
Ваша оценкаРецензии
lastdon15 августа 2023 г.Читать далееМольера я видел на сцене, и было неплохо (Мнимый больной, Мещанин во дворянстве). Но вот Тартюф при чтении (спектаклей не видел) не произвел на меня впечатления. Хороший язык, красивые и точные поэтические фразы, языком можно наслаждаться, но герои - такое ощущение что они все лишились разума. Нормальный человек это Дорина - горничная, которой Оргон (вообще напрочь спятивший) постоянно затыкает рот и угрожает. Мариана и Валер, влюбенные, это детский сад, какой-то, забери свои игрушки и не... И вообще примитивизм, какой-то.. Не знаю, меня Шекспир приучил к более тонким сюжетным ходам и интеллектуальным героям.
Наверное мюзикл, в стиле Яна Фрида может был бы и не плох, а для комедии в драмтеатре, здесь нечего делать. Чему вообще можно смеяться здесь?
В общем, сам я от себя не ожидал, что мне может такой показаться пьеса "Тартюф". Пойду, напьюсь, с горя.71,1K
Chiffa_Jay2 декабря 2018 г.Читать далееМольер прекрасен! В школе читала его "Мещанин во дворянстве" и рада, что сейчас познакомилась и с другими произведениями. В целом, впечатления те же. Забавные ситуации, ловкие пройдохи, смех и побеждающее добро. И всё же пока читала, вспоминала Булгаковскую повесть про Мольера, не знаю, почему.
"Тартюф". Острая и злободневная, в общем, это можно сказать про все пьесы, пожалуй. Сам Тартюф достаточно противный тип, очень хочется его просто прибить временами и открыть глаза на всю его ложь - в конце примерно это и происходит)
"Мнимый больной". Хахх, это прекрасно. Такие люди, как Арган, были, есть и будут всегда.
"Мизантроп". История о всеобщем лицемерии и об одном герое, который решил всегда и везде говорить только правду. Ничего хорошего из этого не выходит, разумеется.
В общем, буду читать ещё, для поднятия настроения)
7163
IselaGleemaiden30 декабря 2016 г.Пьеса, которую смело можно разобрать на крылатые фразы
Читать далееЧто значит "Мизантроп"? Это слово произошло от греческих «мизос» (ненавидеть) и «антропос» (человек) и, таким образом, мизантропию можно перевести как «человеконенавистничество». Такие личности не любят человечество как вид и зачастую стремятся противопоставить себя обществу.
Мизантропы не любят человечество — в его общей, безликой, глобальной массе, особенно в той части, что касается общественных и религиозных правил, предписаний, догматов и тому подобных ограничений. Их раздражают человеческие слабости и то, что люди все время допускают какие-либо ошибки и промахи.
«Так вы хотите зла всему людскому роду?
Возненавидел я безмерно их породу.»Пожалуй, одного этого ответа нам вполне хватит, чтобы увериться в том, что мы читаем о настоящем, ярковыраженном, мизантропе.
Мольер подарил миру превосходную пьесу о человеке высоких моральных принципов, интересном человеке, плевавшем на общественной мнение и не готовом прогибаться под "светскими правилами".
Альцест был белой вороной, но не смотря на это, его любили и хотели видеть подле себя. Он мог высказать что угодно и кому угодно, единственным нерушимым законом считалось слово короля, что вполне понятно и как нельзя удачно показывает нравы и обычае того времени.
Пьеса гениальна и очень удачна. Многие мнения и выводы, найденные мной во время чтения, могут быть использованы и в наше время. Мало что поменялось, просто обертка на конфете суровой правды жизни стала более современной, приобрела неоновые тона и другую окантовку в духе времени.
Больше всего мне понравились финальные слова:
«Достаточно! Я излечился разом:
Вы это сделали сейчас своим отказом.
Раз вы не можете в сердечной глубине
Как все нашел я в вас, так все найти во мне,
Прощайте навсегда; как тягостную ношу,
Свободно, наконец, я ваши цепи сброшу!»В них столько силы и смысла, Мольер сдерживал реку негодования всю пьесу, чтобы в конце успех его творения пролился на читателя настоящий водной лавиной эмоций, накопленных за долгое время.
