
Ваша оценкаРецензии
-Nell-1 октября 2022 г.Читать далееРомейская Империя воистину пороховая бочка, терзаемая мятежами и раздорами.
Страсти, кипящие во дворце, в городе,по всей Империи, под стать триллерам,боевикам, фильмам ужасов и теленовеллам, всем сразу собранным воедино.
Великая Западная Империя вот уж почти 5 веков как в жутких страданиях покинула этот бренный мир. Так и Восточная Ромейская Империя уже давно достигла своего апогея и ее звезда начала клониться к закату. Окружённая воинственными соседями и страдающая от их постоянных набегов, Византия истекает кровью и от внутренних противоречий и дрязг, подрывающих ее способность противостоять бесчисленным врагам, «в государственных делах царил беспорядок, самоволие, хищения, вымогательства и мздоимство, и епископы, стратиги и евнухи не давали покоя василевсу кляузами и жалобами». Среди всей этой кутерьмы на сцену выходит новый игрок - пока ещё мало известное загадочное племя Руссов, варваров- язычников из далеких и зловещих скифских степей.
Империя как огромный спрут, опутанный сложнейшими многовековыми церемониями, сопровождавшими каждый шаг не только богоданного Василевса, но и самого последнего из чиновников двора или служку. Но за пурпуром и парчой царственных одеяний, за шелком знамен и дымом кадил повсюду проглядывали рубища и бедность. И несмотря на все беды и невзгоды нет никакой возможности и желания изменить ход бесконечных приветствий и поклонов, империя окаменела, окружив себя непроницаемым панцирем разорительных обычаев, скованная прочнейшими цепями протокола и строгих канонов, застывшая в давно потерявших свой смысл укладах и привычках. Внутри мраморных стен и россыпей алмазов и жемчуга время застыло, покрывшись золотой пылью.
Одно из достоинств книги - ее правильный исторически и географически язык. Нет генералов, маршалов, гофмейстеров или герольдов, пестревших на страницах книги «Князь Велизарий» Грейвза, также происходящей в Константинополе, только много раньше. Греческие слова ласкают слух и оставляют приятное послевкусие.
Автор вкладывает рассказ в уста молодого придворного чиновника, не чуждого воинской доблести, но более предпочитающего тишь библиотеки. Молодой Ираклий обладает чутким сердцем и сочувствующей и сопереживающей чужим несчастьям душой, но встречая жестокость и несправедливость в отношении бедных и сирых, он хоть и с тоской в сердце, но предпочитает удалиться и не участвовать, естественно чувствуя несомненные угрызения совести. Так и Империя постепенно теряет своей блеск и силу, не в состоянии защитить свои границы и свой народ, обеспечив его миром и хлебом.
Автор хоть и называет Руссов варварами, как и положено просвещенному и утонченному греку, от лица которого ведётся рассказ, но в каждом слове чувствуется любовь и гордость и горькая тоска по родине, разрывающая сердце в долгой и безысходной эмиграции.
Книга написана в Париже ещё до Второй Мировой войны. Тогда же начинается и процесс «покраснения» Ладинского и отдаления от эмигрантских кругов и в частности прекращения членства в масонской ложе. Получив Советское гражданство писатель прикладывает большие усилия быть принятым в Союз писателей, как доказательство его признания и положения. Для этого он вынужден частично переделать роман, стараясь вместить его в прокрустово ложе социалистического реализма. Так что наверное уже невозможно узнать первоначальный замысел автора. Хотя, просматривая книгу на разных сайтах, я с удивлением наткнулась рядом с «Когда пал Херсонес» и на «Голубку над Понтом», начинающуюся и заканчивающуюся несколько иначе, чем произведение, которое я прочитала. Может быть именно это и есть оригинальная версия автора?
Несмотря но то,что книга - это воспоминания патрикия о ключевых событиях его полной превратностей жизни во дворце, в тени всемогущего Василевса, в романе два главных героя : застывшая в своей косности Империя, безысходно движущаяся к своему неминуемому концу, и молодой дерзкий народ, работящий, пытливый и храбрый, стремящийся к миру и ведомый смелым и мудрым вождём. А принцесса Анна как голубь мира пересекает Понт ( о чем свидетельствует первоначальное название романа) ,призывая «к личному мужеству, к человеческому достоинству перед лицом великих событий». В «Голубе над Понтом» рассказчик оплакивает свою безответную и невозможную любовь к сестре Василевса, пожертвовавшей собой как новая Галла Плацидия, выданная за варвара и умершая пленницей. А сам Ираклий видит себя падшим ангелом, загубившим свою бессмертную душу. Такая версия точно не отвечает требованиям Союза писателей.
