
Ваша оценкаРецензии
bookeanarium9 июля 2020 г.Почувствуй себя Лукасом Корсо
Читать далееЗабавно, что «Облик книги» Яна Чихольда (Издательства Студии Артемия Лебедева, 2018 г.) местами противоречит типографским идеалам, описанным в самой книге: Чихольд был против белоснежной бумаги, зеркальной нумерации (по краям) и белых обложек. И ещё удивительно, что текст не ёфицирован: всё равно что заменить ещё и все «й» на «и», – подумаешь, чёрточка.
Книга небезынтересная, из разряда «золотая коллекция классики» и «мастер своего дела поучает паучат», но снобизма в ней – охххх как много. «Как утомительно снова объяснять эти прописные истины!» – так выглядит типичное предложение Яна Чихольда.
И пройти мимо неё совершенно невозможно, особенно когда искатель книг Лукас / Дин Корсо из «Клуба Дюма» / «Девятых врат» давным-давно воспринимается как привычное альтер эго, а реставраторы книг Пабло и Педро Сениса – почти родная семья. Конечно же я хочу знать мельчайшие подробности о книгоиздании, шрифте, бумаге, типографике; тем более, по работе я временами верстаю брошюры, журналы и книги (и обожаю этот процесс). Повышаю насмотренность при любом удобном случае.
Типографика и книгоиздание – идеальная сфера для зануд и педантов, способных выбрать правильный сорт кавычек из дюжины вариантов, помнить многоэтажные правила употребления тире, дефисов, прописных и строчных букв, маркированных списков и многое другое: фактически держать в голове издательские правила набора текста на 1006 страниц в варианте «Справочника издателя и автора» многоуважаемых А. Мильчина и Л. Чельцовой.
И Ян Чихольд – именно такой педант, он терпеливо проясняет важность десятков деталей, на которые нужно обратить внимание, и мы всматриваемся вместе с ним в висячие строки, интерлиньяж, пропорции страницы и полей, абзацные отступы, формат издания, суперобложку и рекламный поясок, бумагу для форзацев, разноцветные ляссе, сигнатуры и корешковые метки. Ах, сколько всего удивительного видит через свою оптику грамотный специалист.
От некоторых цитат прямо захватывает дух: «Клод Гарамон... Четверть тысячелетия его шрифт был единственной антиквой в Европе, если не считать бесчисленных подражаний». Четверть тысячелетия! Ох... Или познавательное: «Из искажённого латинского слова [capitalis] получилось слово «каптал» подобно тому, как из gerundium (герундий) в русском языке получилось «ерунда». Как мило).
«Облик книги» написан в 1975, переведён на русский язык в 2008, но от текста стойкое ощущение времён «Слова живого и мёртвого» Норы Галь, изданного в 1972 году. Наверное, это и называется «передан дух времени и те самые интонации». Вслушайтесь: ... (каррамба, я потеряла нужную цитату, вам придётся поверить мне на слово).
Что там насчёт «был против белоснежной бумаги»: Чихольд ратовал за тонированную бумагу цвета овечьей или верблюжьей шерсти (так называемый «тёплый оттенок шамуа»). И как минимум одна из книг Чихольда («Новая типографика») была издана Студией Артемия Лебедева на бумаге именно такого кремового цвета, однако наш народ не понял, почему это она «фууу, на газетной». Но газетная – это тонкая, плохонькая и дешёвая однодневка, а тонированная бумага, которую ещё называют пухлой, – дорогой сорт для качественных изданий.
И вот опять флёр «Девятых врат», прямо в этой цитате: «На белой бумаге антиква Полифилус (1499 года) не выявляется в полную силу. Для неё хорошо подходит только бумага, по оттенку и характеру похожая на бумагу, делавшуюся в 1500 году. То же самое относится и к антикве Гарамон (около 1530 года). Позднее, в восемнадцатом веке, предпочитали «белую» бумагу (к счастью, её не умели ещё так сильно отбеливать, как теперь), поэтому антиквы Баскервиль (около 1750 года) и Вальбаум (около 180 года) лучше всего смотрятся на почти белой бумаге. Только антиква Бодони (около 1979 года) и только в больших кеглях и на страницах большого формата выдерживает совершенно белую бумагу, но она должна иметь определённую структуру поверхности». Вы заснули, а я повизгиваю от умиления.
