
Книжные ориентиры от журнала «Psychologies»
Omiana
- 1 629 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не перестаю удивляться тому, насколько всё-таки издательства не умеют (не хотят?) правильно позиционировать книги. Ну ладно ещё, когда аннотация так и пестрит характеристиками в духе "умопомрачительный роман", "изумительный стиль", "потрясающая история", сравнениями с бессмертной классикой или бестселлерами и прочими завлекалками - снижаем градус восторга ровно на половину и принимаем решение. Но зачем же писать то, что вообще реалиям не соответствует?..
Обещанная "смелая критика современной литературы" оказывается рассуждениями о месте писателя в мире, писательском деле, издательском бизнесе, предпочтениях читателей и вообще о вещах, имеющих весьма слабое отношение к книжному миру. Рассуждения имеют форму коротеньких эссе, щедро сдобренных цитатами, примерами из жизни ("Как-то я встретилась с одной американской писательницей...") и юмором, который порой отчего-то производит впечатление нарочитости и искусственности. "Сморщив губки, Джоан перебирала пальцами книжки на стендах, будто лифчики и комбинашки в «Виктория Сикрет»". Или вот ещё: "Мне снилось, будто я — Хорхе Луис Борхес, чудесным образом воскресший и сделавшийся зрячим; и вдруг он, шлепнув себя ладонью по лбу, превращается в Паоло Коэльо. Как правило, сны мне снятся кошмарные". Все эти бойкие шутки смотрятся живо ровно до того момента, пока одна не начинает накладываться на другую создавая иллюзию непрекращающегося хохмачества.
Дубравке Угрешич, хорватской эмигрантской писательнице, в уме и наблюдательности не откажешь - она метко подметила многие современные тенденции книжного мира, который уже успел превратиться в бизнес, писательства, которое утратило былой блеск и стало занятием для всех и каждого, наконец, изменения в самом образе писателя, который из нудного трудяги за письменным столом (как правило) перевоплотился в модную медийную фигуру. Так что я согласна со многими замечаниями Угрешич. Вот только чтобы осознавать всё это, отнюдь не обязательно читать её книгу - достаточно просто быть более или менее начитанным человеком, следящим за околокнижными событиями. Отсюда и претензия к книге - ничего нового. Имеет ли смысл писать книгу только для того, чтобы констатировать всем известные вещи? Не уверена. Пожалуй, только одно наблюдение показалось мне свежим и оригинальным (уж не знаю, насколько оно таковым является) - сравнение современной массовой литературы с соцреализмом. А ведь действительно, параллелей наберётся немало - позитивный характер и обязательный хэппи-энд, положительный герой, часто производственные проблемы и т.д.
Вообще, писать о своих коллегах по цеху чрезвычайно сложно - можно с лёгкостью скатиться к злобному пасквилю и предстать этаким завистливым неудачником, если насмехаешься над авторами бестселлеров, или высокомерной стервой, если стебёшься над менее успешными собратьями. Можно, конечно, критиковать рассудительно и по делу, не забывая о нормах вежливости. Но право слово, кто это будет читать? Стайка зануд-интеллектуалов? Так что, уважаемая автор, как бы вы не критиковали законы рынка, а подчиняетесь им ничуть не меньше, чем те, кого вы высмеиваете. И со стороны это смотрится смешно, нелепо и как-то даже беспомощно. Всё это, впрочем, касается только первой половины книги, потому что вторая её часть посвящена не столько писателям и их проблемам, сколько бывшей Югославии и эмигрантам - тема, однозначно очень важная и в общем насущная для автора, но имеющая весьма относительное отношение к тому, что было заявлено в начале.
Я не буду столь же категоричной, как автор. Эта книга - не из тех, которые "читать не надо", всего-навсего необязательно.

Первый опыт знакомства с автором. Положа руку на сердце - ждала другого. Думала, будет небольшой анализ современных произведений примерно по тому же принципу как книга Галина Юзефович - О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире. Но нет.
Книга представляет собой сборник эссе разных лет на литературные и окололитературные темы. Рефреном повторяется тема - восточноевропейский писатель и его место в американском литературном процессе. Встречаются и небольшие зарисовки из прошлой жизни.
Не скажу, что книга вызвала дикий восторг, но вполне себе удобно читаемая.

Эту книгу обязательно надо поставить на полку любому, кто хочет/надеется/планирует связать свою жизнь с литературой.
Потому что во многом она нехило так разбивает розовые очки романтиков от пера и показывает этот мир таким, каким он есть на самом деле.
А он действительно именно таков, и это факт.
Другое дело - никакой альтернативы рынку/карнавалу скверной и не очень литературы, где бестселлером становятся, выиграв в неведомую литературу, авторы пытаются подстроиться под правила рынка, а заявка на книгу важна куда больше собственно тексте - автор так и не дает. Потому что ее, увы, не существует.
Эта книга - несмотря на множество самоповторов, которые утомляют, набивают оскомину и не дают в полной мере ужаснуться тому, что вот где-то сжигают книги - все же она хороша.
Она расскажет о литературе с ее изнаночной, рабочей стороны.
Расскажет о том, что авторы больше ни разу не моральные авторитеты, и хватит бы им пытаться казаться ими.
Она покажет еще одну картину эмиграции, современной, добровольной, демократической - той эмиграции, которую еще зовут глобализацией.
Ко всему этому, будет несколько милых басен, сплетен и снов.
Это хорошая часть.
А потом автора понесет от литературы в дебри социокультурности.
И это печальная часть - потому что вместо спокойной и слегка циничной холодности, с которой она говорила о литературе, дальше придется читать длинные ностальгические пассажи и много пересказанных чужих мыслей со ссылками на первоисточник.
Ну да, кто спорит, Беньямин прекрасен, и Джеймисон тоже.
Но да, я отношусь именно к тем предавшим высшие слои существам, которые считают, что слишком много интеллектуальности не делают книгу лучше - они просто делают ее менее понятной.
Дионисийское начало во мне много сильнее аполлонического, поэтому цитата из Бродского и Винни Пуха мне родней, чем Аппадураи и Бурдье, хотя я примерно в равной степени знакома со всеми ними.
И, тем не менее, если забывать куски, которые нравятся чуть меньше, чем другие - текст Угрешич - решительный маст рид.
И я надеюсь, что она все же купила себе туфли от Луи Виттон.