Размеренное и неспешное повествование очевидца с тонкой душой и чувствительным сердцем, мечтателя, любителя стихов, читающего по звёздам. Жизнь его полна событий и потрясений, смерть не раз проносилась рядом с ним, но он так и не смог привыкнуть к злу и жестокости победителей, особенно к жестокости излишней и бессмысленной. Но и на этот раз Ираклий умывает руки и просто удаляется зализывать раны и лелеять свою израненную душу.
Автор конечно же обязан закончить свой рассказ на оптимистической ноте, в соответствии с требованиями уже упомянутого социалистического реализма и гуманизма : «Жизнь неистребима, и невозможно никакими жестокостями остановить ее…, но настанет день, когда люди перекуют мечи на орала и народы станут жить между собою в мире.» Аминь.
В 10-м веке человечество ещё ждут столетия войн и смерти, а в наши грозные дни этот день кажется далеким, недосягаемым и несбыточным как никогда.8590
little_owl_margo4 сентября 2024 г.Читать далееСреди известных политических деятелей России в наше время в основном выделяют Петра I и Екатерину II, дескать, именно они направили Россию на цивилизованный путь. Так - то оно так, но первые шаги в сторону европейской цивилизации осуществили не они, а Владимир Красное Солнышко. Об этом очень интересно, и в тоже время по - научному сложно поведал советский писатель Антонин Ладинский в первой книги своей трилогии о Древней Руси «Когда Херсонес пал».
Немного об авторе – у него очень интересная жизнь, бывший подпоручик Белой Армии, воевавший против большевиков, эмигрировавший во Францию, долгое время проживший там. Сразу после второй мировой войны получил советское гражданство (и это - бывший белый офицер!), и выбрав очень удачный год (после смерти «великого вождя»), приехал жить в Советскую Россию и еще при жизни был принят в Союз советских писателей. Редкая удача для бывшего белого эмигранта.
Теперь о книге. Время действия романа – конец Х века, повествование ведётся от жителя Византии друнгария Ираклия Метафраста. Он, начиная рассказ, еще очень молодой человек, простой византиец, но очень жадный до знаний, постоянно читает разные книги, даже запрещенные к прочтению. Постоянно изучает науки – астрономию, геометрию, арифметику. Любит музыку и разбирается в поэзии, а еще свой родной город – Константинополь. Первые сорок страниц были посвящены описанию столицы, её храмов, жителей, законов, быта, праздников, дворцовых церемоний, друзьям Ираклия и процессу его обучения. Читать было нелегко. Почему? Видимо автор для полного погружения читателя в описываемую эпоху применяет очень много древних византийских слов и определений, и не все они расшифровываются в конце книги. Но достигнув Ираклием чина друнгария (командующий флотом), император поручает ему очень ответственное дело – доставить в Херсонес, а потом и в Киев свою сестру, которая должна стать супругой киевскому князю Владимиру.
