
Синдром Годзиллы
Фабрис Колен
3,6
(18)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я давно поняла: если про книгу пишут, что она «не для всех» или «на любителя», это вовсе не значит, что она - для тебя. С большой вероятностью всё окажется как раз наоборот, и эта метка скрыто свидетельствует, что она вообще ни для кого. Или всё ещё проще: скорее всего, об этой книге просто больше нечего сказать ввиду мутного содержания.
К чтению «Синдрома Годзиллы» меня привело исключительно название, поскольку анонс мне показался невнятным, как если бы его составитель сам книги не читал, но деньги за рекламу отработал, заставив тем самым читателя питать некую надежду на неординарность и полифоничность текста. Его пустые и расхожие слова («зачем мы пришли в этот мир и куда уйдем», «круто изменит жизнь»), которые можно отнести к миллиону других книг, очевидно рассчитаны на то, что читатель сам сделает для себя «рекламную кампаниию». Когда мы читаем общие фразы, говорящие одновременно обо всём и ни о чём, мы сами заполняем их содержанием, домысливаем то, что может за ними скрываться, отыскивая смыслы и ассоциации внутри самих себя. Так что никто никого, вроде бы, и не обманывает: сами выбираем, сами себя мотивируем. Вот так и получилось, что я себе сказала: «А почему бы и нет?».
Синдромы, чтобы они легко запоминались и маркировались, часто называются по имени всем знакомых персонажей (Питер Пэн, Алиса в Стране чудес, Мюнхгаузен и т.п.), но что могло скрываться за Годзиллой, мне сходу не удалось придумать, поэтому я и не бросила чтение после первых пары десятков скучноватых страниц. А когда стало понятно, что ничего, мне оказалось недостаточно моего любопытства, чтобы всерьёз увлечься этой книгой. Да и не по душе мне рваная, клипованая, какая-то механистическая проза, между сухими строчками которой я должна угадывать «тонкие, щемящие душу» эмоции. Эмоции здесь, конечно, есть, но они какие-то невнятные, плохо отрефлексированные и, как мне показалось, ещё более инфантильные, чем главный герой. Вероятно, автор пытался сымитировать то, что происходит и как выговаривается в одинокой подростковой душе, но, как всякая подделка, ни история, ни её незамысловатый итог глубокого резонанса не вызвали. Кто-то назвал «Синдром Годзиллы» подражанием Х. Мураками, но мне больше вспоминался Э. Лу.
Трудно сказать, какая аудитория должна быть у этой книги, но какой бы она ни была, я к ней не хочу принадлежать. Я отправляю эту книгу «фтопку» с сожалением о зря потраченном времени и неоправдавшихся ожиданиях.

Фабрис Колен
3,6
(18)

Не знаю,что повлияло на французского фантаста Фабриса Колена на создание этого произведения. Ещё одна книга про одиночество, но как -то не цепляет.
Подросток Даниэль переезжает вместе с отцом каждые два месяца. Отец изучает океан, вот поэтому они и путешествуют. Мать Даниэля покончила с собой, ещё когда он был маленький. Наш герой не видит смысла заводить друзей - ведь совсем скоро он снова пустится в путь на новое место. Ему нравится манга и видеоигры. С отцом он общается мало. Хотя отец готов говорить с ним, но он и не навязывается. Даниэль встречает странного парня на скамейке города - парня с бумажным пакетом на голове. Спустя пару дней они подружились и Годзилла, парень с пакетом на голове, рассказал ему свою историю. Про крупное состояние, про свою мать и отца-продюсера, про свою жизнь в Токио, про наркотики, про болезнь. Этот рассказ поможет Даниэлю покинуть мир "одиночества" и потянутся за отцом, бросить уходы в виртуальную вселенную.
Французы менее склонны к одиночеству, чем Японцы. И так рассказывать про это явление как это умеет Харуки Мураками у Фабриса Колена не вышло. Если у тебя получается хорошо писать фантастику - так зачем имитировать кого - то?
Все стоящие цитаты "для ленивых" помещены на форзац книги.

Фабрис Колен
3,6
(18)

Цитата по памяти: Главное, что остается неизменным в Годзилле — это хаос. Ну или как-то так.
Книжка взлохмачена, книжка сшита из лоскутков, книжка в итоге такая тёплая и уютная, в неё хочется закутаться.
Хоть переводчик (или редактор?) и боится — совершенно, по-моему, зря — склонять слово "манга" (подозреваю, всему виной франкофонность первоисточника), со временем герой перестаёт про говорить про мангу и всё у книжки становится хорошо.

Фабрис Колен
3,6
(18)

Любовь - источник неисчерпаемой энергии. Самое смертоносное оружие на земле.

Я не мечтаю быть счастливым. Я не уверен, в состоянии ли я определить, что такое счастье. А разве это так важно?..

Смерть - это уравнение, где неизвестное равно нулю. Нулю, о котором мы ничего не знаем.









