
Ваша оценкаЦитаты
jully_brilliant23 января 2016 г.Я сказала ему, что его рай — это что-то полуживое; а он сказал, что мой — это что-то пьяное. Я сказала, что я в его раю уснула бы, а он сказал, что в моем он не мог бы дышать.© Кэтрин Линтон
5157
moorigan19 декабря 2015 г.It is foolish to wish for beauty. Sensible people never either desire it for themselves or care about it in others. If the mind be but well cultivated, and the heart well disposed, no one ever cares for the exterior. So said the teachers of our childhood; and so say we to the children of the present day. All very judicious and proper, no doubt; but are such assertions supported by actual experience?
5191
Romashka2823 октября 2015 г.Зрада і насильство - це списи, загострені з обох кінців: того, хто за них береться, вони ранять тяжче, ніж його ворога.
597
robot27 мая 2015 г.— А если б она рассыпалась в прах или того хуже, о чем мечтали бы вы тогда? — я сказала.
— О том, чтоб рассыпаться в прах вместе с нею — и все-таки быть счастливей5124
DunyaBananova11 апреля 2015 г.Наверно, все безумие, сколько его есть на свете, вселилось в мою голову в тот день, когда я надумала связать с ними свою судьбу!
Изабелла об обитателях Грозового Перевала
5119
DunyaBananova11 апреля 2015 г.Ты сровняла с землей мой дворец - не строй же теперь лачугу и не умиляйся собственному милосердию, разрешая мне в ней поселиться.
Хитклиф
538
robot4 декабря 2014 г.С каждым разом его глаза все доверчивей отражали то откровенное счастье, которое он пил из ее взора.
5125
s0phie29 ноября 2014 г.— Вы не должны спать до десяти. Так у вас пропадают самые лучшие утренние часы. Кто не сделал к десяти утра половины своей дневной работы, тот рискует не управиться со второй половиной.
554
Neural_Waters29 октября 2014 г.Он тем настойчивей домогался своего, чем неизбежнее смерть грозила вмешаться и разрушить его алчные и бессердечные замыслы.
574
Neural_Waters29 октября 2014 г.Читать далее— Она бросила их в самообольщении, — ответил он, — вообразив, будто я романтический герой, и ожидаю безграничной снисходительности от моей рыцарской преданности. Едва ли я могу считать её человеком в здравом уме — так упрямо верит она в своё фантастическое представление обо мне и всем поведением старается угодить этому вымышленному герою, столь ей любезному. Но теперь, мне думается, она начинает понимать, что я такое: я больше не вижу глупых улыбок и ужимок, раздражавших меня вначале, и безмозглой неспособности понять, что я не шучу, когда высказываю ей в лицо своё мнение о ней и о её глупой влюблённости. Потребовалось огромное напряжение всех её умственных способностей, чтоб сообразить наконец, что я её не люблю.
5128