
Ваша оценкаРецензии
destiny_smile23 августа 2009 г.Начало путешествия, разделенного с друзьями, - один из самых приятных моментов в жизни и одна из немногих радостей, еще доступных тем, кто в наши дни отправляется в дорогу. Приятная компания и чувство радостного предвкушения помогают забыть даже о неприятных и нудных предотлетных формальностях. Вы едва обращаете внимание на задержки рейсов, грубость персонала, процедуру досмотра и на привычное ощущение, что вас здесь считают всего лишь неудобным и капризным человеческим багажом. [Сайрес и Андре так увлеченно рассказывали Люси о своих любимых местах в Париже - о баре отеля "Ритц", о блошином рынке, о музее Орсе, о Понт-Неф, о еде и цветах на улице Бюси, - что едва заметили, как вместе с отсальным человеческим стадом их загнали в самолет.]Читать далееЭто фантастическая книга! Must read, так сказать. И хорошее настроение не покинет больше вас :))
534
Madame-Butterfly17 июля 2025 г.Война войной, а обед по расписанию
Читать далееИмя Питера Мейла ассоциируется исключительно с Францией, и это неудивительно, так как он стал известен благодаря произведениям, воспевающим красоты Прованса, тонкость французской кухни и непринуждённую элегантность стиля жизни галлов в целом. Должна сказать, что Франция, а особенно её маленькие городки, действительно обладает если не магическим, то притягательным очарованием несомненно. И всё-таки я бы, наверное, так и не добралась до Мейла, если бы не настоятельная рекомендация, убеждающая, что лучшего чтения на лето нет и быть не может. Первые страницы наполнили меня скептицизмом: мокрый снег, суматошный Нью-Йорк, мир глянцевых журналов и главных редакторов, стервозностью и надменностью напоминающих небезызвестную Миранду Пристли. Но чем дальше я читала, тем больше попадала под обаяние легкого и веселого авторского стиля, а уж когда действие переместилось на юг Франции, стало понятно, за что так любят Питера Мейла: не раз и не два во время чтения у меня разыгрывался аппетит, несмотря на жару и палящее за окном солнце.
Жизнь Андре Келли похожа на калейдоскоп событий, сменяющихся с бешеной скоростью. Сегодня он снимает старинное английское поместье, ежась от холода и уворачиваясь от холодных капель дождя, завтра он уже на Багамах, чуть опьяневший от душных запахов экзотических цветов и разноцветных коктейлей, через пару дней самолет мчит его в Ниццу, где его объектив запечатлевает обманчиво скромные белые особняки, укрытые кипарисами и олеандрами, с видом на Средиземное море. Такова жизнь фотографа, работающего для модного журнала, посвященного интерьерам, роскошным домам и богатым людям, которым есть, чем похвастаться. Например, картинами. Буквально год назад Андре работал на Кап-Ферра, снимая в золотых рассветных лучах, в коротких приглушенно-розоватых сумерках “Женщину с дынями” Сезанна, скромно украшающую пространство над камином в доме весьма состоятельного месье Денуайе. Сам месье оказался приятным во всех отношениях мужчиной, а его дочь оставила еще более приятные воспоминания у Андре, поэтому-то, оказавшись вновь недалеко от виллы, фотограф решил возобновить знакомство. Однако увиденная сквозь кованые ворота сцена насторожила Андре: под руководством старого и преданного дому слуги из дома выносили того самого Сезанна. Картину небрежно погрузили в фургон сантехника. Что это было? Ограбление? Да ну нет, быть не может. Может, картину повезли на реставрацию? Андре решил, что, по большому счету, это не его дело. Но странность увиденного не давала ему покоя. И в итоге он решил сунуть нос куда не следует, что повлекло за собой шлейф совершенно неуправляемых событий.
Если вам кажется (исходя из завязки), что “По следу Сезанна” – это детектив, то не дайте себе обмануться. Несмотря на то, что в книге действительно присутствуют погони, загадочные исчезновения картин, наёмные убийцы и безжалостные злодеи, на самом деле произведение ближе всего по жанру к авантюрному роману. Положительные герои милы и симпатичны, невероятно удачливы и с лёгкостью выпутываются из ловушек, наслаждаясь духом приключений, которые свалились на них вместе с пропавшим Сезанном. Отрицательные персонажи гротескно несимпатичны, куда менее удачливы, и их ловушки не работают так, как бы им того хотелось, а уж дух приключений им и вовсе ни к чему. Стремительно развивающийся сюжет не даёт заскучать ни на минуту, разве что, пожалуй, в самом начале, которое получилось немного тяжеловатым по сравнению с тем буйством красок, солнца, роскоши и красоты, в которое превратилась история по мере своего развития.
