
Ваша оценкаРецензии
nurmy24 июня 2024 г.Читать далееЗагадочная смерть сестры перед самой свадьбой не могла не насторожить Элен Стоунер. А когда и она собралась связать себя узами брака, то услышала как-то ночью странный свист, о котором прямо перед смертью упомянула сестра. Перепуганная несчастная девушка поспешила обратиться за помощью к Шерлоку Холмсу в надежде, что вопреки злому року он не даст ей погибнуть...
Пока что самый слабый рассказ из прочитанных мной у автора. Завязка с загадочной смертью девушки не сильно меня взволновала, я была уверена, что, в отличие от полицейского, Шерлок наверняка заметит детали, которые наведут его на разгадку - так и случилось. Но в этот раз и мне удалось разгадать эту тайну одновременно с ним, ведь решение лежало на поверхности: слишком уж много улик оставил подозреваемый, да и мотивы его были прозрачны.
Вот так и доверяй топам "лучших рассказов о Шерлоке Холмсе"! Почему-то этот рассказ занимает первое-второе место сразу в двух из попавшихся мне рейтингов. Лично мне он не показался ни выдающимся на фоне других, ни мрачным, ни страшным - в тех же "Пяти апельсиновых зернышках" таинственная завязка взволновала меня намного сильнее. Но - сколько людей, столько и мнений :)
251,2K
Oblachnost24 августа 2023 г.Звучит ужаснее, чем есть на самом деле
Читать далееАудиокнига
Интересный рассказ, но вполне обычный для сборников о Шерлоке Холмсе. Длинные формы произведений мне все-таки больше нравятся, в том числе и у Конан Дойля. Так что претензия только одна - все происходит очень быстро. Зато интересный штрих к облику гениального сыщика.
Весной 1897 года железное здоровье Холмса несколько пошатнулось от тяжелой, напряженной работы, тем более, что сам он совершенно не щадил себя. В марте месяце доктор Мур Эгер с Харли-стрит, который познакомился с Холмсом при самых драматических обстоятельствах, о чем я расскажу как-нибудь в другой раз, категорически заявил, что знаменитому сыщику необходимо временно оставить всякую работу и как следует отдохнуть, если он не хочет окончательно подорвать свое здоровье. Холмс отнесся к этому равнодушно, ибо умственная его деятельность совершенно не зависела от физического состояния, но когда врач пригрозил, что Холмс вообще не сможет работать, это убедило его наконец сменить обстановку.
Этот своеобразный край как нельзя лучше соответствовал угрюмому настроению моего пациента. Из окон нашего беленого домика, высоко стоящего на зеленом мысе, открывалось все зловещие полукружие залива Маунтс-Бей, известного с незапамятных времен как смертельная ловушка для парусников...
Суша в окрестностях нашего дома производила такое же безотрадное впечатление, как и море. Кругом расстилалась болотистая равнина, унылая, безлюдная, и лишь по одиноким колокольням можно было угадать, где находятся старинные деревушки. Всюду виднелись следы какого-то древнего племени, которое давно вымерло и напоминало о себе только причудливыми каменными памятниками, разбросанными там и сям могильными курганами и любопытными земляными укреплениями, воскрешающими в памяти доисторические битвы. Колдовские чары этого таинственного места, зловещие призраки забытых племен подействовали на воображение моего друга, и он подолгу гулял по торфяным болотам, предаваясь размышлениям.Обратила внимание на эти описания, потому что сразу понятно, что далеко не каждый человек найдет в этом месте мрачное очарование. Но именно такой пейзаж подходит Холмсу для отдыха. Да и не сказать, что он прям совсем отдыхал, скорее сменил один вид интеллектуальной деятельности другим.
И, естественно, как только возникла загадка, достойная внимания сыщика, он не смог устоять от искушения решить небольшой ребус.
Я еще надеялся уговорить моего друга вернуться к отдыху, составлявшему цель нашей поездки, но стоило мне взглянуть на его сосредоточенное лицо и нахмуренные брови, как стало ясно, что надеяться не на что.Хотя не заметно, что Холмс хоть сколько-нибудь напрягся, решая ее. Выводы он сделал очень быстро.
