
"Восточная Европа"
violin
- 223 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Писать рецензию первого января - дело неблагодарное. Сборник совершенно гениальный, преступно было издавать его ничтожным тиражом в 2000 экземпляров. Хороша даже вступительная статья, даже часть об авторах, которую мало кто читает. Но главное, конечно же, пьесы современных польских драматургов. Читать их надо по одной, не подряд, с перерывом, чтобы осмыслить каждую.
Кшиштоф Бизё. Рыдания. История трёх женщин трёх поколений. Каждая из них мечтает о чем-то и идет к своей мечте не самыми прямыми дорогами. Внучка делает минет бывшему, чтобы купить джинсы; бабушка покупает лотерейные билеты, чтобы поставить покойному мужу новое надгробие; мать крадет понравившееся ей пальто из магазина. И все трое верят, что с исполнением мечты жизнь изменится. Спектакль ставили в московской Практике.
он же. Токсины. Два героя: молодой мужчина и пожилой. Они разыгрывают несколько историй на тему отцов и детей, старшего и младшего поколений. Мне особенно запомнилась сцена с собеседованием, где Пожилой проверяет границы Молодого, насколько он способен прогнуться и от чего готов отказаться.
Михал Вальчак. Песочница. Очень ясная пьеса, где Он и Она играют в песочнице. Он сначала держит ее в углу "своей" песочницы, уверяя, что привык играть один... Ревнует. Обижает ее, а потом приходит с цветами. Всё как в жизни.
Пшемыслав Войцешек. Made in Poland. Пьеса о юном анархисте, который ходил и громил машины, потому что "все скурвились", ничего, кроме смеха, не вызвала. Очень много пафоса.
Павел Демирский при участии Паулины Муравской. Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом. На производстве холодильников порой отключают блокировку пресса, чтобы повысить выработку. Гибнет молодой парень, его жена пытается добраться до истины. Довольно скучно, но внутрикорпоративные отношения и вообще, чего стоит человек на земле нашей грешной, отражены правдоподобно.
Томаш Ман. 111. Четыре голоса: отец, мать, сестра и сын - короткими предложениями рассказывают о сыне, который "заплатил 111" за пистолет. Совершенно непонятна мотивация сына, ее можно объяснить только психическим расстройством, но прямым текстом заявляется, что дело не в этом.
Дорота Масловская. Двое бедных румын, говорящих по-польски. Ужасно ржачная пьеса о двух нищих румынах, которые не совсем румыны... Можно растаскивать на цитаты, типа "такая грёбаная Румыния вокруг, такое одиночество".
Марек Модзелевский. Коронация. Еще одна семейная сага: главный герой несчастлив в браке; за ним всюду следует его второе Я - Король. Король говорит то, что думает, а главный герой нерешителен. Сможет ли он править в королевстве собственной жизни?
Иоанна Овсянко. Тирамису. Очень и очень бегбедероподобно. Автор работала в рекламном агентстве, заработала там нервное расстройство и написала очень едкую пьесу, где героини позиционируют себя друг перед другом как раскованные сексуальные хищницы, охотницы за оргазмами, Клеопатры в прошлой жизни - но, на самом деле, являются очень одинокими и несчастливыми женщинами: одна из них лесбиянка, другая хранит девственность до свадьбы, у третьей - слишком тесная связь с отцом. Интересна сцена, где они снимают вещь за вещью: у всех недорогие бренды, типа Zara, H&M, Benetton, соседствуют с Chanel, Dior и прочими громкими именами. Очень контрастирует с российской привычкой одеваться целиком во всё "шикарное". И сняв всю одежду, героини констатируют: Я настоящая.
Марек Прухневский. Люцина и ее дети. Самая тяжелая из всех пьес. Похожа на отечественную чернушную прозу Улицкую-Петрушевскую и прочих. Невозможно поверить, что это основано на реальных событиях. Свекровь запрещает многодетной Люцине беременеть, но муж всё равно насилует ее. В католической Польше аборты запрещены. И это приводит к невероятно трагическим последствиям.
Павел Саля. Теперь мы будем хорошими. Немного напомнило "Замарашку" Гловацкого. Тот же исправительный приют, но с мальчиками. За плечами каждого из 8-16-летних детей такое, что не каждому взрослому приснится. Осталось много открытых вопросов: кто резал детей, о чем попросили Тёлку... Возможно, автор хотел показать борьбу Добра и Зла за души подростков или показать, что самые опасные преступники - те, что на свободе и искренне верят, что правы.
Анджей Сараманович. Тестостерон. У Корнелиуса срывается свадьба, и он, его отец, брат, коллега, официант, перкуссионист из группы невесты и один из гостей, обсуждают женщин и отношения с женщинами, приводя смешные биологические факты; разговаривают о гормонах и лупят друг друга. Без смеха читать невозможно :) Можно посмотреть фильм (как и 80% современных польских фильмов, снятый автором пьесы) с несравненным Борысем Шыцем.