Впечатляющее произведение, уверена, в моей памяти оно задержится очень надолго!71,4K
Trafaretka21 октября 2014 г.Читать далееКак же я соскучилась по пьесам, по колоритным персонажам, по рифмованным диалогам!
Чтение было просто в удовольствие. Конечно, современному читателю будет не хватать "спецэффектов", но, поверьте, они есть, просто они иного свойства.
Недавно я прочитала книгу "Жизнь господина де Мольера" Михаила Булгакова. Оказалось, что приобщаться к творчеству того, чью биографию ты изучил не только по сухим школьным датам, гораздо и гораздо интереснее. Сразу понятно мотивы произведения и отчего оно вообще возникло в голове у автора.
Возвращаясь к пьесе, скажу, что это и бесподобно, и остро, и актуально в наши дни тоже.7759
esn_0414 июля 2025 г.Тартюф — это депутат?
Читать далееКак осовременить «Тартюфа»? Представить себе, что сам Тартюф — это архетип «народного избранника», присосавшегося к «кормушке». В таком случае всё встаёт на свои места. Для Мольера рассказанная им история была притчей о ложном благочестии, а для нас пусть будет притчей о политике.
Если же говорить серьёзно (хотя я и не шутил), то данная комедия входит в золотой фонд литературы Нового времени не просто так. Хлёсткая сатира не пришла к нам вчера. В каждой эпохе находились авторы, которые старались через смех или гнев показать беды своего общества, язвы и гнойники.
Мольер не первый, кто пытался изобличать лицемеров под масками праведников, однако он сделал это на совершенно ином уровне. Стоит ли говорить, что перевод не передаст всю силу поэтики Мольера? Наверное, излишне, ведь и так понятно — в произведениях, где балом правят ритм и звучание, очень важен язык. Мольер писал уже почти на современном французском, он использовал его лучшие качества, такие как текучесть, звонкость, даже бойкость в каком-то смысле.
Если не знаете французский, всё равно стоит прочитать на языке оригинала хотя с бы с параллельным переводом. Для начала, разумеется, необходимо понять, как читаются слова, но поверьте мне — выучить французскую фонетику гораздо проще, чем английскую, как бы самоуверенно это не звучало.
Понятно, что такие старые произведения не всем по душе: почему-то людям кажется, что они потеряли актуальность, сложно и замысловато написаны и проч. Но, чёрт возьми, это же наше наследие, верно? Можно жить в коконе современности, а потом жалеть о повторённых ошибках, что мы и так делаем регулярно. Последние годы не дадут соврать. Но касается это не только социально-политической обстановки, но и культурной, моральной, бытовой, в конце концов. Мольер рисует один из планов жизни своего общества, и из этого можно извлечь уроки. Ну, или хотя бы интересный опыт... Кому он помешает?
За стол сажает он его вперед других
И радостен, когда тот ест за шестерых;
Все лучшие куски ему, конечно, тоже;
И если тот рыгнет-наш: "Помоги вам боже!"
Он, словом, бредит им. Тартюф-герой, кумир,
Его достоинствам дивиться должен мир;
Его малейшие деяния – чудесны,
И что ни скажет он – есть приговор небесный.6213
dashamerz2 января 2021 г.Классика
Читать далееОсторожно, спойлер!
Вообще, мне всегда удивительно, когда читаешь произведения из разных эпох, и понимаешь, что люди не меняются вообще. И даже историю из 17 века можно перепутать с новостью из твоего города: мошенник загипнотизировал пожилых людей и выманивает у них миллионы и жилье. Ничего не меняется. Религия все также затмевает людям глаза. Любовь все также действует на молодые сердца. Жулики и воры все также должны отвечать по закону и сидеть в тюрьме. И да. Милость короля все также не знает границ и помогает решить самые невероятные и рандомные проблемы. В общем, спустя столько веков мало что поменялось в людских головах. И посему, читать мольера актуально и поучительно даже в нынешнее время.61,5K
Yossarian1 мая 2014 г.Сборник
Читать далееТАРТЮФ
В переводе Лозинского читал с большим удовольствием. Очень жаль, что пьеса не дошла до нас в первой редакции, а лишь в третьем варианте. Представляю, насколько острой и злободневной была первая постановка, что вызвала столь сильный резонанс у церковников.