Было немножко грустно, что вот так, буквально за пару дней, от многочисленного семейства никого не осталось. Вряд ли родители ожидали такое будущее для своих детей, когда те были маленькими.
Что касается концовки, возникло несколько вопросов.Холмс решил, что справедливость восторжествовала, и убийца получил по заслугам. Но при этом он отпустил самозваного судью и палача. Но так или иначе, это дело не настолько маленькое, чтобы пройти тихо и незамеченно. Два человека убиты, двое оказались в дурдоме. Вряд ли полиция оставит это дело без внимания, и будут ли они при этом консультироваться с Холмсом неизвестно.Слушали этот рассказ с дочерью. У нее все равно стоит в читательском дневнике творчество Артура Конан Дойля. Хотя не уверена, что конкретно этот рассказ подходит для первого знакомства с сыщиком. Впрочем, ей было интересно. И как только в рассказе появились первые жертвы, дочь тут же спросила про Холмса: "Он что радуется трупу?")))
Немаленькую роль в данном случае сыграла и озвучка рассказа. У исполнителя интересная и забавная манера растягивать окончания слов в конце предложения. Из-за этого и сам рассказ и образ сыщика приобрели очень иронично-насмешливые черты. Книгу читал Алишер Канаев.
25200
Oblachnost28 февраля 2022 г.Читать далееИнтересный оказался рассказ. О том, как нельзя бросать без присмотра ценные документы, даже если отвлекся всего-то на минуточку.
Именно так и лопухнулся один из молодых работников министерства, чем нанес непоправимый ущерб собственной карьере. Но на его большую удачу, он знал к кому обратиться с просьбой. К своему старому школьному знакомому Ватсону, у которого есть очень и очень полезный и ценный в такие моменты друг Холмс.
Холмс естественно взялся за дело, ему только дай задачку позубодробительнее. Правда, в рассказе Холмс сказал потерпевшему, что в его практике это самое сложное дело, но мне так не показалось. Распутал он его очень быстро, просто сложив в уме два и два и заметив те подробности, на которые другие даже не подумали обратить внимание.25243
Lake7512 мая 2021 г.Читать далееДо недавнего времени я и не знала о существовании этой повести о знаменитом сыщике, так мной любимом. Было очень классно опять погрузиться вместе с Холмсом в размышления.
Повесть состоит из двух частей и события преподносятся как бы в обратном порядке. В первой части Холмс как всегда блестяще раскрывает загадочное убийство, а во второй автор преподносит нам предысторию, которая и привела к преступлению. История это отличается от остальных произведений о великом сыщике, но хуже она от этого не становится. Так получилось, что я в этот раз тоже подошла к книге, так сказать, "не с той стороны". Сначала я прочла повесть, а уже после заглянула в аннотацию. Как оказалось, это даже к лучшему, пропала бы вся интрига. Уж больно много в аннотации спойлеров.24609
mariya_mani24 июня 2020 г.Читать далееПочему-то, когда я прочитала аннотацию на эту книгу, то подумала, что это - обычный детектив, из тех, которых много. Да я особо и не вчиталась в аннотацию, мне было достаточно имени автора книги "А.К. Дойл", чтобы тут же решить - надо брать. И попросила в Детской библиотеке отложить для меня эту книгу.
А уже дома разобралась, что это - новая для меня - история из жизни Шерлока Холмса. Хотела сначала отложить книгу и прочитать чуть позднее, но... у книжки такая "тискательная" обложка, такое приятное оформление, оранжевая ленточка-закладка, мелованная бумага, "вкусный" запах книжных страниц и красивые иллюстрации. Не удержалась и начала читать.
По времени действия эту книгу можно отнести к тому периоду жизни великого сыщика, когда он... Э нет, не скажу, потому что это жууткий спойлер:)) Важный настолько, что проливает свет не только на историю Джека, живущего в Англии, но и протягивает ниточку в Америку, а так же ложится камнем в фундамент другой истории, очень важной в жизни самого великого сыщика.
