
Ваша оценкаРецензии
winpoo24 февраля 2017 г.Читать далееИногда пути выбора книги совершенно необъяснимы и пролегают через сотню разных ассоциаций, воспоминаний, размышлений и текущих настроений. С «Бангкоком-8» вышло именно так: я выбрала его ассоциативно. Думаю, что имею весьма далёкое от истины представление о Бангкоке-нетуристском, аборигенском, и уж тем более мне никогда не приходила в голову мысль, что улучшить карму можно, став полицейским. Но когда-то давно на меня произвел впечатление фильм «Бангкок Хилтон» с Николь Кидман и, ожидая чего-то подобного, я взялась за этот детектив с удвоенной жаждой литературного соприкосновения и с изощренной экзотикой азиатских преступлений (убийство с помощью накачанных наркотиками кобр и огромного питона в том же состоянии), и с непривычной восточной ментальностью, заставляющей совершенно иначе воспринимать вещи и события и действовать на основе интуиции и медитации.
Поначалу мне не нравилась стилистика книги, хотя она и показалась оригинальной: Сончай Джитпличип, эдакий парень из низов, маргинал, почти архат, полуполицейский-полумонах, в процессе расследования преступления постоянно рассуждает о добре и зле, об основаниях буддизма, о медитации, да ещё и делает всё это внутренним основанием своей профессиональной работы, одновременно не нуждаясь ни в каких достижениях современной криминалистики. Но потом я подумала, что это только для европейского сознания мыслить о себе в Мире, о душе, об абсолюте, о Ничто и пр. предполагает особую духовную практику, находящуюся за пределами повседневности и осуществляемую в рамках привычных уму этических и логических категорий, а в азиатских культурах вера и существование нераздельны, и необходимость ежеминутного следования Восьмеричному пути так плотно вплетена в жизнь, что путь к просветлению обнаруживает себя в каждой естественной, обыденной мелочи, улучшающей или ухудшающей карму: пить чай, есть курицу с чили, быть сутенёром, ловить преступников, прощать врагов, смеяться над фарангами, торговать яа-баа, менять пол, медитировать – всё это слито в бытии буддистом с его неизменным ощущением всеобщей предопределённости, ожиданием исполнения предсказаний, надеждой на переселение душ и обмен разумами, переживанием уготованных двоим людям кармических встреч и пр., и ничто ничему не противоречит. Что поделаешь, иная ментальность.
Англичанин Д. Бердетт попытался разобраться в этом, написав детектив с позиций тайского сознания, и, вроде бы, у него это почти получилось, хотя… «восток - дело тонкое», и к концу роман выглядит всё «страньше» и «чудесатее», а апофеоз – почти сюр. Но по крайней мере книжка получилась весьма необычная – как по ориенталистской стилистике, так и по поднятым в ней вопросам разницы в восприятии жизненного пути и человеческих отношений в европейской и тайской ментальности. Одновременно она показалась мне старомодной, даже архаичной. Казалось бы, между 2002 годом, когда она была написана, и 2017, когда я её читаю, прошло не так уж много времени, но мир заметно изменился. Возможно, изменился и Таиланд. Наверное, не изменился только буддизм, и азиаты по-прежнему всегда играют по своим правилам, а их, как ни крути, почти две трети населения мира. Не могу сказать, что проблемы, связанные с проституцией, трансвестизмом, наркотиками, подвижностью экономических ценностей и непривычностью этических оценок и смысловых категорий в авторской интерпретации оказались мне близки, но вся история хорошо читалась и вызывала внутренний понимающий и эмоциональный отклик. Конечно, книга не приблизила меня к тому, чтобы встать на путь Дзен, но Таиланд в моём восприятии заметно сменил свой клишированный экзотический глянец на сумрачную тусклость буддийской аскезы. И... пожалуй, нет, не зовите меня провести отпуск в Таиланде.
P.S. Читалось, писалось, размышлялось и медитировалось в рамках 55-го тура игры «Спаси книгу – напиши рецензию!».
20918
Penelopa230 декабря 2022 г.Читать далееРоман о Таиланде от имени тайца, написанный англичанином. О достоверности характеров говорить не приходится, остается только принят правила игры и считать, что так оно и есть.
Итак, наш герой – полицейский. В меру циничный, не гнушающийся и выпивкой, и наркотиками, и всеми другими прелестями, которые может предложить местная культура. Сын проститутки и неизвестно кого, он в полной мере дитя своего города. Он свой и в веселых заведениях, и в наркопритонах, и в пабах и в родном полицейском управлении. В общем-то закон для него не важен, но то, что во время патрулирования погиб его лучший друг – это причина для расследования. Плюс к тому на нем висит расследование убийства американского солдата, практически сожранного змеями, накачанными наркотиками. Это видимо такая повседневность для нетуристического Таиланда. И вот так с шутками и прибаутками, с насмешкой над всем, включая национальные особенности характера, он и бродит по страницам книги
Мой народ отличается расистскими предрассудками ( о дочерях от союзов американских негров и тайских женщин)
Не забывайте, что мы буддисты. Сострадание – неотъемлемая часть нашего образа мыслей, хотя коррупция – неизбежная составляющая жизниКоррупция действительно широко распространена и совсем не маскируется добродетелью.
