
Ваша оценкаРецензии
winpoo24 февраля 2017 г.Читать далееИногда пути выбора книги совершенно необъяснимы и пролегают через сотню разных ассоциаций, воспоминаний, размышлений и текущих настроений. С «Бангкоком-8» вышло именно так: я выбрала его ассоциативно. Думаю, что имею весьма далёкое от истины представление о Бангкоке-нетуристском, аборигенском, и уж тем более мне никогда не приходила в голову мысль, что улучшить карму можно, став полицейским. Но когда-то давно на меня произвел впечатление фильм «Бангкок Хилтон» с Николь Кидман и, ожидая чего-то подобного, я взялась за этот детектив с удвоенной жаждой литературного соприкосновения и с изощренной экзотикой азиатских преступлений (убийство с помощью накачанных наркотиками кобр и огромного питона в том же состоянии), и с непривычной восточной ментальностью, заставляющей совершенно иначе воспринимать вещи и события и действовать на основе интуиции и медитации.
Поначалу мне не нравилась стилистика книги, хотя она и показалась оригинальной: Сончай Джитпличип, эдакий парень из низов, маргинал, почти архат, полуполицейский-полумонах, в процессе расследования преступления постоянно рассуждает о добре и зле, об основаниях буддизма, о медитации, да ещё и делает всё это внутренним основанием своей профессиональной работы, одновременно не нуждаясь ни в каких достижениях современной криминалистики. Но потом я подумала, что это только для европейского сознания мыслить о себе в Мире, о душе, об абсолюте, о Ничто и пр. предполагает особую духовную практику, находящуюся за пределами повседневности и осуществляемую в рамках привычных уму этических и логических категорий, а в азиатских культурах вера и существование нераздельны, и необходимость ежеминутного следования Восьмеричному пути так плотно вплетена в жизнь, что путь к просветлению обнаруживает себя в каждой естественной, обыденной мелочи, улучшающей или ухудшающей карму: пить чай, есть курицу с чили, быть сутенёром, ловить преступников, прощать врагов, смеяться над фарангами, торговать яа-баа, менять пол, медитировать – всё это слито в бытии буддистом с его неизменным ощущением всеобщей предопределённости, ожиданием исполнения предсказаний, надеждой на переселение душ и обмен разумами, переживанием уготованных двоим людям кармических встреч и пр., и ничто ничему не противоречит. Что поделаешь, иная ментальность.
Англичанин Д. Бердетт попытался разобраться в этом, написав детектив с позиций тайского сознания, и, вроде бы, у него это почти получилось, хотя… «восток - дело тонкое», и к концу роман выглядит всё «страньше» и «чудесатее», а апофеоз – почти сюр. Но по крайней мере книжка получилась весьма необычная – как по ориенталистской стилистике, так и по поднятым в ней вопросам разницы в восприятии жизненного пути и человеческих отношений в европейской и тайской ментальности. Одновременно она показалась мне старомодной, даже архаичной. Казалось бы, между 2002 годом, когда она была написана, и 2017, когда я её читаю, прошло не так уж много времени, но мир заметно изменился. Возможно, изменился и Таиланд. Наверное, не изменился только буддизм, и азиаты по-прежнему всегда играют по своим правилам, а их, как ни крути, почти две трети населения мира. Не могу сказать, что проблемы, связанные с проституцией, трансвестизмом, наркотиками, подвижностью экономических ценностей и непривычностью этических оценок и смысловых категорий в авторской интерпретации оказались мне близки, но вся история хорошо читалась и вызывала внутренний понимающий и эмоциональный отклик. Конечно, книга не приблизила меня к тому, чтобы встать на путь Дзен, но Таиланд в моём восприятии заметно сменил свой клишированный экзотический глянец на сумрачную тусклость буддийской аскезы. И... пожалуй, нет, не зовите меня провести отпуск в Таиланде.
P.S. Читалось, писалось, размышлялось и медитировалось в рамках 55-го тура игры «Спаси книгу – напиши рецензию!».
20904
Penelopa230 декабря 2022 г.Читать далееРоман о Таиланде от имени тайца, написанный англичанином. О достоверности характеров говорить не приходится, остается только принят правила игры и считать, что так оно и есть.
Итак, наш герой – полицейский. В меру циничный, не гнушающийся и выпивкой, и наркотиками, и всеми другими прелестями, которые может предложить местная культура. Сын проститутки и неизвестно кого, он в полной мере дитя своего города. Он свой и в веселых заведениях, и в наркопритонах, и в пабах и в родном полицейском управлении. В общем-то закон для него не важен, но то, что во время патрулирования погиб его лучший друг – это причина для расследования. Плюс к тому на нем висит расследование убийства американского солдата, практически сожранного змеями, накачанными наркотиками. Это видимо такая повседневность для нетуристического Таиланда. И вот так с шутками и прибаутками, с насмешкой над всем, включая национальные особенности характера, он и бродит по страницам книги
Мой народ отличается расистскими предрассудками ( о дочерях от союзов американских негров и тайских женщин)
Не забывайте, что мы буддисты. Сострадание – неотъемлемая часть нашего образа мыслей, хотя коррупция – неизбежная составляющая жизниКоррупция действительно широко распространена и совсем не маскируется добродетелью.