И опять я в восторге от мастерства мистера Шерлока Холмса, от того, с какой внимательностью к деталям он подходит к расследованию, с каким пристальным, даже дотошным вниманием собирает улики, делает выводы. Я каждый раз, когда читаю истории про сыщика с Бейкер-стрит, думаю, что он живой человек, а не литературный герой, с таким мастерством рассказал о своём герое А.К. Дойл.
Детектив этот, "Долина страха", показался мне очень уютным, тёплым, из него не хочется выходить, хочется вернуться, перечитать некоторые места, попробовать уловить ответы на загадки между строк - словом, самой стать сыщицей. И главное - заглянуть в будущее и посмотреть что выйдет в конце концов.
Содержит спойлеры24574
red-haired6 января 2014 г.Читать далееА как же хотелось, что б мистический, злой, кровожадный, светящийся псина таки был реальным! Что поделать, люблю я песиков))
Шерлок развивается дальше, Шерлок растет.
Уотсон в этой книге показывает свои сильные стороны - он смел, отважен, скрупулезен и всегда держит слово. Сколько раз я уже восхищалась этим, сколько еще буду восхищаться - истинные джентльмены никогда не бросают обещания на ветер, их убеждениям можно доверять.
По доктору уже явно чувствуется отпечаток многих лет дружбы с Холмсом, он стал чрезвычайно наблюдательным к мелочам, почти вторые глаза для Шерлока. Конечно, умозаключения и головоломки по прежнему не его стихия, но эффект налицо.
Что касается самого сыщика - разработка новых детективных методов ему идет. Как и осторожность - спеха ведь никому еще не сделала славы.
Что касается преступника....а вот я не поняла зачем было идти так издалека и вокруг? Наворотил-наворотил на не выворотил)))2497
LoraG21 марта 2012 г.Читать далееОказывается, эту повесть о ШХ я не читала вообще. Было интересно – как классика детектива воспринимается на фоне современных произведений, с их навороченным сюжетом, психоделическими мотивами и преступниками-извращенцами. В общем, неплохо воспринимается. Совсем не наивно, интересный сюжет, живые диалоги и характеры героев.
Небольшая повесть состоит из 2-х частей. Собственно само преступление и расследование – 1 часть. Зверское ночное убийство в соответствующем антураже: старинное поместье, обнесенное рвом с водой, мост поднят. В усадьбе жена и приятель убитого и слуги. Преступник оставляет шифрованное послание и таинственные знаки. И крадет обручальное кольцо с пальца убитого. Холмс расставляет ловушку и раскрывает дело– Уотсон уверяет, что я в своем роде художник. Во мне живут инстинкты, которые требуют добротной режиссерской постановки сцен. Уверяю вас, наша профессия стала бы совсем скучной, если бы иногда мы не обогащали ее драматическими действиями, которые придавали бы блеск добытым с трудом результатам.
А вот вторая часть мне понравилась гораздо меньше. Потому что Холмса там нет вообще, действие переносится в Америку и главным действующим лицом становится совсем другой человек.
Кстати, эта повесть не входила в известное русское собрание сочинений Конан-Дойля и впервые на русском языке была напечатана только в 1986 г. Причин этому выдвигалось несколько, в том числе, и личная неприязнь Корнея Чуковского (который и способствовал изданию рассказов о Холмсе), к его заокеанскому коллеге Нату Пинкертону. И я с ним согласна. Поэтому за первую часть пятерка, а вторая на троечку24220
nurmy30 июля 2024 г.Читать далееВ целом от рассказа остались скорее приятные впечатления, хотя для искушенного читателя XXI века разгадка была на поверхности. Но вот что не понравилось и даже немного разозлило, так это то, что великий сыщик на этот раз заигрался и не предотвратил печальную развязку. Он ведь такой внимательный, должен был понимать, что женщина явно нервничает по какой-то весомой причине, да и все эти записочки наверняка были угрозами. Ему стоило предостеречь своего клиента, как он поступал в иных случаях, а возможно и посоветовать уехать куда-нибудь на недельку, пока он разбирается с шифром.
