
Журнал "Мир Фантастики" рекомендует...
Omiana
- 628 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первое определение для этой книги пришедшее ко мне на ум в процессе чтения - «Игра Престолов на японский лад». Тут есть интриги власть имущих и желающих ими стать, тут есть нотки мистики и фэнтези, но ровно в таких пропорциях, чтобы её вмешательство не слишком изменяло ход сюжета. Ну, то есть, то, что произошло по воле того или иного духа или призрака, вполне можно было бы списать на действия обычного человека. Об этом даже один из призраков сообщает. Мол - он не может влиять напрямую и подавлять волю человека. Он лишь усиливает его желания и побуждения.
Ну и наконец, в третьих - многие полюбившиеся герои в этой книге имеют привычку умирать через пару десятков страниц после знакомства с ними. А как иначе? Это знаете суровая реальность, по которой и была собственно написана книга. Она умудрилась практически полностью охватить жизнь одного человека - главы клана Тайра. Его восхождение от «обычного» сына главы провинциального клана, которым не слишком были рады при дворце, до де-факто первого человека в государстве. В процессе этого восхождения он вытащил свой клан в лидеры, посадил своего внука на трон Империи, поссорился с богами, устроил неплохую встряску всему государству и тем самым увековечил свое имя в веках (вот читаем же мы книгу о нем). О цене, которую ему пришлось за это заплатить, нам и предстоит узнать.
Как я уже сказал, взяв за основу реальные события и перипетии у кормила власти феодальной Японии, писательница добавила немного мистики и этнической мифологии для остроты. После этого показывая все эти события с разных точек зрения, она расширила горизонты повествования. И как результат получился отличный эпический роман, который должен прийтись по вкусу всем любителям «реалистичной» фэнтези. Тем более с налетом экзотического востока - поверья, мифические существа, взаимоотношения феодалов и кодекс чести.
Еще, из реалистичного первоисточника «выплывает» такой интересный кит, как персонажи. Они тут исключительно хороши. Нет среди всех этих живых героев исключительно положительных и кардинально негативных. Тут есть люди, которые… двойственные, скажем так. Можно восхищаться целеустремленностью Тайра Киёмори и при этом ненавидеть его за упертость и неприятие чужих точек зрения. Его жена вызывает уважение своим участием и любовью к мужу, но при этом сцена, когда она требует убийства детей поверженного соперника, показывает её совсем с другой стороны. У каждого из героев есть свои достоинства и недостатки. И все их поступки продиктованы совокупностью их личных черт характера и сложившихся обстоятельств. Не самый выдающийся родственник, может затаить обиду и ради завоевания уважения в своей семье устроить что-то исключительно зловредное. Он плохой человек? Да нет, просто хочет признания и любви.
Не обошлось и без недостатков. То, что Мартин описывает в нескольких томах с продолжениями тут «упихано» в одну книгу, пусть и достаточно увесистую. Большое количество сюжетных линий, события описываются с разных точек зрения. Более полувека истории. И все это в форме достаточно компактной для этого изложения. Понятно, что бесследно это пройти не могло и отсюда основная проблема - скомканность. События подаются нам в виде таких небольших обрывистых ниточек сюжета, между которыми обычно проходят месяцы, а то и годы. Понятно, что в промежутках может ничего интересного и не происходило, но читать такие обрывки и недоумевать - куда это время делось, или узнавать о судьбах героев из кратких реплик автора - не слишком вдохновляюще.
Кому то может показаться недостатком и не слишком проработанные и «зрелищные» описания сражений. Их тут вполне хватает, но вот не вдохновляют они, не поражают масштабом. Потенциально эпические сцены, типа сожжения города, или урагана, показаны как-то вяло, практически документально. Попытка взять город с нескольких сторон оставляет ощущение «как пара конников в дозор ходили». Все мастерство автора уходит на описание отношений между персонажами, интригами и борьбой за власть.
Так что, если нет боязни перед «обрывистой» манерой изложения и непонятными Японскими реалиями (никаких «в районе полуночи», только «в час Крысы»), и вы любите историческо-реалистичные фэнтези, тогда обязательно прочтите эту книгу. То же самое касается всех тех, кто любит Японию и их историю.

