
Ваша оценкаРецензии
shila4 июня 2010 г.Читать далееЯ очень люблю Джейн Остин. Перечитывала все книги по сто раз. Именно это (перечитывание книг) заставило меня обратиться к жанру fanfiction.
Эффект получился абсолютно крышесносящим.
Начала я с "Гордость и предубеждение 2" - да-да, как видите, есть такая книга, изданная даже на русском языке.
Начала читать с некой долей иронии и уверенностью, что мне не понравится и, в общем-то, не ошиблась.
Кто из любителей Остин может представить в книге разговоры о беременности и о выкидыше??? Или намеки на постельные сцены (слава Богу, до конкретики дело не дошло)? Или описания, типа: на ней было красивое белое платье, отделанное жемчугом, а изумрудное колье, подаренное мужем, так шло к глазам (не цитата, но близко)? Фу.
Характеры героев утрированы со страшной силой: Дарси все гордее и предубежденнее, Элизабет - безмерно веселее, Мэри - ворчливее и фанатичнее и т.д.
Похоже на Остин только тогда, когда диалоги сплагиачены из оригинала.
Дальше СПОЙЛЕРЫ)
Теперь по сюжету. Все, как мы помним по оригиналу, переженились и разъехались по домам.
Элизабет выходит в свет и все там сразу ею очаровываются. Потом она беременеет, уезжает в Хартфордшир, там ребенка теряет. Но к концу книги, все таки родит двоих.
Джейн родит пятерых, чем безмерно осчастливит Бингли.
Китти выйдет замуж за пастора, забеременеет и умрет.
Мэри ни за кого не выйдет, не забеременеет и останется жить с родителями. Хотя там какой-то клерк к концу появится, так что, может, и выйдет, забеременеет и родит. Или умрет.
Лидия родит двойню, а Уикем умрет от сифилиса.
Джорджиана выйдет за какого-то военного, который внезапно получит титул маркиза.
Энн де Бург выйдет замуж опять же за маркиза и пошлет леди Кэтрин в ж...
Леди Кэтрин в долгу не останется и пошлет дочь туда же, но более изощренным способом. А именно: оставит Розингс полковнику Фицуильяму, который найдет-таки себе жену, похожую на Элизабет.
Шарлот кого-то родит (кажется, не один раз), и они с Коллинзом все-таки получат еще один приход, но жить туда не поедут, дабы не отдаляться от Розингса.
Так, что там еще.
Ах да, Луиза Херст родит мальчика.
А мисс Бингли выйдет замуж за военного.
Кажется, все.
Невероятное количество новых героев: графов, лордов, маркизов, принцев я даже не запомнила. В принципе, такая задача и не стояла.
Дочитывала чисто поржать.:)691,8K
Lady_Godiva19 января 2010 г.Ужасная книга. Даже говорить о ней не хочу.
Остен вращается в гробу аки вентилятор.
Просто надругательство над бессмертной классикой.
Элизабет превратилась в какую-то светскую тусовщицу, Дарси от жены нужен только секс, его кузен, оказывается, влюблен в Элизабет, Лидия заражается венерическими заболеваниями от Уикхэма, который ходит к "путанам".
Ужас. Кошмар.
Это не книга, а какаято мылная опера дешевейшего пошиба.461,2K
vicious_virtue13 января 2011 г.Читать далееНет, ну это, понятное дело, фиговый фанфик.
Но это либо фанфик с пасхальными яйцами, либо жесткий кроссовер. Если кто не понял: Холмстед направо и налево берет героев, сюжеты и идеи из других произведений, т.е. в дополнение к оригинальному Г и П, естественно. Только поэтому я дочитала до конца.
1. Попав в светское общество, Элизабет затусовывает с одной злобненькой маркизой, которой в общем все равно, что новоиспеченную миссис Дарси не очень любят за типа-как-мезальянс. За Веллингтона и Нельсона, то есть, я хотела сказать, привет Бекки Шарп в лучах любви мисс Кроули.
2. Поправляясь после выкидыша, все та же Лиззи снисходит до обитателей окрестностей Пемберли и тусуется с семьей викария. Викарий имеет трех дочек - Энн, Эмили и... Нет, третью звали Маргарет, и она была, наверное, не помню, слишком маленькой, как Маргарет Дэшвуд из "Разума и чувств", чтобы дружить с Лиззи. А вот сестры Шарлотты не было, и со стороны Хелен Холмстед это ну прямо некрасиво. Энн и Эмили, разумеется, работают одна гувернанткой, другая учительницей. Более того - сестра Энн влюблена в священника Эдварда Тернера, что прямо биографично, хотя возлюбленный Энн Бронте в итоге умер, а не женился на Китти Беннетт. Впрочем, потом умерла сама Китти и Эдварду с Энн уже ничто не мешало соединиться узами брака. Вообще, священник Эдвард и непроявление чувств - это тоже очень по Разум и чувств-овски.
