
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ця книга потрапила мені до рук абсолютно випадково. Короткий і пристрасний роман. Герої книги боязкі і залякані, а кожен лист написано так, ніби його автор страшиться того, котрий передував, а ще більше – того, який отримає у відповідь. Читаєш і у якийсь момент навіть ловиш себе на тому, що заздриш такому накалу емоцій. Чисте захоплення. Нічим не замутнене здивування. Трагічний фінал, який вириває серце.

Короткий эпистолярный роман - так бы я назвала этот текст.
Фрекен Дельфина Хау написала письмо художнику Жан-Люку Форёру, положив начало страстной переписке. Письма, написанные по-французски, летят через пол-Европы, они наполненны страстью, сначала тайной, потом письма становятся всё откровеннее.
Переписка по-скандинавски сдержанная, от неё не стоит ожидать длинных описаний,пространных признаний в любви и прочих старинных словесных баталий. Но финал! Финал шикарный. Если подумать, то зачем известному жудожнику публиковать эти письма, они очень-очень личные, а судя по его манере письма, эксгибиционизм месье Форёру не свойственен...

Книга нежная и невесомая, меланхоличная, но не депрессивная. Про очередных мечтателей и эскапистов, убегающих в бумажную реальность. Любовь при невозможности встретиться всегда кажется значительнее и трагичнее - но любовь ли это на самом деле? Переписку вполне можно прочитать за пару часов. Вот только кроме легкой горечи на языке, она ничего после себя не оставит. То ли финальный твист слишком прост и очевиден, то ли стоило все же расширить переписку, то ли слишком быстро зародились чувства, то ли слишком одинаковый стиль у обоих адресатов.
К тому же, дочитав до конца, я вспомнила, что пару лет назад читала удивительно похожую французскую книгу Дени Терио - Странная жизнь одинокого почтальона , и в ней было что-то еще, помимо романтического и сексуального томления мужчины и женщины, прячущихся за своими масками. Введение в японскую философию, например, хокку, эффект бабочки. А книжка Херманн слишком прозрачная - как зимняя вода в датских каналах. Или как снежинка - красивая, но слишком недолговечная: выпала, растаяла и все про нее тут же забыли.

Никто не может остаться прежним: мы меняемся от всякого сна и всякой грезы, от всякого поцелуя и всякого поражения, от всякой влюбленности и всякого путешествия. Медленно и незаметно все это обращается в так называемый «опыт». Нас меняет и всякая новая дружба, а потому стоит ли удивляться, если друзья детства постепенно расходятся? Они ведь уже не те, какими были прежде…