Эта книга Питера Мейла - действительно прекрасный выбор для летнего, отпускного чтения. Она невероятно забавная, автор демонстрирует прекрасное чувство юмора, описывая разнообразные ситуации или просто давая небольшие оценки происходящему. Сюжет захватывающий, но не напрягающий: здесь не надо угадывать или вычислять преступника, достаточно просто следовать за героями, которые наслаждаются жизнью в Париже, посещают дорогие рестораны, с удовольствием дегустируют новые, незнакомые блюда, пьют вино на открытых террасах, а в перерывах окунаются с головой в такой непредсказуемый, полулегальный, интеллектуально-утонченный бизнес, как торговля произведениями искусства, в частности – известными полотнами мастеров живописи. Питер Мейл очень ловко удерживает историю в рамках лёгкого, ироничного чтива, не позволяя проникнуть ни одному чужеродному элементу, способному нарушить атмосферу гедонической роскоши, где даже наемные убийцы вызывают скорее снисходительную улыбку, чем страх за жизни главных героев.
Пожалуй, именно эта расслабляющая, отвлекающая красота мира больших денег и возможностей и есть главная притягательная черта романа, поскольку сама по себе интрига отсутствует, довольно быстро становится понятно, что происходит, да автор, собственно, не делает из этого тайны, а, напротив, совершенно открыто показывает шаги каждой стороны, нацелившейся на обладание картиной Сезанна. А вот следить за тем, с какой лёгкостью герои перелетают из Англии в Америку, с юга Франции на Багамы, из Парижа в Нью-Йорк и обратно, берут незапланированные отпуска, распивают шампанское в первом классе и ужинают в лучших ресторанах с непременным аппетитным описанием всех блюд – это увлекает как раз в той мере, в какой могло бы увлечь чтение красочно написанного путеводителя от опытного путешественника, на собственном опыте освоившего все эти изысканно звучащие по-французски лакомства и деликатесы.
Признаюсь честно, где-то на подсознательном уровне я ждала элегантной и остроумной развязки в стиле чудесных комедийных фильмов 70-80х годов прошлого столетия, которые когда-то умела снимать Франция. Жаль, но у Мейла финал получился несколько смазанным, если не сказать – скомканным, оставившем чувство небольшого неудовлетворения. Однако в целом книга получилась очень приятной, с той очаровательной легкостью, которую не часто встретишь в современной литературе. Питер Мейл не только развлекает, но и заражает читателя радостью жизни, вкусом к жизни, в которой всегда должна быть пауза, посвященная такому обыденному, но и такому важному действию, как… завтрак, обед или ужин в хорошей компании. Как говорит один из героев книги: “В Америке к пище относятся как к топливу: люди едят в машинах, на улице, могут проглотить обед за пятнадцать минут. А здесь еда – это удовольствие. Французы никуда не спешат, они сосредоточены на том, что едят, им нравится сидеть за столом, и они никогда ничего не перехватывают между приемами пищи.” Так что война войной, Сезанн Сезанном, а роскошный обед с тонким сочетанием вкусов, их оттенков и полутонов, должен быть по расписанию.
493
TatyanaKremzukova27 августа 2021 г.Заметно лучше "Марсельской авантюры"
Оценка 4,5.
Очень приятный роман приятного писателя.
В этот раз всё сложилось гармонично - атмосфера, персонажи, стройная детективная интрига.
Можно сказать ,что она немного скомкана в конце, но будем снисходительны, скажем, что автор завершил произведение лаконично и ёмко.
Мейла ведь и читаешь ради "вкусной" атмосферы и морали, что надо наслаждаться жизнью и радоваться хорошей еде, хорошему вину и хорошей компании.4204
Elezhura15 февраля 2019 г.Питер Мейл как всегда хорош. Удовольствие получаю именно от процесса чтения, от разных описаний и детализаций. Нет каких-то остросюжетных моментов, при которых нет сил оторваться от повествования, но само повествование льется мягко, приятно и не скучно. Постоянно ощущаешь, что автор любит жизнь и описывает все вкусно и с любовью.
4537
mashunay_book20 декабря 2016 г.Читать далееВсе в духе Мейла: еда, еда, еда и снова еда, и "ой, кажется, мы тут расследуем что-то". Как всегда крутые виражи сюжета, как будто участвуешь в Формуле-1 с Шумахером в компании. Сначала мы увидим великолепное творение Сезанна, затем насладимся чудесной французской кухней, можно даже сказать, что "перенасладимся" ( у меня создалось ощущение, что желудки у главных героев просто бездонные) и выпьем бокал элитного вина, и лишь потом вдохнём запах утреннего хлеба.
Что примечательно, действие расследования происходит не только во Франции, но и в Америке и Англии.
Книга, как всегда, получилась чудесная - легкая, теплая, умиротворяющая и забавная, присутствует даже парочка смешных моментов, над которыми можно посмеяться от души.4384
kallisto_kyiv20 ноября 2013 г.Читать далееТо, что надо в холодный ноябрьский день. Тепло юга Франции, вкусные описания вкусной еды, гламур, лоск, Сезанн. Во время чтения постоянно ловила себя на том, что рот полон слюны и хочется пойти пошарить в холодильнике :)
Читалось быстро и интересно, летний сюжет, который легко экранизировать. Модный американский фотограф Андре французского происхождения (кто бы сомневался) случайно становится очевидцем вынесения дорогой картины из дома одного богатого человека. Он решает распутать эту загадку, хотя мне совсем непонятно, зачем он в это все ввязался. Он связывается с арт-дилером, и в компании его и красивой девушки едет - ну о чем же еще пишет Питер Мейл? - во Францию. Сначала в Париж, потом на юг. А там начинается: киллеры, но нестрашные, погони, но несмертельные, зловещие, но смешные арт-мошенники. Напомнило мне фильм "Разиня".