3. Внезапно! случается Ватерлоо, и кто бы вы думали едет в Брюссель флиртовать со всеми мужиками подряд? Бекки Шарп-2, она же Охотница за мужиками номер один в оригинальном Г и П - Кэролайн Бингли! Ну и вполне себе Беккишарпствует там, разве что не беременная. И лошадей нет во всем городе, это единственное, что автор вынесла из истории.
4. А тем временем back in England маркиза, она же мисс Кроули, зазывает всю свою тусовку к себе в Дипдин или как там называлось ее поместье. Элизабет, разумеется, приглашена, мистеру Дарси же сделан широкий жест "ну и ты, Малыш, тоже заходи". Ну да, там за Элизабет еще два мужика ухлестывают, но это неинтересно. Интересно, что Дипдин превращается в Мэнсфилд-парк, где низкоморальные скучающие молодые люди хотят поставить дурацкую пьесу. Роль Эдмунда Бертрама ненадолго берет на себя Дарси, надувая губки при одной мысли о постановке. К счастью, Элизабет, которую как любую порядочную Мэри-Сью прочат в главные героини, потому что она, собственно, с миссис Дарси и списана, хватает ума тоже надуть губки.
Ну и там, наверное, куча еще всего, что я не узнала или на что не обратила внимания. Фиговый фанфик, да.
411,5K
slonixxx14 августа 2011 г.По правде сказать, эта книга даже не имеет права называться «Гордость и предубеждение». От замечательного романа Джейн Остин остались только имена героев. Больше общего нет ничего! Ни гордости в нем, ни предубеждения. Ни сюжета, ни интриги. Язык скуден и сух. Описаний нет вовсе. Я бы даже книгой это не назвала. Так, низкого качества фанфик.
301,7K
gazima31 августа 2012 г.Читать далееОх, ну и прошлись же по этой книге на LiveLib! Общий рейтинг ― низенький, книга входит в подборку «самых нелюбимых книг пользователей», а отзывы ― один другого краше. А знаете, я же решила не относиться к этому произведению так серьезно, как это сделало большинство рецензентов. Ну хорошо, хорошо, признаю: как продолжение «Гордость и предубеждение-2» ― кстати, в оригинале ― Mr. Darcy Presents His Bridge, согласитесь, звучит намного лучше ― не выдерживает никакой критики: Дарси совсем не Дарси, Элизабет ну никак не Элизабет, в большинстве характеров Хелен Холстед жестоко промахнулась, хотя и продемонстрировала великолепное умение забираться в души и умы своих героев. Всех своих героев, а не только главных, я имею в виду. Слогу, конечно, далеко до Остин, но он такой легкий и незамудренный, что книга читается буквально на одном дыхании. Да и вообще, я подумала, что свое право на существование книга эта все-таки имеет, мне было приятно ее читать и снова окунуться в такой уютный для меня мир Англии эпохи регенства.
Скажу сразу: когда я прочитала оригинальную книгу (а случилось это после просмотра фильма, что неудивительно, потому что фильм я смотрела миллион раз с самого нежного возраста и анализировать его для меня, маленькой, было непросто), мне сразу пришло в голову, что дальнейшие события вполне могут развиваться если не драматически, то не слишком радужно: леди Кэтрин дала ясно понять, что молодую миссис Дарси совсем не ждут распростертые объятия в семье и дружеском кругу мужа. Да и кроме того, как бы Элизабет не была умна, остроумна, находчива - она все-таки остается непривычной к столичным развлечениям и интригам девушкой из деревни. В общем, возвращаясь к сюжету продолжения, я не верю в то, что она-таки завоевала расположение лондонского бомонда, и более того ― расположение маркизы. Ближе к концу произведения автор словно спохватилась, что для Элизабет все слишком радужно и решила вплести в канву сюжета несколько драматичных моментов, связанных, впрочем, с недозволенным влечением к миссис Дарси посторонних мужчин. Пройдя через это испытание, чета Дарси сближается и все, кажется, будет у них хорошо. Другими словами, перевалив за середину, произведение нормализируется, и становится более правдоподобным, чем это могло бы показаться в начале.
