
Your Majesty. Ее Королевское величество
abyssus
- 181 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Вполне достойная биография Марии Антуанетты, жены французского короля Людовика XVI из династии Бурбонов. Она стала последней королевой Старого режима, время которого заканчивалось. Автор показывает, что Мария Антуанетта, вопреки сплетням и рассказам памфлетистов, очень мало повлияла на приближение французской революции. Да, были лишние траты, в частности неприлично высокие расходы на дворец Трианон. Королева сама признавалась в этом. Но все это была лишь капля в море. Неэффективность королевской власти, которая не могла провести жизненно необходимые реформы, привела к хроническому кризису и, в итоге, к началу революции.
В книге много разных деталей относительно быта при венском императорском дворе, где прошло детство принцессы, и относительно правил в Версале. Этикет в Вене был намного более гибким, чем в Версале. Это отчасти объясняет то, почему Марии Антуанетте, ставшей французской дофиней, было сложно адаптироваться в новых условиях, где она постоянно должна была выполнять разные довольно нелепые правила. Вдобавок ее образованию в Вене не уделяли достаточно внимания. Поначалу никто не планировал, что она выйдет замуж за французского наследника, а сама Мария Антуанетта находила учебу скучной.
Автор описывает щедрость французской королевы к простым людям. Мария Антуанетта, как ей подобало по положению, занималась благотворительностью. Фраза, которую так долго ей приписывали про то, что «если у народа нет хлеба, пусть едят пирожные», совершенно не подходит характеру королевы и является мифом. Приписываемые ей любовные связи также очевидный миф, за исключением шведского аристократа Ферзена. Автор, опираясь на сохранившиеся письма, верит, что между ними были отношения, хотя на этот счет есть разные мнения. Связь королевы с Ферзеном не доказана. Но это не суть важно.
Интересный момент касается того, что не стоит верить сплетням, в ту эпоху, как и в нашу. Каких только фантастических историй не рассказывали о Марии Антуанетте, еще со времен, когда она была супругой дофина. Однако, о ее тесной дружбе с Ферзеном, видимо, большинство ничего не знало.
На судебном процессе против бывшей королевы его имя всплыло только один раз, когда Мария Антуанетта отвечала на вопрос о попытке побега королевской семьи.
Подробно описан печальный конец королевской семьи. В конце Мария Антуанетта была больной и очень измученной женщиной, которая очень мало напоминала беззаботную и легкомысленную девочку, когда-то прибывшую в новую страну, где она должна была блистать. Фрэзер старалась сделать акцент на изменениях, взрослении Марии Антуанетты. Естественно, что испытания через которые она прошла не могли не оставить на ней следа – как физического, так и духовного. Королева смогла до конца сохранить выдержку и силу духа, которые пыталась ей привить мать, императрица Мария Терезия Австрийская. Как верно отмечает автор, именно трагический конец развенчанной королевы придал истории ее, в общем-то до определенного момента банальной, жизни яркость и эффектность.
Но, к сожалению, ни Мария Антуанетта, ни, главное, король Людовик XVI не смогли ничего сделать с разразившейся революцией. Живя постоянно в специфическом мирке Версаля, они слишком мало и неглубоко разбирались в том, что происходит в окружающем их мире.
Хотя не со всеми интерпретациями Фрэзер я согласна, биография мне понравилась. Чувствуется, что автор пыталась понять свою героиню, не занимаясь при этом идеализацией и огульным оправданием. Порадовало также, что в книге приводятся ссылки на источники.