Пожалуй, перечитаю еще когда-нибудь.
4220
Berlogabooks16 августа 2021 г.Ресторанные походы американцев во Франции
Читать далееПо следу Сезанна / Chasing Cezanne
Автор: Питер Мейл / Peter Mayle
Дата публикации: 1997 г.
Перевод: И. Пандер
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука бестселлер
Объем: 352 стр.
Экранизация: ❎
Оценка: ⭐⭐
По справедливости нужно было поставить единицу, потому что сюжет не тянет на детективную историю ниразу.
Коротко, фотограф из Нью-Йорка наблюдает похищение полотна Поля Сезанна "Женщина с дынями" на вилле в Кап-Ферра, Франция.
Если оценить процент происходящего в романе, то получится следующее:
1⃣5⃣Описание Франции, сравнения с Америкой
4⃣0⃣Посещение кафе, ресторанов и описание блюд, напитков, сыров, круассанов
2⃣0⃣Любовные страдания, свидания
2⃣0⃣Бесполезные диалоги, герои
0⃣5⃣Детективный сюжет
Примерно четверть книги главный герой страдает от противоречий, была кража или нет. Затем усиленно сметает разнообразную французскую кухню в калейдоскопе ресторанов, баров и кафе на юге Франции. Мимоходом устраивает свидания и налаживает личную жизнь. Все герои с четким вектором на плюс или минус. "Злодеи" чуть умнее табуретки, особенно впечатлил наемный убийца, было бы логично если бы в конце он застрелил сам себя перепутав дуло пистолета с рукоятью3167
KateSpringBlog4 октября 2017 г.Ох, эта Франция
Знаете, давно не читала такого воздушного произведения. Это как съесть нежнейший десерт, просмаковав каждый кусочек. Если читаете на английском, то читайте оригинал - прост и доступен.
3447
manulchik2 марта 2010 г.Настоящий летний роман о приключениях в немного непривычной для Мейла части Прованса - респектабельных Ницце, Каннах, Монако. История об украденном искусстве, смешных богатых людях, неожиданных женщинах, и, конечно, Франции.
327
Natalia197628 мая 2025 г.Сезанн, Прованс и немного детектива
Читать далееЗаявленный как детектив, этот роман скорее напоминает изящный французский путеводитель, где детективная интрига – лишь пикантная приправа, не позволяющая читателю пресытиться красотами Прованса.
Нью-йоркский фотограф Эндрю Келли не вовремя оказался не в том месте: средь бела дня из роскошной виллы на Кап-Ферра увели фамильного Сезанна. Эндрю, возможно, и забыл бы об этом эпизоде, если бы не череда странностей: «избирательное» ограбление его квартиры, нервозность владельца похищенного шедевра и, особенно, подозрительное поведение его работодательницы, Камиллы Джеймсон Портер, всесильной главред престижного глянца.
Расследование, начатое Келли из чистого любопытства, постепенно затягивает его в мир арт-мафии и грязных сделок, где крутятся огромные бабки. Его наивность и любознательность, особенно на фоне цинизма арт-дельцов, делают его интересным и располагающим к себе. Но автор остается верен себе: юмор, легкость и любовь к вкусной еде никуда не делись. Даже в сценах погонь и перестрелок всегда найдется место для ироничного замечания или гастрономической ремарки.
И все же, мне кажется, главное в этом романе – любовь автора к Франции, его искреннее стремление заразить ею читателя. Даже мимолетное сравнение промозглой нью-йоркской весны с «свежевымытым» французским пейзажем говорит само за себя. Взять хотя бы это: «Ривьера. Он закутался в это слово, как в теплое одеяло, перед тем как выйти на промерзшую и мрачную Мэдисон-авеню.»
Его красочные описания природы, городов, еды и, главное, людей настолько яркие и живые, что ощущаешь себя непосредственным участником путешествия. Книга написана в легком, непринужденном стиле, с юмором и иронией. Мейл не претендует на роль искусствоведа, он скорее рассказывает о своих личных впечатлениях, наблюдениях и встречах.
Если читать роман наскоком, он рискует показаться пресным и неинтересным. Тут нужно притормозить, дать себе раствориться во французской весне, ощутить вкус изысканной кухни и... просто насладиться моментом.
Так что, если вы устали от серых будней и мечтаете о путешествии, но пока не можете сорваться с места, возьмите в руки эту книгу. Она станет вашим личным проводником по Провансу, вашим билетом в мир солнца, вина и утонченной французской элегантности.
283