Поговорим об образах. Дарси показался мне слишком гиперболизированным ― любая мелочь портит ему настроение, он вечно ходит мрачнее тучи, по-моему, с таким характером в свет лучше вообще не выезжать. И лучше не жениться на девушках из семьи, все члены которой тебя раздражают, потому что скрытое презрение к новообретенным родственникам тоже не влечет за собой ничего хорошего. Гиперболизирована и Джорджиана Дарси, ставшая под пером г-жи Холстед уж совсем замкнутой девочкой, которой, однако, в конце концов улыбнулась удача влюбиться в человека с титулом, за которого ей бы позволили выйти замуж. Коллинзы вызвали в первую очередь удивление, и даже не столько появлением у них первенца, а скорее неудержимой склонностью мистера Коллинза к супружеским утехам... Ну а четы Бингли здесь очень мало, так мало, что трудно даже составить хоть какое-либо мнение.
Образ Лиззи показался мне поверхностным и основанным, в основном, на собственных домыслах г-жи Холстед ― большую часть книги она «белеет от гнева» либо от гнева темнеют ее глаза, причем причиной гнева в начале книги частенько выступает ее собственная маменька, что вообще заставляет задуматься, а стоит ли так гневаться на собственных родителей, особенно если живешь с ними под одной крышей (не говоря уже о том, что Лиззи раздражается даже на совершенно невинные шутки и поступки миссис Беннет). В общем и целом семейство Беннетов показывается автором не с лучшей стороны, а в процессе повествования оно совсем, казалось бы, разобщается ― сестры одна за другой покидают отчий дом, предпочитая там более не появляться, оставляя отца с матерью на попечение псевдозаботливой Мэри, а Лиззи велит Китти юросить в камин письмо от Лидии, причем я даже не поняла, что в нем было такого оскорбительного. А еще тут нужно отметить, что фабула произведения отчасти строится на том, что всю книгу Элизабет не может сказать мужу, что любит его, даже когда они находятся в постели, коих сцен в книги достаточно и они балансируют на грани приличия.
Вообще г-жа Холстед частенько увлекается деталями, описания которых не позволила бы себе Остин - она частенько упоминает о супружеском долге (а иногда и достаточно фривольно, как, например, в той небольшой главе, посвященной Коллинзам), открыто говорит о беременности (а уж сколько в тексте словосочетаний «округлившийся живот» даже не берусь считать), частенько проливает свет на беседы четы Дарси в постели, хотя совершенно не уделяет внимания брачной ночи ― неужели Элизабет и Дарси так и провели ее в гостинице на пути в Пемберли? Почему нельзя было остаться на ночь в Лонгборне, я не понимаю...
В продолжении в основном превалируют герои новые - весь свет Лондона, маркизы, баронеты, джентльмены и леди, а также несколько менее именитых персонажей ― священник Тёрнер, за которого впоследствии вышла замуж Китти, неожиданно для всех, и несколько других связанных с ним героев. И кстати, замолвлю, пожалуй, словечко о Китти... по-моему, это был чуть ли не единственный удачный образ книги, причем говорю я это совершенно серьезно. И еще жальче, что автор решила избавиться от нее таким образом напоследок превратив ее из комического персонажа в драматический: автор упоминает, что Китти переживала из-за недооценки отцом ее умственных способностей, что она чувствовала себя некомфортно в семье и вот, наконец найдя свое счастье, заставила семью объединиться вновь вокруг ее образа.
В качестве итога, ответственно заявляю: в общем-то ясно, что у г-жи Холстед не очень удачно вышли образы знати - быть может, чтобы описать знать такой-как-она-есть-но-не-опускаясь-до-коммунистических-идей, нужно принадлежать к этой самой знати? Да и, честно говоря, мало в них было искренности, куда уж тут пылким словам книжных Элизабет и Дарси до того самого «дорогая, любимая Элизабет», что проняло даже меня, хотя я себя к романтичным барышням точно не отношу. Как бы то ни было, ей куда более удались образы слуг и людей, не принадлежащих к бомонду, что кстати уже знак (нового времени? происхождения автора?), ибо в аутентичных произведениях того времени очень мало о них, очень. Поэтому я бы и посоветовала бы ей, если бы могла, продолжать в том же духе и попробовать написать о жизни слуг в богатом доме эпохи регентства, по-моему, это было бы оригинально и очень интересно. Это мое мнение, конечно.