Тартюф мерзкий и скользкий "типок". Однако можно кое-чему и поучиться у пройдохи Тартюфа. Даже попав в, казалось бы, тяжёлое положение, даже когда ясно, что тебя вывели на чистую воду - и здесь он умудряется всё перевернуть с ног на голову и воспользоваться ситуацией себе во благо.
А вот концовка уже типично "мольерская". Раз - и трагедия превращается в комедию. И что характерно - никто не умер, никаких жертв. Шекспир бы тут разгулялся...
МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕМеня поражает, насколько актуальными могут быть произведения, написанные несколько веков назад. Не все тексты достойны такой участи, не лучшие из них, несомненно, становятся классикой. Классика для меня - то, что никогда не утратит своего значения и пройдёт отбор временем.
"Мещанин во дворянстве" - в полной мере классика. Герой забывает прописную истину - важнее быть, нежели казаться.
Небольшие минусы для меня здесь, к сожалению, - не до конца раскрытый сюжет (хотелось бы побольше описания "причуд" товарища Журдена) и большое количество танцевальных сцен (здесь "виноват" жанр - комедия-балет). Но в целом основная мысль понятна и всецело поддерживается.
МНИМЫЙ БОЛЬНОЙИ снова актуально, и снова жизненно. Не хочется обобщать, но многие врачи в нашей стране как раз и работают по "мольеровским" принципам. А уж такие люди, как Арган, были и всегда будут. Помню ещё у Джерома Джерома герой нашёл у себя признаки всех болезней, кроме предродовой горячки и ящура (насколько я помню, очень давно читал).
А процесс посвящения в лекари - это вообще что-то с чем-то... Опять же - много фарса и некоторой галиматьи, но общие впечатления только положительные.
Вообще, когда читаешь Мольера, так и представляешь себе, проигрываешь в голове сценки, воображение работает на все сто процентов. А сам Жан-Батист ассоциируется у меня с самым настоящим профессионалом. Человек был предан театру, посвятил всю жизнь и умер практически на сцене. Такому отношению к любимому делу можно только позавидовать.
624
Alena_Step26 октября 2013 г.Читать далееОтличное произведение!Смешное,немного саркастическое,в то же время и доброе.В нем рассказывается о том,как господин Журден,будучи мещанином,отчаянно пытается стать аристократом.Он шьет себе вычурные костюмы,кушает только под музыку,для этого он нанял себе музыкантов,еще он нанял себе кучу учителей:по фехтованию,танцам,философии и т.д.Но это не помогает стать ему дворянином,хоть и все его слуги только и говорят ему о том какой он благородный.А все для чего?Чтобы стать настоящим аристократом!Зачем это ему?Он ведь не беден,все у него есть.Да с жиру ,наверное,бесится!Но ему мало этого "мини-театра".Он хочет выдать свою единственную дочь Люсиль за дворянина и таким образом самому получить такой же титул.Но его умная жена со своей дочерью Люсиль и ее возлюбленным Клеонтом,обводят Журдена вокруг пальца и устраивают личную жизнь дочери как можно лучше.Замечательный хэппи-энд заканчивается балетом!:)
61,4K
LeRoRiYa21 сентября 2013 г.Очень хорошая комедия, озвученная замечательным голосом.
Когда читала в десятом классе - не прониклась.
Когда слушала - осталась довольна.
Рекомендую.6711
Chris5216 ноября 2025 г.Лицемерие и ненависть в Париже
Читать далееПроизведение оставило довольно приятное впечатление. Легкий слог, прекрасная рифма. А количество фраз и выражений? Можно разбирать на цитаты и использовать на случай важных переговоров. Почему то, читая его, в голове всплывали воспомнани я о прочтении "Горе от ума" Грибоедова. Там правда у ГГ не так все радикально и горячо было. До конца книги все таки надеялась на то что Альцест прислушается к словам друга и пойдет на компроммис, станет мягче и снисходительнее к обществу, которое так ему претит. Но нет, тут видимо дано увидеть настоящую принципиальность и твердость убеждений. Книга также дает повод к размышлению насчет поведения в современном обществе - ведь все эти черты поведения существуют и у нас.
548