
Ваша оценкаРецензии
Ledi_Rovena28 августа 2014Читать далееЗамечательные сказки, хоть совсем не детские, но от этого они только прекрасней! Брабант идеализированный, романтичный, полный очарования…
Этот авторский сборник подобен эклектичному букету: алая пышная роза – рассказ о любви и верности «Браф-вещун» , а вот тигровая лилия – послание к смертоносной комете; трогательные васильки – зарисовка из деревенской жизни «Христосик»; фиолетовый чертополох – печальная новелла «Призраки»; яркая экзотическая орхидея – сказка в восточном стиле « Сьер Хьюг»; анютины глазки – феерия «Маски»; загадочный ирис – притча о «Двух принцессах».
Произведения настолько разнообразны в жанровом и смысловом наполнении, что невозможно отдать предпочтение чему-либо из всего сборника. Не могу сравнивать эти сказки и с главным произведением Шарля де Костера «Легенда об Уленшпигеле», поскольку нелепо ставить рядом огромную мраморную скульптуру и миниатюрные камеи – каждая прекрасна по-своему…23 понравилось
129
Morrigan_sher25 января 2018Не-Уленшпигель
Читать далееПовторюсь, но как-то странно осознавать, что у Шарля де Костера есть что-то еще, кроме "Легенды о Тиле...". Раньше, в более юном читательском возрасте, мне никогда даже в голову не приходила мысль поискать у него другие книги. Ведь Тиль настолько прекрасен и самодостаточен, зачем что-либо еще? И теперь каждая новая книга не-Уленшпигель становится особым сюрпризом. Несколько лет назад на глаза попались "Фламандские легенды", и они были чудо как хороши. Теперь вот извилистая Долгая прогулка вывела в Брабант. И это — внезапная печаль.
Астрологи объявили месяц Шарля де Костера, количество добродетельности и аллегорий на объем текста возросло вдвое. Да, это совсем ранние произведения; да, некоторые из них — явная проба пера и попытка игры со стилем и формой. И тем удивительнее, что люто-бешено любимый Тиль будет издан всего через три года. Что произошло с автором за это время, кому он продал душу?
На мой взгляд, только две сказки из сборника написаны на уровне хотя бы "Фламандских легенд". А до "Легенды о..." им ой как далеко. Добавим немного математики и посчитаем:
Браф-вещун
Это пёс. Умный, большой, лохматый. И наперво показалось, что сказка будет как раз о нем. Благо задатки главного героя у собачки имеются. Но в дело вмешивается добродетельная девица номер раз. У нее там любовь, муж-козел и отнюдь не тайный воздыхатель, который пишет письма в стиле песен раннего Ляписа Трубецкого: "Ты жвачка - я десна, ты переносица - я гайморит, ты Испания - я Мадрид", только цветастее и с аллегориями. Концовка полностью революционна для времени де Костера (и пусть это будет злостный спойлер) - героиня подает на развод. Но только после того, как муж привел любовницу домой. До этого вроде как и повода не было. Кстати, эта сказка станет отличным антипримером для тренингов а-ля "Как удержать мужа". Чего только девица не делала: и миленькой была, и уютное гнездышко вила, и мужа вкусно кормила - все нипочем кобелю. И это я сейчас не про собачку Брафа.
Письмо к добропочтенной комете
Отличная штука номер раз. К Земле летит комета, но раз она добропочтенная и благонравная, то не допустит гибели человечества. Ведь люди такие милые. А так им придется перед смертью предаться греху, устроить оргию и прочие непотребства. Но раз она уже почти прилетела, то почему бы не приспособить её на доброе дело. Поэтому, дорогая комета, убей, пожалуйста, бобров, который строят плотины, где им вздумается, и плетут интриги против человечества. А заодно попугаев, слизней и еще вот этих ребят далее по списку. А то чего они?
Христосик
… и добродетельная девица номер два. Не последняя, к слову. У нее все максимально плохо по меркам Брабанта: 28 лет, не замужем. Параллельно талантливый резчик по дереву (а он у нас однозначно благонравный, не без этого) ищет для себя идеальную женщину. Короче, встретились два одиночества и три братца девицы. Концовка забавная: тот момент, когда Христосик встречает все-таки свой идеал.