392,3K
veverka20 октября 2009 г.2а. Номера примечаний, набранные мелкими цифрами, должны гореть в типографическом аду.Читать далее
Чихольд довольно резок и беспринципен в вопросах типографики - и это крайне подкупает. Пусть его взгляды и несколько консервативны - идеальными он называет книги XV-XVII веков, - но ему не откажешь в логике и заботе о читателе. Стройности взглядов и системности в подходе к производству печатной продукции крайне не хватает сегодня нашим издателям. Хотя бы просто знать, для чего нужны абзацные отступы и какую бумагу использовать при наборе определенным шрифтом. Из таких мелочей и состоит искусство делать книги - а мы давно забыли, что это именно искусство...
Книгу всячески рекомендую - сплошная полезная и интересная информация.
А вы знали, что суперобложку нужно выбрасывать? ;)12601
NlkitaAnanev7 марта 2023 г.Англинацизмы
Читать далееМне понравилась работа типографов, эдакое утилитарное искусство обращённое к каждому и я решил изучить его посредством самых популярных трудов.
И чуть ли не на каждом шаге мне ставят подножки!
Цитата - «Некоторые наборщики, развращенные фрактурой, при наборе антиквой заменяют курсив разрядкой».
Чтооооооо!?
Нет, конечно в Википедии я узнал все определения и понял смысл предложения - «Некоторые наборщики, развращенные надломами в символах, при наборе древним шрифтом заменяют курсив увеличением интервала между буквами»
В чем проблема вот так написать? Или в скобках дать пояснения или сделать глоссарий в конце книги. А ещё лучше просто буковку или слово мне покажите как пример, я очень все пойму. Почему то этой помощи нет ни в одной книге.
Все они как будто предназначены для тех, кто "варится" в этой теме. А других мы не пустим без страданий в наш типографический храм. Ко всему этому добавляется, что большинство трудов по типографике созданы до появления компьютера. А это значит что нужно ещё где то узнать, как работали типографы в то время, чтобы понимать совсем все, т.к. сейчас все эти методы - компьютер.
Тем не менее, мне как художнику, в основном все очень ясно и просто даётся, мысли авторов абсолютно понятны и никогда не было проблем с усваиваем темы. И только вот эти дурацкие англицизмы ставят подножки на пути к новым знаниям!11417
yukari19 февраля 2015 г.Читать далееКнига действительно очень ценная, но, (к сожалению) скорее как документ из истории дизайна и типографики, чем как практические руководство. Часть глав, в особенности те, которые касаются технических деталей набора, уже устарели (с приходом в издательское дело компьютерных систем), часть рекомендаций непривычны для российского читателя (то, что касается тире, кавычек, отчасти - употребления капительных букв). Но, по крайней мере, было очень интересно познакомиться с традицией книгоиздания идущей из Германии и понять, откуда берутся многие детали, время от времени удивляющие меня в немецкоязычных книгах (обратные кавычки, использование все тех же капительных букв, отсутствие черты, отделяющей сноски от страницы). (Все-таки сложно согласиться с мнением автора о том, недлиння черта, отделяющая сноску от страницы, не нужна - видимо, дело привычки и традиции).
С точки зрения того, что может оказаться полезным для меня на практике, интереснее всего были главы об оформлении книги в целом (расположение абзацев на странице, расположение иллюстраций, переплет, каптал и закладки, суперобложка и т.д.). Очень понравилась идея о том, что важнее не точные измерения, а соотношения элементов между собой. Она соответствует некоему сложившемуся у меня интуитивному представлению (Могу и дальше со спокойной душой выставлять относительные размеры типа "две ширины буквы "m" в текущем шрифте" :) ). В качестве эксперимента хочется попробовать подогнать читалку на планшете под предложенные Чихольдом идеальные параметры (соотношения полей, оттенок бумаги и т.д.) и посмотреть, как это влияет на удобство чтения (то, что с "бумаги" (экрана) желтоватого оттенка читать комфортнее, чем с чисто белой - это факт.). Потому что дизайн дизайном, но практика чтения все же - главный критерий.
Было бы невероятно интересно почитать что-то подобное по истории российского книгопечатания, с обмерами рукописей и прослеживанием того, как традиции рукописной книги наследовались и переломлялись в книге печатной.