Мой интерес к такой неоднозначной исторической персоне как Мария Анутанетта возник совершенно неожиданно для меня, когда мне в руки попал художественно-исторический роман, посвященный этой французской королеве, авторства Виктории Холт. Тогда я не стала писать на него рецензию, однако сейчас не могу немного не упомянуть о нем и сказать, что это произведение, написанное в форме полу-мемуаров, полу-исповеди, произвело на меня большое впечатление, и вызвало большой интерес к самой теме. Читался роман Холт очень легко и быстро, и по тому, что я тогда знала о героине, можно было смело сказать, что не все, но большая часть написанного отнюдь не представляет собой безумную смесь полу-исторических фактов и бурного воображения автора. Поэтому, после прочтения мне захотелось срочно найти какую-нибудь хорошую биографию Антуанетты, чтобы узнать о ней больше и понять, что же из только что прочитанного являлось исторической правдой, а что -чистой воды вымыслом. Пошерстив интернет, я наткнулась на эту самую книгу Антонии Фрэзер, и после прочтения массы хвалебных отзывов и особенно после того, как узнала, что эта книга стала основой для моего любимого фильма Софии Копполы, сомнения были развеяны, и я с большим энтузиазмом стала искать эту книгу себе. К сожалению, я не смогла найти ее на английском языке, как планировала изначально, но хотя в тот момент это меня совсем не расстроило, сейчас я понимаю, что возможно, найди я ее, у меня сложилось бы немного другое мнение.
А теперь о самой книге. Начну, пожалуй, с плюсов.
Для начала, мне понравилось оглавление книги, в котором название каждой части отображает период жизни Антуанетты. "Дофина", "Супруга короля", "Вдова Капет"... Не самый значимый плюс, но оглавление вызвало у меня трепет и показало, что действительно жизнь этой женщины можно разбить на такие вот части, где каждая часть - новая роль.
Во-вторых, мне очень пришлись по душе иллюстрации. Их было немало, все цветные, яркие, на хорошей бумаге и мне достало большое удовольствие рассматривать эти портреты, предметы интерьера, личные вещи королевской четы...
Также хочу отметить работу над библиографией, очень порадовало, что в ней подробно отмечено что, где и откуда, порой вплоть до указания точной страницы.
Все-таки, это говорит о работе над книгой, согласитесь.
Как ни прискорбно, наверное, это все плюсы, которые мне удалось отметить... не густо.
Теперь простыня о минусах=)
Сначала упомяну, что издание, которое досталось мне, 2007 года, издательства АСТ, оказалось не очень качественным. Невероятное количество опечаток. Почти на каждой странице можно встретить, что где-то пропущена буква, где-то поставлена лишняя, где-то неправильно поставлено окончание, а где-то в середине предложения стоит точка. Из-за этого я спотыкалась, перечитывала по нескольку раз, чтобы понять смысл, что на точку не надо обращать внимания, что следующее предложение - продолжение предыдущего. А смысл некоторых фраз вообще остался для меня загадкой. Например:
Таких фраз-головоломок оказалось не очень много в тексте, но с толку они сбивали и расстраивали. Согласитесь, неудобно спотыкаться каждый раз о текст и догадываться, что же имел ввиду автор. И какое же тут пропущено слово.
Опечатки, ошибки в тексте встречаются везде, но тут их непозволительно много! Я обычно не придираюсь к таким вещам, но в этой книге они откровенно мозолили глаз.
Да и сам текст, оригинальный (а может, перевод), оказался для меня тяжеловатым. Не могу сказать почему, но я с самого начала читала книгу с трудом, продираясь через каждый абзац, читая их по нескольку раз, дабы уловить суть. Не могу сказать, что слишком заумно или занудно написано. Да нет! Однако, почему-то раз за разом ловила себя на том, что читаю один и тот же момент уже третий раз, ничего не понимаю, не хочу понимать и вообще мысли ушли куда-то далеко. Как-то сумбурно было, не захватывалось внимание и не могла я никак ухватить нить повествования, чтобы зацепиться за нее с интересом и начать нанизывать на нее бусинки - детали. Ближе к середине я привыкла, но все равно я наверное раз 10 порывалась бросить читать, не мучить себя.
А теперь о Главном. За все почти 700 страниц текста мне так и не удалось уловить дух самой Марии Антуанетты. Так и не смогла я понять, какой же она была, кем она являлась, жертвой ли политических амбиций и интриг, капризной ли и глупенькой королевой или жадной до власти и денег австриячкой? Не смогла я определиться со своим отношением к Антуанетте, не смогла увидеть кто был прав, а кто виноват.
Мало того, та информация, которую я почерпнула из романа Виктории Холт (и которая оказалась правдивой), так и осталась практически не дополненной. Да, я узнала много всяких деталей, но они мелки и не особенно значительны, и не дали ни более глубокого понимания ситуации и характеров, не изменили взгляд на происходившее.
К тому же, у меня все еще остались вопросы.
Например, я так и не смогла узнать больше о мальчике, усыновленном Антуанеттой. Он упоминается и у Холт, однако здесь кроме того, что он был и впоследствии стал активным участником Революции, так ничего и не написано. Где он рос, кто его воспитывал, как складывалась его судьба - вопрос. Возможно, в исторических документах этот факт тоже остается неисследованным, но это фигура действительно остается для меня загадкой. Как говорится: "А был ли мальчик?"
Второй момент, который для меня оказался не полностью раскрытым - это роль Оноре Мирабо в судьбе монаршей семьи. Если я не ошибаюсь, она была весьма значительной и на момент своей смерти он вел деятельность в интересах короля и королевы. Однако, здесь он упомянут буквально на нескольких страницах, из которых я так ничего и не поняла =Р
Говоря о Мирабо, нельзя не упомянуть еще об одной главной героине, Французской Революции. Возможно, мои школьные знания уже основательно подзабылись, но здесь все как-то туманно описано и слишком сложно. Либо я слишком глупа и необразована, либо действительно, стороннему человеку, который революцию проходил последний раз только в 8 классе, сложно с ходу разобраться с этих декларациях, советах и и прочем. На мой взгляд, автору необходимо было сделать хотя бы небольшой экскурс в историю Франции и конкретно этого временного периода, описать ситуацию,состояние страны, рассказать о революции, ее предпосылках и причинах. Иначе, это все выглядит как "Внезапно настал голод, пришли недовольные люди и все испортили".
Возможно, я много прошу, но я придерживаюсь мнения, что биография- это история жизни человека. И, как любую историю, ее можно рассказать и пересказать. Так вот, автору, как мне кажется, не удалось четко и красиво рассказать историю Марии Антуанетты. А у меня, к сожалению, не получится ее пересказать четко и ясно, возникни у меня такая мысль. Может, это моя вина, но кроме каких-то основных событий, лиц и моментов, у меня в голове какая-то каша...
Я не смогла увидеть в книге Марию Антуанетту. Не могу ее осудить или поддержать, потому что не мне судить. Но я могу только пожалеть ее, как человек человека.
Потому что это больно и горько в 15 лет уезжать навсегда из родного дома в чужую страну к чужим людям, которых никогда не видела, и знать, что скорее всего никогда больше не увидишь отчий дом и такие милые сердцу лица.
Потому что это тяжело - быть пешкой в политических играх двух стран, исполнителем чужих амбиций, когда с одной стороны от тебя требуют быть истинной дочерью своей родной страны, а с другой тебе запрещено демонстрировать предпочтения к своей родной стране, потому что теперь ты -королева, жена короля и мать Детей Франции и для тебя не должно быт другой Родины кроме той, где твои подданные, муж и дети. Иначе не будет к тебе доверия, и все будут смотреть на тебя как на интриганку, с сомнениями и подозрениями в неверности.
Я думаю, многие иностранные принцессы сталкивались с такой дилеммой и должны были решать, чьи же интересы для них важнее, своего родного государства или государства мужа? И что лучше, быть верной семье дочерью или послушной королевой - женой?
И это тяжело - терять своих детей, видеть их смерть и страдания. Страшно видеть как на глазах рушится твоя привычная жизнь, ее уклад и ни ты, ни близкие тебе люди больше не в безопасности. Когда ты не можешь сделать ничего, чтобы их защитить.
Это невыносимо страшно, когда сотни людей в ярости выкрикивают твое имя, желая тебе смерти, и в любую минуту они могут ворваться и уничтожить все, что тебе дорого.
Страшно терять близких.
И наконец, это страшно - закончить свою жизнь на гильотине, под торжествующими взглядами твоих врагов.
Я не берусь судить об уме, талантах и способностях Антуанетты. Не хочу говорить о ее поступках, ее желаниях и мотивах. Хочу сказать только, что она заслуживает хотя бы сочувствия. И мне жаль ее как женщину. Как человека. И я бы никому не пожелала в жизни ни таких испытаний, ни такой смерти.
Давайте учить историю, друзья, она учит нас мудрости.