Призраки
Дух сократовских диалогов живет в лесах Брабанта в виде старика Жерома. Ему задают вопрос о величии гениальных людей, он витиевато отвечает, щедро раздаривая аллегории. Начало внезапно в стихах, но затем автор сбивается на прозу. И спасибо ему за это. Потому что осилить зарифмованные размышления о Музе и Радостях Жизни я б не смогла.
Маски
Отличная штука номер два в лучших традициях христианских страшилок о загробном мире. Молодой человек перепил на вечеринке и заснул в канаве. И снится ему сон, что он стал демоном-стражем каната, протянутого над людской толпой. Причем демоном весьма симпатичным, получше Люцифера: с кудрями, усами и всеми другими признаками мужской привлекательности. А на канат по очереди заходят его коллеги по обильным возлияниям, чтобы танцевать на потеху публики. И как-то все очень живенько написано, мне прям понравилось, несмотря на поднадоевшие уже аллегории.
Сьер Хьюг
Довольно трешовый рассказ об обращении мусульманина в истинно правильную христианскую веру. Сказка интересна стилистически, начинается как подражание восточным мотивам, но на этом её ценность заканчивается. Плюс еще две добродетельные девахи в анамнез.
Две принцессы
Любовный равнобедренный треугольник в стихах. Принц любит двух принцесс, что же делать, аяяяй. Одна сплошная аллегория. Но… стихи я никогда не жаловала.
Итого: два из семи или 28%. Четыре добродетельные девицы, с десяток аллегорий в трех сказках, один пёс. Нехорошо.
21 понравилось
438
Lu-Lu4 мая 2013Читать далееРедчайшая прелесть! Настолько живописные и настолько разные сказки: мрачная, романтичная, ироничная, грубая - сплошная эклектика! И почти в каждой "сказке" нет-нет да и мелькнёт-проследится "набросок" к главной книге г-на де Костера - "Легенде об Уленшпигеле" ! Здесь уже видна во всей красе мастерская языковая стилизация автора, смесь романтизма с реализмом, его любимая тема борьбы с неравенством сословий и, конечно, тема Любви.
И спасибо Французскому сообществу Бельгии, благодаря которым была издана, хоть и крохотным тиражом, эта книга!
17 понравилось
123
utrechko9 мая 2013Читать далееЧто представляют из себя сказки для взрослых? Мечты ли это о вечной любви, богатстве, власти, жизни, насыщенной приключениями, или же в тихом уголке, напоенном красотой окружающего мира? Или фантазии на тему других миров, путешествий во времени, победе разума над окружающей действительностью? Или это истории о людях, которые служили своим современникам образцом морали, гордо и высоко неся голову над несчастьями и бедами, будучи неизменно сострадательными и добрыми ко всем и каждому на своем пути, не взирая на то враг это или друг?
У меня нет ответа на эти вопросы. Но думаю, что у каждого человек в этом мире свое представление о сказке и своя сказка, может быть и длиною в жизнь.
Шарль де Костер тоже искал свою сказку, а вернее то, что могло бы ею стать. Искал он ее в том числе и в разных способах выражения действительности. Плоды этих поисков и собраны в данной книге. Сказки де Костера одновременно и похожи, и очень различны. Но точно объединяет их две вещи: большая любовь автора к своему краю и прекрасное чувство языка.
13 понравилось
45
stichi17 августа 2014небезынтересно будет узнать другого Шарля де Костера — увлеченного бурными исканиями своего времени, по-юношески эмоционального, задиристого и сентиментального. Понять, кто были его кумиры в европейской литературе и живописи. Вместе с ним окунуться в уютный и колоритный мир старого Брабанта.Читать далееЯ, к сожалению, не знала другого Шарля де Костера, а увидела его именно в этих сказках, каким и описал его Дмитрий Савосин (переводчик). Что сказать, каждая сказка - отдельный мирок, со своими особенностями и волнениями. И, наверное, про каждую из них стоит сказать пару слов.