8695
pechenko_a28 августа 2012 г.Читать далееПрежде всего отмечу, что, прочитав книгу, прониклась большим уважением к Яну Чихольду. Конечно, он жил и работал, когда технология книгопечатания находилась на совсем другом уровне, однако, несмотря на это, данный его труд очень полезен и для современных издателей и полиграфистов. Первое, чему стоит научиться у автора, — это забота о читателе. Ян Чихольд каждый элемент книги рассматривает с точки зрения удобства для чтения: поля набора, шрифт, цвет бумаги, формат издания, титульный лист и т.д. Сегодня же (сама этим грешна) оформители книг исходят зачастую из собственного удобства (оформление книги диктуется либо экономическими возможностями издателя/заказчика, либо тщеславием художника/верстальщика, который хочет показать, на что он способен, не думая, можно ли будет эту книгу потом читать, а иногда - просто ленью). В связи с этим лично мне надо пересмотреть свои представления о книжном оформлении.
Книгу Шарлотты Риверз «Book-art. Лучший дизайн книг» (ее я прочитала ранее) Ян Чихольд сжег бы как еретическую))) Потому что там представлены образцы оформления книг, которые читать невозможно, зато они изготовлены по последнему слову полиграфического искусства. Такие книги сделаны людьми и для людей, которые книг не читают. Их можно полистать, полюбоваться картинками, восхититься необычной брошюровкой и т.п., но не читать. Интересно, что бы Ян Чихольд сказал об электронных книгах...8580
luka8318 марта 2019 г.Читать далееВ отличие от новой типографики (НТ) эта книга - сугубо для специалиста. Прочим тут особо нечего делать. Как разделять абзацы, пользоваться курсивом, ставить тире. Симметричная и несимметричная верстка... в общем, тысяча важных верстальщику мелочей. И все б ничего, но это таки сборник статей, а не учебник, а потому тут недостает очень сильно системности, примеров и конкретики. В программах учебных дисциплин есть такой раздел - дополнительная литература. Вот это оно самое и есть: научиться чему-либо по этой книге сложно, но дополнительно почитать "для общего развития" - можно. Но опять таки - если вы занимаетесь версткой.
И отдельного любопытства заслуживает соотношение этой книги с новой типографикой по духу. Они полярны настолько, что ее в пору было назвать старой типографикой. Наверно, ни одна из декларируемых в НТ идей не осталась неизменной. В чем причина - не знаю. Быть может, дело в личной склонности автора к переосмыслению и переоценке, может в возобладавшем профессионализме (все-таки на момент написания НТ Чихольд был весьма молод), а может непростые события истории середины прошлого века заставили по другому отнестись к различным радикальным и революционным идеям как таковым, чего бы они не касались.
5995
xbohx6 июня 2018 г.Читать далееВот она, книга для настоящих эстетов. Думаю, многим книголюбам всегда хотелось прикоснуться поближе к процессу создания книги, именно к технической его составляющей: например, посетить типографию. В этой книге описывается процесс создания книги: как должны быть оформлены все её части, чтобы книга была прекрасна не только по своему содержанию, но ещё и внешне. Ян Чихольд — известный немецкий типограф и дизайнер ХХ в.
Мне очень нравятся те эмоции, с которыми Чихольд рассказывает о книжном деле. Он большую часть своей жизни посвятил тому, чтобы в этом мире выходило чуть меньше уродливых книг. Немного идеалист, потому что в наше время, например, не так часто встретишь идеальную книгу, оформленную по всем канонам типографики. Сейчас книги и так стоят порой довольно дорого, и чтобы хоть как-то снизить цену издательства прибегают к экономии вроде более дешёвой бумаги, мягких обложек и т.д. У Чихольда бы случился инфаркт, увидь он эти книги карманного формата в мягкой обложке, которые распадаются на отдельные странички при первом открытии. Он опирается на богатые традиции прошлого, когда книгопечатание не было поставлено на поток, книга была даже привилегией, поэтому можно было тратить намного больше времени и ресурсов на её создание.
В книге довольно много примечаний от издателя о том, что в России (да и во многих других странах постсоветского пространства) другие традиции книгопечатания. Так что ко многим утверждениям автора приведены сноски с более привычными нам соответствиями (например, какие кавычки и тире используются и т.д.). Да и вообще я воспринимала эту книгу скорее как исторический документ, а не как то, чем можно руководствоваться сейчас в книжном деле.
Интересная глава о суперобложках: а вы знали, что их вообще нужно выкидывать? Суперобложка —это как бы рекламный проспект. В магазине она должна привлечь внимание покупателя к книге. На ней можно разместить отзывы о книге от известных личностей, а ещё информацию о других книгах издательства. Тираж суперобложек больше, чем тираж самой книги, чтобы при повреждении такой обложки её можно было выкинуть и заменить новой. А сейчас многие издатели даже не запариваются над оформлением обложки книги. Просто штампуют суперобложки, а под ними картон однородного цвета.