Очень понравилась начитка Ланы Репиной, точнее даже не столько начитка, сколько приятное музыкальное оформление. Начинается аудиозапись с музыкальной темы Шерлока Холмса, которая использовалась в советских фильмах для заставки, а затем весь рассказ на фоне тихонько играет какой-то из саундов к ним же - очень атмосферно.
Содержит спойлеры23643
kolesov2010ural14 июля 2023 г.Ужастик моего детства
Читать далееДанное произведение классика английского детектива в особом представлении не нуждается; наверное, его читали почти все, а кто не читал, тот смотрел нашу экранизацию 1981 года. Поэтому здесь я, пожалуй, расскажу не столько о самой книге, сколько о моём восприятии её и того, что с ней связано…
Эту повесть я впервые прочитал, когда мне было лет 10-12. Что ж, впечатление оказалось очень сильным и вполне соответствующим возрасту. Попросту говоря, я не на шутку стал бояться темноты. То есть, до того, чтобы засыпать при свете, дело всё-таки не доходило, но вот для того, чтобы ночью (или поздним вечером) в собственной квартире выйти из комнаты в тёмный коридор, требовалось мобилизовать всю свою волю!
Хорошо запомнилось и то, как в школе на уроке химии учительница сказала нам, что если бы собаку каким-то непостижимым образом действительно удалось обмазать белым фосфором, то никому, кроме её самой, это вреда бы не принесло, поскольку данное вещество обладает свойством на воздухе моментально самовоспламеняться!
Потом на телеэкраны вышел наш фильм (тот самый, с В. Ливановым), который произвёл на меня двойственное впечатление. – С одной стороны, понравились его атмосферность и игра актёров; с другой – я решительно не принял того, что ужастик, по сути, оказался превращён в комедию!
Так или иначе, хотя я не перечитывал эту книгу долгое время, её сюжет помнил достаточно хорошо. Но вот в одной из командировок мне подвернулся бесплатный (уже не новый) экземпляр сборника рассказов Конан Дойля, в котором оказалось и данное произведение (хотя к рассказам его, как будто, отнести и нельзя). Я вновь (причём с большим удовольствием) погрузился в столь жуткую, но захватывающе интересную историю и с тех пор проделывал это ещё не раз…
Конечно, со временем стал больше обращать внимание на некоторые сюжетные неувязки. О «химической» стороне дела здесь уже было сказано выше. А вот ещё один момент. – Как известно, Баскервили владели огромной усадьбой. Но ведь для её обслуживания требовалось большое количество слуг (да и средства на её содержание, по идее, должны были предоставлять сотни, если не тысячи крестьян; по крайней мере, если судить по нашим реалиям). А между тем, поместье находилось в безлюдной местности, где практически невозможно было заниматься земледелием!
И ещё. Собаку, как известно, держали на заброшенном руднике, который, конечно, был вообще приплетён ни к селу ни к городу. Дело в том, что само появление подобного объекта и его последующее функционирование было совершенно невозможно без более или менее приличной дороги, которая в данном случае отсутствовала, от слова «совсем»...
Впрочем, несмотря на подобного рода неувязки, данное произведение стало для меня одним из самых любимых и, очевидно, останется таковым навсегда.
P. S. 1. Из рекламы в одном дореволюционном журнале довелось узнать, что в начале ХХ века эта повесть выходила у нас под немного иным названием: «Баскервильская собака»; очевидно, речь идёт о переводе не Н. Волжиной, а кого-то другого. Пожалуй, было бы интересно прочитать и его тоже – для сравнения. Впрочем, я, кажется, уже слишком многого хочу…
P. S. 2. Анекдот. - Сэр Генри спрашивает своего слугу: Бэрримор, что это за жуткий вой на болоте? - Это собака Баскервилей, сэр! - А что за дикие вопли в кустах? - Это кошка Баскервилей, сэр! - А что за зловещая тишина над прудом? - Это рыбка Баскервилей, сэр!
Далеко не по каждому произведению сочиняют анекдоты...231K
