
Библиография передачи Гордона "00:30"
TibetanFox
- 480 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
И снова я вернулась к этому эссе, как-будто обозналась тогда, недопоняла: ведь автор "Нулевой степени письма", на мой взгляд, не мог такое написать. Но нет... я ничего не перепутала. Барт говорит именно это: не надо в произведении искать автора.
Вот и Флобер старался предельно исключить из повествования свою персону.
Эту позицию можно назвать наивной. А объясняется всё так: художественное произведение без образности в принципе не обойдётся никогда, а образность передаёт чувственное восприятие. Вообще уникальная образность возникает на основе включения различных чувственных модальностей автора, включая синестезию как у Набокова. И это — восприятие (читай: "отношение") самого автора, хоть оно не очевидно, поскольку не выражено прямолинейно. Вот и у Флобера хватает образности как шаблонной, которая ни о чем не говорит, так и уникальной. И как бы Барту ни хотелось, а только таким образом можно узнать об авторе/его отношении немало, но ведь в произведении есть и другое - определяющие ценности, определяющее мнение (как и мнение главного героя в "Воспитании чувств", например, прототипом которого, между прочим, называют самого Флобера) или героя, которому Флобер — хоть и не явно — отдал предпочтение/роль положительного героя...) Сам философский смысл произведения, на который произведение выходит опять-таки за счет метафоричности/символизма может многое сказать об авторе, о его собственных ценностях. В конце концов, если бы Барт был прав, то существование такой междисциплинарной области исследований как психологическое литературоведение было бы невозможно.
Интересно, что Барт делает такой вывод даже после того, как указывает на "двусмысленность", на "двузначные слова", а также существование таких читателей (зрителей, постольку в качестве примера речь идёт о греческой трагедии), которые могут понимать эту двусмысленность не односторонне, а целостно, включая "даже глухоту действующих лиц". Учитывая этот факт, Барт смещает внимание с автора на читателя, который либо понимает, либо не понимает оную двусмысленность. (Тут Сьюзен Зонтаг скрипит зубами Сьюзен Сонтаг - Против интерпретации (сборник) ). Если понять, что "двухзначные слова" - это слова, включающие как общеупотребительное значение, так и переносный(ые) смысл(ы), то мы понимаем, что речь идёт об образах/тропах/метафорах, о символических (помимо прямолинейного) значениях. Однако, как я сказала выше, они говорят не столько о читателе (читатель имеет право понимать как хочет), сколько об авторе.
Вообще, если прямолинейный язык служит передаче фактов, собственно фабулы сюжета, то образность передаёт атмосферу, ощущения, чувства и отношение. Но, будучи завуалированными под образы, они характеризуют автора не явно, а скрыто, а значит личность автора проявляется не для всех (особенно, если это Флобер и другие приверженцы реализма и натурализма).

Это небольшое эссе (всего четыре странички в ворде), провокативное по своей сути, вызвало множество споров сразу же после своего появления.
Я попытался кратко резюмировать основные идеи «Смерти автора».
Таковых набралось, не считая побочных линий, шесть.
Новая поэзия «за исключением своей отправной точки не поставляет себя ни в какие отношения к миру, не координируется с ним никак» и «все остальные точки ее возможного с ним пересечения заранее должны быть признаны незакономерными» - провозглашено почти за 60 лет до Барта в манифесте футуристов. Но у футуристов хватило такта не навязывать свою точку зрения всей литературе и ограничиться только собственным творчеством. Французский семиотик решил пойти дальше самых отъявленных революционеров слова.
На самом деле, Барт в своем эссе достаточно точно отразил основные положения модернизма – решительное нарушение принципа последовательности повествования, отказ от канонической взаимосвязи и единства сюжета, принципов «причинно-следственного» развития, использование иронических и двусмысленных сопоставлений, ставящих под сомнение морально-философскую основу поведения литературных героев, всяческое уничижение рационального, противопоставление рациональному сознанию внутреннего иррационального сознания.
Внутри модернистских текстов положения Барта вполне уместны и применимы. Но экстраполировать его тезисы на всю литературу – мягко говоря, не совсем корректно.
Потребность в новом языковом отражении действительности возникает при резких изменениях самой этой действительности. Футуризм отражал тектонические сдвиги начала XX века, модернизм – второй четверти и середины. Но как только жизнь ассимилирует бунтарство, превращая его коммерческий товар, исчезает основа для словесных экспериментов и на смену модернизму приходит постмодернизм.
P.S. Чтобы не быть уличенным в формалистике и увлечении «измами», приведу фрагмент статьи «Литература восполнения» Барта, только не Ролана, а Джона (автора «Химеры» и множества других романов), с которым я полностью согласен:

Вот ведь сколько раз уже отсылали меня к этой знаменитой статье (или короткому эссе) Барта различные литературоведческие иcточники, а все было недосуг прочитать.
И вот наконец, в очередной раз наткнувшись на упоминание о ней, села и прочитала эту работу.
Очень четко, ясно, до гениальности просто излагает Барт свою позицию, наглядно иллюстрируя свои идеи отрывками (или идеями) из Пруста, Бальзака, Флобера и других. В этом совсем небольшом тексте сосредоточен очень четкий и глубокий смысл, с которым можно соглашаться, можно не соглашаться, можно соглашаться частично, но не знать который любителю литературы и истории литературы, наверное, невозможно.
Вот здесь я нашла русский перевод статьи https://www.philology.ru/literature1/barthes-94e.htm
А вот здесь перевод на английский, он мне показался немного более адекватным https://www.deathoftheauthor.com/














Другие издания