Ещё Чихольд затрагивает больные для меня темы: шрифт и цвет бумаги. Он много раз на протяжении всей книги подчеркивает, что книга — не место для творчества художника-оформителя, так как книга должна быть читабельной, а не уникальной и оригинальной по своему оформлению. А в последнее время книгоиздатели будто сражаются за самую вычурную и безвкусную книгу. Например "О шрифте" Шпикерманна, которой я недавно возмущалась: её же невозможно читать из-за оформления. Глаза устают от шрифтов разных цветов и размеров. Когда я беру книгу, то хочу увлечься её содержанием, а не разглядыванием оформления, а выразить своё мастерство издательство может в оформлении обложки.
И насчёт цвета бумаги. Белая бумага — моя боль. Боль моих глаз в солнечный день. Думаю, вы сталкивались с тем, что сидя на улице в светлый день некоторые книги просто невозможно читать, потому что они режут глаза своей белизной. Это как выйти в снежное поле ярким зимним днём и ослепнуть. Вот у этой книги страницы идеального кремового оттенка. Да даже газетную бумагу читать удобнее, чем белоснежную, какого бы хорошего качества она ни была.
А вообще интересно, что бы Чихольд сказал об электронной книге?
Из минусов: слишком подробное описание того, какие размеры должны быть у текста на странице, как его правильно размещать. Глаза разбежались от такого количества иллюстраций и цифр. Мое кажется, для рядового читателя это довольно скучная информация. Ну и при чтении книги придется постоянно пользоваться словарем, потому что новых терминов встретится много (хотя это скорее плюс, для общего развития).
4794
tuxpetrovich3 июля 2012 г.Читать далееБлагодаря этой книге я узнал хоть что-то об искусстве книгоиздательства. Завораживающе подействовали иллюстрации, одна из которых вынесена на обложку — оказывается, Чихольд сам с линейкой обмеривал старинные книги чтобы понять как соотносятся размеры полей в них и пропорции страницы.
Также он рассказывает о пользе отступа вначале абзаца и об удобстве одинаковых просветов между строками (в противовес американской традиции). О том, каковы должны быть пропорции каких книг, о весе книг. Я не знал, что книги маленького формата надо держать в одной руке, теперь читаю их так. По этой причине вес книги не должен утомлять одну руку. Еще он пишет о тоне бумаги — белая мелованная дает слишком сильный контраст с чернилами, лучше использовать слегка желтоватую (но не кремовую). О пропорциях листа — самыми естественными он считает 2:3 для небольших книг и 3:4 для больших. Пропорцию форматов А (например, А4) считает некрасивой.
Всё это я помню, а вот в годе прочтения этой книги не уверен. Т.е. Чихольд реально что-то в мою голову вложил, за это ему спасибо.
P.S. Я читал скан книги 1980 года, а купил новый перевод 2009. Второй перевод еще не читал, когда-нибудь на его счет отпишусь.
4371
Laurelasse31 марта 2014 г.Читать далееОтлично. Для книжного маньяка, который весьма придирчив к качеству печатной продукции, это просто великолепное чтение. Множество вещей, которые опытный читатель знает, извините за тавтологию, по собственному опыту, и еще больше такого, что могло чувствоваться интуитивно, но вряд ли осознавалось - все это Чихольд разбирает по винтику.
Раз за разом убеждаюсь, что создание книги - настоящее искусство. И не все этим искусством владеют. Увы.
P.S. Ради интереса просмотрела некоторые, наиболее приличные по качеству издания из своей библиотеки. Увы, критериям Чихольда отвечают немногие) А вот Corpus, похоже, взял его указания за канон. Давно люблю это издательство, теперь ясно почему)3450
PalaVistas7 июля 2017 г.Читать далееПовторюсь - сначала нужно читать "Новую типографику" (и исторически она была написана раньше), а затем уже "Облик книги". Облик книги больше говорит об особенностях, связанных с печатной подготовкой, с форматами, шрифтами и прочим. Некоторые моменты совершенно устарели (Например, Чихольд настаивает, что нужно внимательно выбирать типографию исходя из того, каким количеством шрифтов она обладает. Знал ли он, что буквально через полвека это количество будет почти бесконечным в любой типографии). Эти исторические моменты очень любопытны и превращают книгу немного в художественную. Однозначно советую всем к прочтению, как и Новую типографику, но практической пользы из этой книги много вынесут только печатники, верстальщики и другие люди, имеющие дело непосредственно с печатью и подготовкой к печати.
1688