273,4K
AnastasiaKh5 августа 2011 г.Любопытство....ради любопытства я купила эту книгу.Не смогла прочитать и 1/5 от нее. Убого,честное слово, убого.
Видимо Хелен Холстед решила заработать деньги на названии......видимо, ей это не удалось. Хотя ,мягко говоря, ошарашивает, что заставило человека посягать на классику, на Джейн Остин, любимую миллионами читательниц....
Это первая книга, которую я выбросила в мусорку.Надеюсь и последняя)211,4K
InnaNikYa19 января 2010 г.Когда-то давно я зареклась читать продолжения моих любимых произведений, написанные другими авторами. Я была права. Начав читать роман Холстед я надеялась опять окунуться в мир Джейн Остин встретиться с полюбившимися мне героями, но, увы, встреча не состоялась. Герои изменились, перестали радовать да и огорчать тоже. Их характеры не получили развития, и показались мне схематичными, а поступки не логичными.Читать далее
В целом произведение читается легко, напоминает по стилю и содержанию любовный роман, может, как отдельное произведение, он бы заслужил более лестные отзывы, но как продолжение «Гордости и предубеждения» разочаровал21351
Anariel22 января 2012 г.Читать далееДа, это ни разу не Остен. Да, от персонажей остались только основополагающие черты, остальное очень додумано. Но в целом не произвело того тошнотворного эффекта, какого я ожидала. Главное отличие от Остен в том, что в оригинале мы видим все глазами Элизабет. Тут же авторша периодически дает слово всем подряд. Это совсем не Остен, давать картину глазами главной героини – ее конек, это в каждом романе так. А еще автору не удалось выдержать характеры героев. Но видно, что Холстед очень старалась. Точнее, перестаралась. Какие-то гипертрофированные общие качества получились.
Элизабет постоянно смеется, превратилась в какую-то смешливую барышню. Всю ее рассудительность куда-то сдуло. Дарси продолжает надменничать со всеми подряд, Джейн и Бингли совсем бесцветные, а Кэролайн превратилась в явную злодейку. Вся прелесть остеновской прозы в полунамеках и полутонах. Она не говорит прямым текстом. Это подразумевается само собой. Проза Холстед слишком явная, слишком открытая. Такую не так интересно читать.
Я не буду слишком строго оценивать автора. Она любит Остен так же, как и все ее почитатели. Но вот надо ли было писать продолжение? Не надо было. Лучше все равно никогда не получится. И тем не менее, книга написана. Может кому-то она понравится гораздо больше, чем мне.
171,9K
Tri6a16 марта 2019 г.Читать далееОх. Это чудовищно.
Я понимаю, почему девушки любят "Гордость и предубеждение". Я сама люблю его. И книгу, и фильм с Колином Фёртом и Дженнифер Эль.
Но это. То ли мне попался плохой перевод, то ли хорошего не существует, то ли просто язык Хелен Холстед очень убогий. Картонный мрачный или побелевший Дарси, не менее картонная Элизабет, у которой глаза постоянно светятся умом, с губ сыпятся остроумные замечания, которая постоянно пытается сдержать усмешку. И так на каждой странице. Минимум по пять раз.
Почему-то Хелен Холстед совсем забыла, что вообще-то роман Джейн Остин не про проблемы, который Элизабет отражает, как бравый рыцарь. Что вообще-то сам роман написан неприлично легко и задорно. Романтично. Воздушно даже. Здесь же - беспрестанное преодоление, мрак и семейные ссоры. Несколько раз за книгу Хостед чуть-чуть, на полшага, приближается к Остин и её героям, но потом всплывает очередной картонный мистер или сэр, и всё идёт прахом.
Я постоянно пыталась натянуть сову на глобус и представить себе героев, созданных Фёртом и Эль в условиях этой книги, но безуспешно. Ни одно животное не пострадало.
137,4K
-Breeze-18 апреля 2017 г.Почему-то все авторы, которые пытаются нажиться на славе Джейн Остин, пытаясь писать продолжения ее книг, напрочь забывают о довольно-таки жизнерадостной атмосфере первоисточника. У продолжателей так и чешутся руки завалить героев проблемами, причем чем серьезнее, тем лучше. Выкидыш? На! Неприличная болезнь? На! Смерть персонажа? На!
Впрочем, после книжки "Независимость мисс Мэри Беннет" Колин Маккалоу, невольно приходит мысль: "А Холстед-то ничего так")124,6K