Вот тут и начинается самое интересное. Автор подает информацию о русах глазами греческого военноначальника. Да, грекам руссы представляются полными дикарями, но при этом они вызывают у них неподдельное восхищение. «Хазары рассказывают, что первого русского воина родила псица, оттого-то они и бросаются с такой яростью на врагов. Страшные люди! Посмотри на эти мышцы! Кто может противостоять такому народу?» Грекам все дивно – деревянные дома руссов, права их женщин, русская охота, праздники, быт, сила и мощь людей, которые «посуху» тащат свои корабли. А Владимир? Это не человек, а гремучая смесь властолюбия, амбициозности, смелости, мужества, решимости, его уважают соратники, верят и подчиняются любому приказу. А еще Владимир умён, мудр и очень любознателен. Херсонес просто поражает его своими каменными домами, высокими и расписными соборами, тротуарами, проложенными вдоль домов, уютными дворами, обилием купцов и лавок, товаров и кораблей в порту, образованностью людей. Вот к чему надо стремится Руси, строить такие же города, дороги, торговать и просвещаться. Но как этого достичь? Ведь везде их считают темными и злобными дикарями, никто не хочет вести дела с язычниками. Даже в выборе веры Владимир поступил расчетливо и мудро, если Херсонес так красив, то как же, наверное, восхитителен Константинополь, да и будущая супруга Анна – христианка. Так же быть посему – крестился Владимир в Херсонесе от Константинопольской церкви, выбрав для себя и своего народа вероисповедание. Крещение изменило Владимира кардинально, он убрал всех идолов с площадей городов своих, распустил свой гарем, стал рассылать своих послов по всем близ лежащим государствам, дабы узнавали они все новое и неведомое русам, и несли эти знания в Киев. Вот так древняя Русь и стала преображаться и меняться.Книга сложна для прочтения, написана очень интеллектуальным историческим языком, видно, что автор дотошно «перелопатил» множество исторических документов, при этом чувствуется глубокое уважение к русскому народу и Руси. Непременно прочитаю вторую книгу трилогии.
7232
MccainSands23 августа 2022 г.Читать далееАнна, дочь всем известного Ярослава Мудрого, была сосватана во Францию и отправляется туда, навстречу своему мужу, французскому королю Генриху, таким образом, становясь королевой страны. Описывается ее путь и ее жизнь, но на самом деле самой истории Анны в книге от силы процентов на 10. Сюжет строится на ее жизненных вехах и перемещениях: вот в дворец прибыл кто-то и рассказывает ей очередную историю о событиях, происходящих в мире, вот епископ и советник Готье ей что-то рассказывает, и вот это рассказы занимают оставшиеся 90% книги, и это было ску-чно.
Эти бесконечные истории просто надоели уже к середине книги, которая по сути своей гораздо ближе к нон-фикшену, чем к художественной литературе. Да, я понимаю, что автор, судя по отзывам историков, вполне правдиво описывает эпоху, но в погоне за достоверностью сама Анна потерялась где-то. Понимаю и то, что данных о королеве почти не сохранилось никаких, но тогда, может, и книгу надо было назвать иначе как-то? Потому что ты ожидаешь истории о девушке, прошедшей такой сложный путь, ставшей женой и матерью королей и оставившей след во французской и мировой истории, а получаешь по факту сборник баек, которые кто-то кому-то вечно рассказывает.
В общем, если вы, как и я, ожидаете исторического художественного романа про сильную женщину - лучше пройдите мимо. Если просто хотите лучше разобраться в эпохе и происходивших тогда политических событиях или нон-фикшн, написанный с закосом под художественный роман - тогда вам сюда.
7566
vetifal19 марта 2016 г.Честно, не люблю исторические романы, а тут что-то захотелось почитать, вновь вспомнить хитросплетение родословной киевских князей и почитать о той, которую боготворил историк в вузе, показывая на примере того времени, как значительно отличались уклады жизни французов и русских.
Книга интересная, короткая и напичканная легендами вперемешку с реальными событиями. Интересно описание одежды, городов (я из онлайн-карт не выходила) и сильного влияния церкви на практически все грани той жизни.7988
grebenka3 февраля 2014 г.Пожалуй, я ждала от книги другого. Мне хотелось, чтобы то время стало для меня ближе, чтобы оно обрело детали, слова, мысли и чувства. Но не получилось. Было много людей, про которых было известно только имя. Было много про то, кто какой город занял или хотел занять. Первую часть книги я вообще читала через силу и уже собиралась бросать, но потом стало больше "про жизнь" и я даже начала получать удовольствие. Мне не хватило Анны. Наверно, это книга хорошая. Но не моя.
7657
Tilia_16 февраля 2024 г.Замечательный исторический роман!
Читать далее
Всем любителям исторических романов очень рекомендую этот. Качественно, с обилием интересных фактов, а самое главное НЕ СКУЧНО.
Здесь будет и любовь, и преданность долгу, и войны, охоты, путешествия, но все эти события ненавязчиво и умело вписаны в историческую канву, а истории здесь много.