Полковник владел яхтой стоимостью в миллион долларов, которую он конфисковал у голландского контрабандиста, а затем сам же купил на аукционе за десять тысяч батов (кстати, был единственным покупателем, поскольку больше никого не поставили в известность)На стене у начальника полиции густо расчерченная висит карта Таиланда, с обозначением тех областей, «где полиция больше всего потворствовала криминальным структурам»
Но только читать про эту страну, пропитанную коррупцией, контрабандой, дешевой проституцией и наркотиками, неинтересно. Автор рассусоливает и рассусоливает одну и ту же тему. Все продажно, все прогнило, но мы стойкие буддисты и у нас своя жизнь и вам, фарангам (то бишь иностранцам) ее не понять. Вот честно, совсем не важно, зачем убили американского солдата и кто за это ответит. И кстати, посещать веселый Таиланд после этого романа не хочется…
15381
MichaelFirst10 февраля 2026 г.Читать далееВ начале было скучно. Несмотря на заявление автора в предисловии, что это будет смешная история. Смешно особо не было, но где-то с середины книги эпизодически начал показываться юмор. В основном, основанный на, так скажем, противостоянии буддизма и западного мира. И где-то также с середины проявилась какая-то детективная линия. Стало вдруг интересно следить за сюжетом. Я в Таиланде не был, поэтому мне трудно судить, насколько описанное автором соответствует действительности. Быт, еда и секс-услуги. И торговля наркотиками и нефритом. О работе полицейских тоже трудно судить по книге, но автор пишет правдоподобно. Способ убийства был выбран более, чем экзотический. Но очень юго-восточно-азиатский. Когда выяснилось, как это произошло, автор сразу вырос в моих глазах))) Такое придумать...
Еще из тайского. Был описан не то чтобы процесс превращения М в Ж или наоборот, но основные операции, так сказать, были оглашены. Женщину из мужчины сделать легче. В плане анатомии. Прям сильно легче, если верить автору. Нужно отдать должное автору, что он довольно откровенно рассказал, о секс-индустрии в Таиланде. Оказывается, не всегда девушки идут в бордель только лишь из-за плохой жизни. Некоторые делают это осознанно и даже с удовольствием.
Будет почему-то упомянута русская мафия. И вообще русские. Но как ни странно, в хорошем смысле. В том плане, что если они дали слово, они его обязательно сдержат.
Читать продолжение вряд ли буду, но если уж совсем нечего будет читать, то тогда да, прочитаю продолжение.1034
KindLion21 мая 2024 г.Возможно, Бердетту с его «Бангкок-8» не повезло с переводчиком, возможно — это какие-то особенности жанра, но мне лично текст показался абсолютно нечитаемым. Какая-то мешанина из действий. Причём картинку происходящего представить себе не смог.
Ожидал прочесть что-то аналогичное Богомилу Райнову с его «Господином Никто», «Что может быть лучше плохой погоды» и прочими романами, и был разочарован качеством текста. Оставил недочитанным, и вряд ли когда ещё вернусь к этому автору.8163
tzatza13 июля 2009 г.Читать далееоч нравятся детективы, в которых расследование - это не гонка с преследованием, а скорее медитативное(?) постижение сути, кармы и все в этом духе. но это совсем не означает скуку для читателя, сюжет закручен оч круто - сюрреалистически, непредсказуемо и по-восточному изощренно. А размышления и точные замечания о разнице востока и запада, религии, мышления выводят роман на другой, действительно, художественный уровень. Конечно, там и проституция, и смена пола, и наркотики (Таиланд все-таки), но вот читаешь "для того, чтобы жить в большом городе необходимы надежда и отчаяние" и угол зрения сразу меняется - понимаешь, что в руках у тебя не примитивный полицейский пистолет, а как минимум снайперская винтовка. Прицельно точная.
5497
Marka198810 февраля 2022 г.Читать далееКнига не зашла вообще. Я люблю книги в стиле триллеры, боевики (боевики больше конечно в виде кино/сериалов), но сюжет данной книги меня не впечатлил. Сама не знаю, что конкретно не так, но если книга не впечатлила с первых глав, то стоит ли ее продолжать читать? Я не люблю бросать книги на пол дороге, все же стараюсь дочитывать до конца, а тут меня постоянно клонило в сон, но я не сдалась))) Написано про Таиланд, я и раньше не особо хотела туда ехать, а теперь уж точно - грязь, проституция, разбой, змеи))) Сложно было читать про буддизм, медитацию, от этого клонило в сон еше больше. Дочитав книгу, я, можно сказать, тут же забыла ее.
2294
SandisonLazarettes17 января 2025 г.Знакомство с Бангкоком
Главный герой книги - сын тайской проститутки и американского военного времен вьетнамской войны. В нем соединены восток и запад. Понравился этот прием, который позволяет автору, будучи англичанином и имеющий большой опыт жизни и работы в Азии, поделиться пониманием тайской культуры и тайской жизни. Мне симпатично восхищение тайскими женщинами, их силой и достоинством.
В книге достаточное количество отсылок к историческим и культурным местам Бангкока.179
LiberaLi3 февраля 2022 г.Читать далееНикогда не была в Таиланде и после прочтения этого романа ехать туда совсем не захотелось. Столько грязи, порока, унылости, бедности. Автор не таиландец и явно показал страну с худшей ее стороны. Но зато весьма красочно. Впрочем, он и об Америке, и о России высказался неприятно. В предисловии автор все же предупреждает, что не следует его роман воспринимать всерьез. Некоторый сарказм присутствует.
Детективная составляющая не самая интересная. Тема проституции и насилия грязная. Но начало захватывает так, что очень хочется узнать и причины преступления, и способ убийства. А само убийство необычно и поражает воображение - в машине, полной ядовитых змей плюс один питон, найден мертвый американец. Далее идет расследование, местами скучное. Много магического реализма, наркотиков, рассуждений о Будде.
В итоге все точки расставлены. На 4 звезды автор наработал, на мой взгляд. Правда, не знаю, насколько можно верить нетайцу, написавшему о нравах и обычаях тайцев, пусть он и прожил там какое-то время.0176