Полковник владел яхтой стоимостью в миллион долларов, которую он конфисковал у голландского контрабандиста, а затем сам же купил на аукционе за десять тысяч батов (кстати, был единственным покупателем, поскольку больше никого не поставили в известность)На стене у начальника полиции густо расчерченная висит карта Таиланда, с обозначением тех областей, «где полиция больше всего потворствовала криминальным структурам»
Но только читать про эту страну, пропитанную коррупцией, контрабандой, дешевой проституцией и наркотиками, неинтересно. Автор рассусоливает и рассусоливает одну и ту же тему. Все продажно, все прогнило, но мы стойкие буддисты и у нас своя жизнь и вам, фарангам (то бишь иностранцам) ее не понять. Вот честно, совсем не важно, зачем убили американского солдата и кто за это ответит. И кстати, посещать веселый Таиланд после этого романа не хочется…
15368
KindLion21 мая 2024 г.Возможно, Бердетту с его «Бангкок-8» не повезло с переводчиком, возможно — это какие-то особенности жанра, но мне лично текст показался абсолютно нечитаемым. Какая-то мешанина из действий. Причём картинку происходящего представить себе не смог.
Ожидал прочесть что-то аналогичное Богомилу Райнову с его «Господином Никто», «Что может быть лучше плохой погоды» и прочими романами, и был разочарован качеством текста. Оставил недочитанным, и вряд ли когда ещё вернусь к этому автору.8156
tzatza13 июля 2009 г.Читать далееоч нравятся детективы, в которых расследование - это не гонка с преследованием, а скорее медитативное(?) постижение сути, кармы и все в этом духе. но это совсем не означает скуку для читателя, сюжет закручен оч круто - сюрреалистически, непредсказуемо и по-восточному изощренно. А размышления и точные замечания о разнице востока и запада, религии, мышления выводят роман на другой, действительно, художественный уровень. Конечно, там и проституция, и смена пола, и наркотики (Таиланд все-таки), но вот читаешь "для того, чтобы жить в большом городе необходимы надежда и отчаяние" и угол зрения сразу меняется - понимаешь, что в руках у тебя не примитивный полицейский пистолет, а как минимум снайперская винтовка. Прицельно точная.
5492
Marka198810 февраля 2022 г.Читать далееКнига не зашла вообще. Я люблю книги в стиле триллеры, боевики (боевики больше конечно в виде кино/сериалов), но сюжет данной книги меня не впечатлил. Сама не знаю, что конкретно не так, но если книга не впечатлила с первых глав, то стоит ли ее продолжать читать? Я не люблю бросать книги на пол дороге, все же стараюсь дочитывать до конца, а тут меня постоянно клонило в сон, но я не сдалась))) Написано про Таиланд, я и раньше не особо хотела туда ехать, а теперь уж точно - грязь, проституция, разбой, змеи))) Сложно было читать про буддизм, медитацию, от этого клонило в сон еше больше. Дочитав книгу, я, можно сказать, тут же забыла ее.
2290
SandisonLazarettes17 января 2025 г.Знакомство с Бангкоком
Главный герой книги - сын тайской проститутки и американского военного времен вьетнамской войны. В нем соединены восток и запад. Понравился этот прием, который позволяет автору, будучи англичанином и имеющий большой опыт жизни и работы в Азии, поделиться пониманием тайской культуры и тайской жизни. Мне симпатично восхищение тайскими женщинами, их силой и достоинством.
В книге достаточное количество отсылок к историческим и культурным местам Бангкока.166
LiberaLi3 февраля 2022 г.Читать далееНикогда не была в Таиланде и после прочтения этого романа ехать туда совсем не захотелось. Столько грязи, порока, унылости, бедности. Автор не таиландец и явно показал страну с худшей ее стороны. Но зато весьма красочно. Впрочем, он и об Америке, и о России высказался неприятно. В предисловии автор все же предупреждает, что не следует его роман воспринимать всерьез. Некоторый сарказм присутствует.
Детективная составляющая не самая интересная. Тема проституции и насилия грязная. Но начало захватывает так, что очень хочется узнать и причины преступления, и способ убийства. А само убийство необычно и поражает воображение - в машине, полной ядовитых змей плюс один питон, найден мертвый американец. Далее идет расследование, местами скучное. Много магического реализма, наркотиков, рассуждений о Будде.
В итоге все точки расставлены. На 4 звезды автор наработал, на мой взгляд. Правда, не знаю, насколько можно верить нетайцу, написавшему о нравах и обычаях тайцев, пусть он и прожил там какое-то время.0173