Современная русская литература (хочу прочитать)
Anastasia246
- 2 269 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
От этой книги я ожидала гораздо больше, чем она дала мне в итоге. Быть может, меня подвело то, что Глеба Шульпякова я знала исключительно как автора «Книги Синана» – романа изящного, тонкого, немного меланхоличного, проникнутого духом Азии, ветрами Босфора, и по-хорошему напоминающего прозу Орхана Памука.
Поэтому я с радостью взяла документальную книгу автора-современника, описывающего свои путешествия. Если в «Книге Синана» был волшебный старый Стамбул, то новая книга обещала мне чуть ли не весь свет – от провинциальный русских городков на Алтае до экзотических Лаоса и Камбоджи: и Париж, и Венецию, и Бухарест, и Вильнюс, и многое-многое другое.
И ожидания, как оно обычно и бывает в жизни, привели к разочарованию.
Да, книга любопытная, во многом познавательная, в целом неглупая, чувствуется эрудиция автора, впечатления Шульпякова часто очень литературны, много отсылок к прекрасным авторам от Овидия до Малькольма Брэдбери, от Лермонтова до Юза Алешковского.
Но в целом, такое ощущение, что автор стал жертвой моды на публикацию записей в блогах в виде книг. Когда читаешь ЖЖ знакомого, то закрываешь глаза и на самоповторы и обилие ненужных бытовых деталей, и на некорректные обобщения, сделанные ради красного словца, и на стилистические неровности, и на неравнозначность отдельных записей – «глав». От книги я ждала все-таки гораздо большей глубины и цельности, как стилистической, так и идейной.
Кроме того, для меня слишком много было самого автора. Вроде бы и странная претензия по отношению к книге-дневнику, но попробую объяснить. Я вообще-то люблю автобиографии, даже очень подробные, но меня интересуют люди «вглубь», а не вширь. В этой же книге «раскрытие» автора было именно на уровне блога, открытого даже не для «друзей», а для всех.
Деталь, которая неприятно царапает – это несоответствие позиционирования автором самого себя как «путешественника» (в противоположность «туристу») и поверхностными описаниями: немного фактов из истории/культуры + немного о гостиницах/такси/самолетах + немного и неглубоко о местных жителях. Наблюдения автора зачастую ничуть не более точны и любопытны, чем впечатления обычных офисных клерков, так презираемых автором.
Еще один момент, который неприятно удивил - отношение автора к женщинам. Своих соотечественниц, встречаемых за границей , Глеб Шульпяков неизменно характеризует словом "простушка", еще одно слово, часто применимое к дамам - "призывно". Именно таким образом выглядят почти все, начиная от мраморных скульптур во французских городках до проституток в Лаосе. Впрочем, быть может это можно списать на авторское "Я так вижу".
Самые поэтичные и, одновременно, самые информативные страницы книги – о коньяке. И нет, я не опечаталась: не городе Коньяк, что на западе Франции (хотя, буду честной, о нем автор тоже писал), а именно о благородном французском напитке. Вот в этом случае чувствуется неравнодушие и искренний интерес автора к предмету. Не буду скрывать, я узнала много нового о коньячных спиртах, дубовых бочках, истории самых известных производителей коньяка, о десятках факторов, влияющих на вкус и аромат напитка.
В общем, подводя итоги, скажу так – вне зависимости от впечатлений от книги читателю захочется выпить.)

Читала сборник по горячим следам. И теперь я могу с уверенностью сказать, что Шульпяков не имеет своего стиля написания, он постоянно экспериментирует, ищет то самое, по крайней мере это можно сказать о его дневниках путешественника.
В данном сборнике больше впечатлений о поездках в Европу. Интересные, иногда забавные замечания на фоне порой очень разрозненных мыслей. Читается легко, легче чем "Город Ё". Есть даже некие экскурсы в историю. Особенно доставило удовольствие прочесть путеводитель по Коньяку (и городу и напитку).
Единственное, что огорчило - в данном сборнике в наличии в полном объеме его же книга "Город Ё" прочитанная чуть ранее. Как хорошо, что я не покупала бумажные варианты (а возможность такова была).
ps. Любители и почитатели Агаты Кристи! О Кристи тут только описание на страницу встречи ее почитателей.

Меня привлекло название... по итогу одно разочарование...
Не втянуло, но читается легко, скучно и однобоко. Я ожидала какой-то глубины, что ли, а получила поверхностную и пресную кашу.
Не мой идеал путешествия, я как турист заинтересовалась бы другим!
Последняя глава о Коньяке меня не заинтересовала, поэтому пошла и выпила бокал Сангрии.

Ты приезжаешь в город, который оказывается другим. Пытаясь понять его, делаешь фотографии. Но снимаешь то, что и так у тебя в голове.

Вообще, лучший, мой, город – тот, про который и сказать-то особо нечего.
Или не хочется.

Возможно, все наши перемещения по глухим странам имеют один корень. Один бессознательный мотив – вспомнить, что мерещилось в другой жизни, в детстве. Увидеть нарисованное в воображении – тогда, давнымдавно. И мы едем – чтобы собрать наконец этот пазл. Дорисовать картину.