Как обычно бывает с хвалебными биографиями, очень сложно понять, чем же эти милые, добропорядочные люди так провинились перед окружающими, что их поволокли на плаху.
Кто бы все-таки довел до биографов ту немудрящую мысль, что жизнь политических фигур, в отличие от жизни простых обывателей или даже звезд эстрады, совершенно не сводима к тому, с кем и в чем они спали. Писать про королеву, обходя молчанием события в подданной ей стране, – это все равно как писать про вампира, опуская особенности его диеты. После чего вторжение толпы крестьян с дрекольем, действительно, сходит за неприятную неожиданность – вот жил такой бисексуальный душка, никого не трогал, ах, злое быдло, ах, низменные негодяи…

Мягкое безразличие в предмете любви, каким бы очаровательным ни было для влюбленного, может маскировать большой эгоизм и эгоцентричность. У Иоланды имелся признанный любовник - умный, но властный граф де Водрей, обладавший художественными наклонностями. Для человека, вроде бы, не страдавшего алчностью, она соберет удивительное количество должностей и наград - лично для себя, для своей большой семьи, и, конечно, для Водрея.

Однако атаки сатириков на этом этапе были не более, чем неприятным холодным душем. Мария Антуанетта стояла перед альтернативой - плакать или пожимать плечами и смеяться, что должно было демонстрировать презрение. На самом деле она поочередно делала и то, и другое.

"Каким бы блестящим ни считалось положение королевы в настоящий момент, - писал Мерси в послании Марии Терезии 17 декабря, - она никогда не сможет его закрепить, пока не произведет на свет наследника".
Ей требовалось "стать матерью, чтобы на нее смотрели, как на француженку" представители этой "капризной и легкомысленной нации". В противном случае, они будут негодовать из-за ее влияния.














Другие издания