Довольно занимательный роман, особенно если вы интересуетесь одновременно и японским средневековьем, и фэнтези. Дело в том, что роман Дэлки по сути является переложением легендарной "Повести о доме Тайра", но в декорациях героического фэнтези, где наряду с царедворцами и полководцами действуют божества, духи и демоны. Сразу скажу, что против истории Кейра погрешила несильно. В её интерпретации благородное сказание отнюдь не выглядит дешёвой лубочной поделкой. Реальное и потусторонее в романе гармонично дополняют друг друга, автор не злоупотребляет магическим, и более того - за исключением пары не самых значительных моментов перед нами типичный исторический роман о судьбах людей на сломе эпох. Построения автора не выходят за рамки классичекого японского мифотворчества и ни на один момент не играют решающей роли. Демоны и духи у Дэлки не более чем персонификация типично человеческих страстей и стремлений. Недаром демон-император Син-ин, воплощающий в романе силы зла, утверждает, что не властен ни в чём, кроме того, что попускает людская ненависть.
И действительно, столь многие трагические моменты так хотелось бы списать на происки зловредного духа. Но ведь удел Син-ина - недеяние. Иначе, как словом, он не способен повлиять на ход событий. Немёртвый император лишь тень наших с вами голосов в голове, неустанно шепчущих о власти, славе, влиянии. Ёритомо, Мунэмори и сам великий Тайра-но-Киёмори были околодованы не злокозненным чародеем, но собственными гордыней и алчностью. Всего лишь чистоты помыслов хватило бы, чтобы преградить путь злу. Но такая уж тогда была эпоха, что подлинно великие духом у власти не задерживались. Легко объявить злом тех, кто на другой стороне. Сложно увидеть зло в своей душе и искоренить его. Мы так привыкли возлагать ответственность на игру случая, произвол слепой судьбы, волю жестоких богов, что уже разучились смотреть. В этом отношении символичен финал романа. Син-ин повержен и развоплощён, но страна оказывается на пороге очередной кровавой смуты, ещё более страшной и отвратительной. Чтобы предавать и убивать, нам достаточно своих-собственных демонов.
Это что касается морали. С точки зрения чисто событийного наполнения всё тоже обстоит как нельзя лучше. Сама по себе сюжетная основа песпроигрышна, но тем более кропотливой работы требовали персонажи. Им нужно было придать объёма, расцветить, но при этом сохранить максимальную узнаваемость и соответствие каноническим образам. В общем, Дэлки всё это удалось. Похоже, Кейра знает свои слабые места и умело их обходит. Так, в романе вы практически не найдёте подробных и красочных описаний битв. Это немного разочаровывает, но читать неумелое сбивчивое повествование было бы ещё хуже. Зато прекрасно выписаны интриги и заговоры, скрывающиеся за изнанкой событий. Конечно, местами персонажи ведут себя немного наивно, но общего впечатления это не портит. Ещё один любопытный момент - практически полностью отсутствует впечатление, что роман написан женщиной. Хотя Кейра и избегает насилия, она в то же время совсем не акцентируется на эмоциональных переживаниях персонажей. Даже удивительно, но любовной линии здесь нет совсем, хотя по-моему роман от этого бы только выиграл.
В заключение ещё раз отмечу, что "Война самураев" - практически стопроцентный исторический роман. Не ищите здесь фэнтези с ориентальным колоритом, магического и сверхестественного тут практически нет.

У каждой книги есть свой вкус, у этой - вкус Японии.
"Война самураев" одновременно является и исторической книгой и фэнтези. За основу Кейра Дэлки взяла реальную средневековую Японию и очень кропотливо и осторожно обращалась с описываемыми в книге событиями. Красочности же книге добавил фэнтезийный мотив, и даже не фэтезийный, а мифологический - в жизнь смертных порой вмешиваются боги, духи и демоны, но не активно вмешиваются, а лишь советом или предложением, что придает книге свой шарм, не мешая ходу исторических событий.
Здесь много героев, много точек зрения, много философского подтекста и много трагичного.

- Самые яркие, и те падают... - промолвил советник, сидевший рядом.












Другие издания