Анджей Стасюк. Ночь. Потрясающий текст, по-настоящему художественный. О русских, о поляках, о немцах; о теле и о душе.
Магда Фертач. Абсент. Еще одна сбежавшая невеста, но бежит она на тот свет. И лежа в морге, рассказывает свою историю. О непонимании между старшим поколением (в списке персонажей представляется как Не супер) и младшим (Супер). Поразила сцена, где героиня говорит о том, как рассказала матери о том, что лишилась девственности; как она ожидала, что та обнимет ее, как в американском фильме, и они пойдут покупать контрацептивы. А мать дает ей пощечину. То, как "надо", категорически не совпадает с тем, что "супер".

Пишу рецензию по прошествии нескольких лет после прочтения, очень рада, что есть возможность читать современную драматургию (не только польскую, отличная идея издать антологии драматургии разных европейских стран, скупила почти все, что нашла в этой серии). Сейчас читаю третий том, получаю массу удовольствия, столько юмора. А что касается этого тома, помню только 2 пьесы, которые произвели на меня максимальное впечатление. По тяжести, атмосфере, проблематичности затрагиваемых в пьесе вопросов, по их неоднозначности – это «Люцина и ее дети» Марека Прухневского и пьеса с противоположным знаком – пьеса про любовь и взросление – «Песочница» Михала Вальчака. В Интернете можно найти театральные постановки данной пьесы, смотрела несколько, нравятся все.

После прочтения сборника современной польской драматургии мне сделалось грустно. И грусть эта никак не связана с польской драматургией. Мне грустно от того, что есть современная польская драматургия и нет современной российской драматургии. Но это лирическое отступление, теперь собственно о сборнике. Сборник состоит из четырнадцати пьес разных авторов, по возрасту и образованию, по стилистике и взглядам на жизнь. Именно это дает представление о разнообразии драматургии в современной Польше. Пьесы все разные, и по жанру, и по тематике, но есть одна общая особенность, объединяющая все тексты. Практически во всех пьесах, в той или иной степени отображается что Польша страна католическая, церковь или упоминается, или непосредственно представлена действующим лицом - ксёндзом. Так или иначе, поляки живут с оглядкой на католическую церковь, для них она пока еще является неким авторитетным институтом. И я не увидел желания уйти из под плотной опеки церкви. Если разбирать все пьесы отдельно, то есть пьесы на которые стоит обратить внимание.
Первая из таких пьес "Ночь" Анджея Стасюка. С ней познакомился раньше всех, в журнале "Иностранная литература". Сильная вещь и по форме и по теме. В пьесе нет ни одного обозначенного действующего лица, она являет собой сплошной диалог множества людей, есть там хор, в своем античном понимании. Тема пьесы для поляков, наверное, самый острый вопрос, вопрос их идентификации. Зажатые между двумя великими соседями, Германией и Россией, Польша пытается вырваться из этих железных клещей, понять какому миру она принадлежит, заподно-европейскому или славянскому, и ее раздирает как ту самую обезьяну. Но и к немцам, и к русским есть у поляков великовельможная надменность. У немцев угоняют продукцию немецкого автопрома, и продают ее русским. Так и живут. Хотят вырваться, а не могут. Не выпилят же они свою страну и не перенесут ее подальше. И, в итоге, злая ирония: сердце угонщика-поляка пересаживают бюргеру, жертве угона, застрелившего своего донора.
Пьесы Кшиштофа Бизе "Плач" и "Токсины" две стороны одной медали. В "Плаче" три женщины связанные родственными узами рассказывают о своей жизни, каждая из них желает определенную вещь: мать ворует пальто, дочь для покупки новых джинсов идет на всё, а бабушка хочет поставить надгробие своему мужу. А вторым, и основным планом, идет жизнь современной Польши.
Производственные драмы "Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом" и "Тирамису" рассказывают о проблемах в трудовых и личных отношениях. В первом случае жестокая рука капитализма, виновная в смерти молодого рабочего, душит и его жену. Противостояние человека и бесчеловечной системы угнетения рабочего человека, выливается в эпическую драму. В "Тирамису" проблема работы и личной жизни в женском коллективе, то есть работа есть, а жизни нет. О ней только рассказывают, во многом сочиняя ту самую "счастливую" жизнь.
Люцина и ее дети" - про проблему абортов в католической стране и жестокости в семье.
"Теперь мы будем хорошими" - поднимает проблему ювенальной преступности и жестокости общества.
Читать было интересно. И обидно. В России такой драматургии нет. К сожалению. И, видимо, ещё долго не будет.