Итак, "Браф-вещун" - сказка о любви и верности, о чувствах и переживаниях. О любви, которая может посадить в клетку и не давать жизни, или о той, которая окрыляет. Все зависит от того, любят ли тебя и боготворят) Милая девушка выходит замуж,но жизнь складывается не так, как хотелось. А тут появляется тайный обожатель, который ведет себя мило. И казалось бы, убежать ей с тем, кто хорошо к ней относится. Но нет - чувство долга и верности не дает ей покоя, сильно в ней желание наладить все, а не разрушить. Но надолго хватит героиню и как все обернется? Почитайте ;)
"Смиренное прошение комете" - весьма милое и смешное послание той, которая стремится разрушить землю одним ударом) Послание о том, почему не надо этого делать, а если уж неизбежна судьба - то хотя бы не всех губить)
"Христосик" - история о одухотворяющей любви, и падении идеалов. Жил себе юноша, трудяга, хорошего нрава. И придумал он себе идеал женский, как пахнуть должна, какие волосы и сложения какого должна быть. и ходил по окрестностям и искал такую. Но встретились на его пути друзья, у которых сестра была незамужняя. И приглянулся ей Христосик, и стала она "хорошеть" рядом с ним. Но, не замечал он ее, не того идеала она была. Но время сделало свое, и юноша обратил внимание на сестрицу, и приглянулась она ему вроде. Да все образ "идеальный" не выходил из головы, вдруг разлюбит и обманет он сестрицу тогда? Как думаете, встретил он свой идеал? Отвечу - да, и предстал он не таким, как в голове его, а в более мерзкой форме.
Далее, были немного странные для меня по восприятию новеллы, немного сумбурные, но не менее лишенные смысла. Что всегда с нами рядом и смысл жизни и радости жизни, нужно только впустить их в свой дом ("Призраки"). А вообще, весь мир театр - и люди в нем актеры, каждый играет для получения выгод, а в душе - пустышки ("Маски"). А также прекрасная сказка о двух сестрах-принцессах и о том, как принц не мог решиться, с кем же быть, и сделал очень неординарный поступок)
И самая полюбившаяся мне сказка с восточными мотивами - "Сьер Хьюго". Автор создал невероятную атмосферу и историю о том, как ласка и забота могут даже в самом жестком и "тяжелом" сердце, разбудить нежные чувства. Всех героев, в какой-то мере жаль, и сопереживаешь им. А что, разве бы вы не мечтали о месте, если бы у вас украли любимую, да еще и чудом отсавили в живых? Вот и один из героев Махмуд после столь безжалостного поступка, решает во чтобы-то ни было найти обидчика. И находит. Да не удается ему побороть христианина Хьюго (а некий религиозный аспект прослеживается в сказке). И казалось бы, не миновать ему смерти от руки обидчика - но нет, не настолько жесток Сьер Хьюго. Решилась эта история неожиданным образом. Возиожно ли быть такому в настоящей жизни - не знаю, но нужно же верить в лучшее, и в силу духа людского, который принимает свои ошибки и прощает.
9 понравилось
83
Omiana17 февраля 2015Разношерстный сборник историй о любви, жизни и обществе. Вот только сказки ли это? Хотя в некоторых из них и присутствуют какие-то околосказочные элементы, но это все только форма, в которой автор, особо не скрываясь, преподносит свои размышления о всевозможных философских материях.Читать далее
Вот, например, есть история о принце, который полюбил сразу двух принцесс, да так и не смог выбрать между ними, поэтому женился на обеих. Только «принцессы» эти есть не что иное, как воплощенные Воображение и Рассудительность. А есть история о верной жене, которая страдала из-за мужа-подлеца, но воздерживалась от искушения ответить на чувства влюбленного в нее мужчины до тех пор, пока самолично не застукала изменяющего ей мужа. Сказочной тут является разве что верность добровольной страдалицы, ну или ее храбрость – все-таки в 19 веке принятие решения о разводе было, мягко скажем, непростым.
Рассказывает автор о женщине, отчаявшейся найти себе мужа, и о мужчине, мечтающем об идеальной любви; рассказывает о старике, беседующем с призрачными понятиями – Меланхолией, Радостью Жизни, Здравым Смыслом и Фантазией; рассказывает о галлюцинациях упившегося художника и т.д. В «Смиренном прошении комете» он с такой страстью описывает бедственное положение женщины в обществе, что может посрамить адептов феминизма наших дней.