Роман Ладинского повествует о жизни интересной женщины - дочери Ярослава Мудрого, ставшей королевой Франции. Дочери и сестры киевских князей нередко становились женами европейских правителей, но именно Анна оставила больший след в истории и только ее имя я помню из школьных учебников)
Мы встречаем Анну юной, счастливой дочерью Киевского князя, переживающей волнения первой любви и внезапно отправляющейся замуж в далекую Францию. Вместе с ней мы отправимся в долгое путешествие, посетим древнюю Польшу, Венгрию, Германию, побываем на коронации в Реймсе, где Анна давала клятву на Священном Писании, написанном на русском языке…
Через канву жизни Анны автор преподносит исторические факты, рассказывает о тяжелой жизни французских и других сервов, о восстаниях, многочисленных войнах и жестокостях мира, в котором, если тебе не повезло родиться богатым, твоя жизнь не стоила и ломаного гроша..
Ладинский дает характеристику разным народам, описывает их быт и обычаи, и, конечно же, на первое место ставит Киевскую Русь.
Очень нравилось читать про Киев! Даже ностальгия появилась за красивым, зеленым, древним городом, в котором мне так нравилось бывать до того, как к власти в моей бывшей стране пришли мягко говоря нехорошие люди.
Автор с любовью описывает древний город и поневоле в памяти возникают крутые берега Днепра и святая София…
И пусть про религиозные прения читать было не очень интересно, но, в целом, книга мне очень понравилась! Об авторе ничего не слышала до этой книги, но думаю прочту что-то еще, если попадется мне в руки.6371
I_Raksha13 мая 2016 г.Читать далееГлавным плюсом этой книги оказалось то, что я читала ее во время поездки в Севастополь, и лазить по развалинам Херсонеса Таврического после нее было вдвое интереснее - здесь были порты, с кораблями руссов, здесь осажденные стены, здесь акведуки и резервуары для воды, здесь базилики, переделанные из языческих храмов...
Кратких описаний автора вполне хватает. чтобы представить себе жизнь встречаемых в тексте городов - и Константинополя, и Херсонеса и Киева. Язык местами вычурный, пестрящий редко встречаемыми определениями и терминами, но все равно легкий и сочный. На этом плюсы заканчиваются.
И начинаются проблемы. Главная из которых для меня кроется в главном герое, в его мятущихся меканьях и бебеканьях, которые так и не привели в итоге ни к какому выбору. Хотя казалось бы - какой простор для развития характера! Вот человек низкого звания волею случая поднявшийся до приближенного византийского императора, выполняющий его поручения, интересующийся другими землями, способный критически мыслить по отношению к религиозным догматам, интересующийся античными философами, способный подняться над враждой к сарацинам ради знаний, способный на высокие платонические чувства, преданность, верность, смерть во имя высоких идеалов... И во что это выливается? В полнейший пшик. Пометавшись между книжными идеалами и жестокой реальностью, вместо настоящих поступков наговорив кучу красивых, но пустых слов, главный герой в конце остается у разбитого корыта собственной жизни, растеряв все свои идеалы и цели, в императоре он разочарован, великую любовь всей жизни он забыл, все его рассуждения об общности человеческой доли независимо от рождения так и остались пустыми словами, он не сделал НИЧЕГО, чтобы хоть как-то делом это доказать, чтобы помочь ближнему, да просто чтобы что-то оставить после себя. Зачем жил? Что оставил? Чего хотел? После больного архитектора остались церкви, после Владимира - единая Русь, даже после жестокого императора Василия останется на какое-то время устрашенная и насильно замиренная территория одряхлевшей Византии... А из главного героя получается мерзкий такой портрет раболепной гусеницы, которая стелется под ноги сильным мира сего, и лишь оставшись в одиночестве жалко вякает в пустоту "Я протестую против вашего строя! Долой угнетателей! Равные права и свободы!", но тут же замолкает, стоит оказаться кому-то рядом.61K
Eldorado8230 апреля 2025 г.Русская княгина на французком престоле.
Читать далееВ этой книгу Антоний Ладзинский, известный историе и писатель предлагает интересную художественную реконструкцию судьбы дочери киевского князя Ярослава Мудрого которая стала супругой короля Франции Генриха I.
Историческая и художественная основа соединена с величайшим мастерством, создав образ женщины которой предстояло сыграть важную роль в другой, иноверной стране.
Самое красивое в этой книге- легкий язык и психология описания той эпохи. Анна описывается не как " сухой" исторический персонаж но с литературным измерением: с силой духа, с умом, незавсима.Немалый акцент вкниге оказывается также насколько тяжело ей давалась ее роль королевы которая сама была из другой страны и другого потока христианской веры, насколько французкий двор был враждебный к ней. Автор отчетливо подчеркивает культурное превосходство Руси над Европой, сопоставляя с невежеством и грубости Европы, которая в те времена основывалась на феодализме.
Книга очень погружает в эпоху, заставляет размышлять, сопереживать, но иногда присутствует некая идеологическая искра, через которую писатель обусловленно подчеркивает разницу в странах, это может некоторым не понравится.
5201
AriyaMoro19 марта 2023 г.Первая и единственная
Читать далееАнна Ярославна реальный исторический персонаж. А так же первая и единственная принцесса отданная замуж за европейского короля. Вопрос почему единственная конечно интересен, но сегодня речь не об этом.
Ладинский очень достоверно и точно передает события того времени. И при чтении появляется эффект полного погружения от приятного и текучего, будто реченька, повествования.
Многие, как я заметила, ругают Ладинского за слишком объемное описание всех событий и второстепенный персонажей. Для не любителей подобного, да, наверное это не просто читать. А с другой стороны это же не Гюго и не Флобер, вот где точно можно заснуть и приуныть от одного описания на 5 страниц. Ладинский пишет очень поэтично и нежно, он точно любит свое дело и своих персонажей и это не ускользает от глаз читателя.
Что касаемо самой истории: Практически в самом начале Анна уже сосватана королю Франции и дожидается своего предстоящего путешествия. Она не теряет времени и встречает свою первую любовь, память о которой сохранит до конца дней своих. Ее путешествие во Францию превращается в очень длинное, но увлекательное, наполненное гостеприимством со стороны принимающих на отдых дворов и увлекательными беседами за ужином.
Будучи очень образованной и мудрой женщиной она нередко выступает советчиком своему мужу и пытается наладить свой новый мир и мир новых подданных. ЕЕ правление оставило свой след в истории. Например, она первая нарекла своего сына Филиппом, помня о своем первом возлюбленном. Основала монастырь Святого Викентия, в котором по одной из версий она же и закончила свою жизнь. По версии автора она, после смерти второго мужа, отправилась на родину на встречу своему брату, которого пыталась догнать и почти успешно, но все таки их пути разминулись где-то в Германии. И уже более никогда не сойдутся, потому что нет ничего и никого вечного, в том числе и жизни.
5588
Pine1321 апреля 2022 г.Читать далееРоман, хоть и является первой частью цикла, логически закончен и полностью раскрывает сюжет книги. История описывает значительный момент в истории – крещение Руси. Мимоходом он касается событий предшествующих и последующих этому событию.
Рассказ ведется от имени Ираклия Метафраста, который по роду своей службы, оказывается втянут в события. Через него Ладинский знакомит читателя с особенностями быта жителей Херсонеса, византийцами и именно его глазами мы смотрим на язычников руссов. Наверное, это нормально, что ничего особо нового он нам не поведал, ведь все-таки первоначально роман публиковался заграницей, а загрузить читателя кучей фактов было бы для последнего обременительно. Но автор достаточно интересно рассказывает о событиях, хотя и скупо. Иногда хочется более полного и подробного описания событий, даже если в них будет больше домысла автора. При этом исторические события он разбавляет философскими рассуждениями и религиозными метаниями. Влюбленность же в Анну и вовсе кажется лишней. Может автору казалось, что так читатель больше проникнет атмосферой или больше будет сочувствовать героям, но у меня сложилось впечатление, что читателя пытаются отвлечь от главных событий.
Сам же Херсонес, оказывается втянут в историю как часть византийский империи. Портовый город, которой всем нужен и за который Константинополь ведет борьбу с Киевской Русью.
Главный герой личность весьма неоднозначная и странная. Не понятно, как такой мечущийся и, иногда, нерешительный человек смог достичь такого высокого положения. Язык написания книги местами (а особенно поначалу) трудно воспринимается, некоторые моменты вообще не понятно ради чего вставлены.5553