В общем, не знаю кому как, а мне эта книга не кажется похожей на сборник сказок. Скорее, это бытовые зарисовки пополам с философскими. Это не плохо, нет, просто ожидала я другого… Пожалуй, главная моя претензия – в том, что в этих странных «сказках» не ощущается стилистического единства, они все очень разные и не всегда это идет в плюс. Не чувствуется какой-то связующей нити, которая объединила бы их все в единое целое. Хотя даже так какие-то отдельные истории читать было интересно.8 понравилось
105
T_Solovey26 сентября 2014Читать далееНазвание книги вводит в некотором роде в заблуждение. Эти рассказы можно называть как угодно, но, на мой взгляд, не сказками уж точно. По сути, это романтизированные новеллы, зарисовки быта и событий, далекие от какой бы то ни было мифологии. Они не становятся от этого хуже, но я-то ожидала другого.
Мне казалось, что это должно быть литературное переложение народных сказок, как у братьев Гримм или Шарля Перро. Не тут-то было. Никаких тебе тридевятых царств, говорящих зверей-помощников, оживших деревьев. Да даже злые мачехи отсутствуют. Впрочем, удовольствие от чтения я получила - и это главное :)8 понравилось
67
luar_soll18 августа 2014Читать далееУвы-увы, в отличие от "Легенды о Тиле Уленшпигеле", ранние работы Шарля де Костера мне не понравились. Возможно, я ожидал большего стилевого единства, возможно - больше духа Брабанта, который для меня из них почти не вычленился. Возможно - либо большей "сказочности", либо, наоборот, большей "новелльности". В целом делятся на две части - одна половина в той или иной степени "о свадьбе", причем не слишком обычной по тем временам, вторая - аллегорична и не всегда понятна. И взаимосвязь аллегорий с Бельгией мне не видна совсем(
Если по конкретным текстам, то:"Браф-вещун" - пожалуй, красивая история. Хотя местами слишком очевидная и потому не особо цепляющая. Хотя как подсказывает послесловие - сама возможность такого развития событий была довольно-таки в новинку. Пожалуй, с точки зрения обогащения познаний о Бельгии - наиболее ценно.
"Смиренное прошение комете" - сначала я его не понял. Потом сообразил, что имелось в виду, но перечитывать не стал.
"Христосик" - довольно просто, довольно очевидно. В общем-то мило, но ничего особо выдающегося.
"Призраки" - аллегория, довольно красивая, но одновременно и простая и сложно понимаемая.
"Маски" - вынесли мне мозг. Прочитал до середины, затупил, начал с начала, до конца не понял, но судя по всему там половину текста надо рассматривать в переносном смысле. И думать над значением каждого предложения.
"Сьер Хьюг" - еще одна довольно красивая история "о свадьбе", и даже не очевидная)
"Две принцессы" - внезапно сказка в стихах. Причем вроде бы начинается она как относящаяся к категории "о свадьбе", а потом оказывается, что это вовсе даже аллегория. Интересно, как эти стихи выглядели в оригинале... В смысле звучания и ритмики хотя бы.
7 понравилось
63
timopheus5 мая 2013Читать далееОчень хорошо видно, что "Брабантские сказки" - это книга ранних произведений де Костера. Но, что самое странное, по его ещё более раннему сборнику - "Фламандским легендам" - этого не видно. Язык "Брабантских сказок" проще, беднее, наивнее, чем в знаменитом "Тиле Уленшпигеле", здесь нет ещё ни той глубокой чувственности, ни здорового пафоса, ни настоящей любви. "Брабанские сказки", в принципе, - это сборник викторианских рассказов, написанных ещё не слишком уверенным пером, в котором уже чувствуется грядущая сила, но нет опыта и точного понимания цели. И всё равно ура издательству "Текст". Увидеть новопереведенную книгу де Костера в 2010-х, когда издаётся сплошной "с.т.о.ч.к.е.р." - это прекрасно. 6/10.
7 понравилось
62
Alice_de_Winter2 октября 2017А сказки ли?
Читать далееКогда собиралась читать этот сборник думала, что меня ждет переложение сказок Шарлем де Костером, а на деле оказалось, что это скорее притчи, новеллы, в основном об отношениях. По началу легкие новеллы, казалось бы в них нет ничего необычного и нового, но на самом деле таят в себе много скрытого смысла и приходится поломать голову. В целом сборник очень неоднозначный, какие то новеллы очень просты, а какие то полны скрытого смысла и аллегории. Мне этот сборник показался чем то похожим на новеллы Уильяма Голдинга:"Бог-скорпион. Клонк-клонк. Чрезвычайный посол".
Оценка нейтральная, не могу сказать, что эти "сказки" уж очень понравились, хотелось бы больше сказочности.6 понравилось
157