Библиотечные полки
LaraAwgust
- 3 335 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Читая данный роман, первым делом вспоминается "Контакт" Сагана, а точнее в голову приходит мысль, что Саган явно знал про данную книгу, ибо фабула у обоих практически одинакова. Существенная разница в том, что у Сагана получилось куда как лучше, глубже, хотя он тоже является ученым, а не романистом.
Сюжет романа построен на том, что ученые ловят сигнал из дальнего космоса, расшифровывают его и решают построить Машину. Затем Машина начинает изучать нас и создает прекрасную и умную девушку, которую ученые назвали Андромеда. А далее ... грядет порабощение человечества иноземным разумом, по крайней мере, так думает главный герой, ученый, который все это самонадеянно и начал.
С одной стороны, роман хорош. Показать высокомерного и мнущего себя великим ученого, который по-детски струсил перед тем, что он сотворил.
С другой стороны, эти же инфантильные ученые с их "это мое право", раздражали всю дорогу. Например, меня сильно "позабавило", как герой, назовем его ученый 1, обиделся на всех, даже бросил девушку, которая работала в охране, за то, что его друг, ученый 2, погиб, пытаясь "слить" секретную информацию могущественной корпорации, которая, на минуточку, уже убила одного из его коллег. "Это было его право, он мог распоряжаться своим открытием как хочет" - грубо говоря, такова была реплика ученого 1. Серьезно?!? Мы говорим о вещах, которые могут повлиять на безопасность всего человечества, но какой-то ноунемный ученый может распоряжаться "своим" якобы открытием. Логика абсолютно омерзительная, но, увы, действительно присущая некоторым.
Второе, что очень меня разочаровало, это финал. Все события свелись к тому, что.... Да ни к чему. Топ-топ, оступился и конец. Как говорят в интернете: "слив засчитан".
Подводя итоги. Можно прочитать любителям жанра, наверное, чтобы понимать истоки романа "Контакт". На мой вкусный, роман мог бы получится даже хорошим, но много в нем огрехов, а конец перечеркивает смысл всего происходящего ранее.

Очень грустная и наивная история.
Грустная, потому что
А наивная по многим причинам.
В начале 60-х люди надеялись получить сигнал со звёзд в течение какого-то десятка лет. Уже прошло 50 с гаком -- и ничего.
Надеялись каким-то неведомым образом бодро расшифровать послание... это, пожалуй, задача посложнее, чем может решить за пару ночей на коленке даже очень гениальный лингвист, не говоря уж о программисте.
Надеялись также, что через десяток лет ракеты смогут летать куда хотят, наплевав на законы орбитального движения, и даже зависать при необходимости над Восточно-Китайским морем. Вот об этом по-настоящему странно было читать. Как-никак Фред Хойл должен был быть в этом отношении бо́льшим реалистом, чем Джон Эллиот, должен был возразить не в меру раздухарившемуся литератору.
Думали также, что смогут возвращать на землю запущенные противоракеты. Непонятно только, зачем это делать.
Это уж я молчу о том, что мечтали играть в шахматы с программой, состоящей из пятнадцати тысяч машинных команд. Современные шахматные программы содержат в тысячи раз больше кода, и не думаю, что это оттого, что их пишут некомпетентные программисты.
Ничего не знаю о британских астрономах. Неужели они в 1960 году измеряли скорости космических объектов в милях в час? Это тоже, вероятно, самодеятельность Джона Эллиота.
Ещё очень жаль, что Фред Хойл не рассказал, как астрономы определили расстояние, с которого передан сигнал (Он летел к нам двести лет со скоростью света). Передача была сделана явно не из галактики M-31 Андромеда: она куда как дальше, чем какие-то жалкие 200 световых лет.
Книга наивная, да. Но интересная -- много чем, в частности, можно почувствовать дух времени приближающегося атомного апокалипсиса.
Авторы того периода активно предупреждали народы и правительства о возможной катастрофе. И им, надо сказать, удалось внушить людям, что надо осторожнее относиться ко всяким "плодам прогресса", в том числе и к науке (и даже к астрономии). А не то безответственные военные и политиканы -- да и некоторые учёные -- заведут нас сами не знают куда. И акулы капитализма им в этом посодействуют.
Вот интересно, основатели корпорации Intel не из этой ли книги заимствовали название? Если да, то странно, что они не испугались неприятных ассоциаций...
Вообще-то, книгу надо читать в оригинале. В ней много политики, так что перевод вполне может оказаться "адаптированным". Не уверен, не проверял. Но очень вероятно.
К тому же перевод мне не понравился. Тут и там торчат обломки английских идиом и иностранной грамматики. Как правило, обломки такие мне нравятся, но они должны торчать элегантно. Здесь же они выглядят неуклюже. Например, 'let me alone' означает "отстаньте все от меня". "Оставьте меня одну" по-русски не говорят.
История довольно сексистская. Нынешние феминистки её ни за что не одобрят. Сегодня Флеминга за такое отношение к женщинам на службе выгнали бы с работы, а потом упекли в тюрьму. А тогда нравы были совсем другие.
Кстати, и с авторами книги сегодня поступили бы так же, как с Флемингом.
Книга напоминает о множестве литературных предпосылок и следствий.
Основную идею Саган воспроизвёл бог знает через сколько лет в своём "Контакте".
Стругацкие не стали ждать так долго: Кристобаль Хозевич Хунта и профессор Выбегалло явно от Хойла с Эллиотом. Правда, у Стругацких Кристобаль Хунта до невозможности утончён и симпатичен, а в оригинале Флеминг до тошноты умён -- и только. Ну и неоценимое преимущество Стругацких -- нетривиальный юмор. У Хойла с Эллиотом с этим делом совсем никак.
Разумеется, среди непосредственных источников и Франкенштейн Мэри Шелли, это бесспорно.
Просматривается влияние известной восточной притчи про труп осла, висящий на гвозде в доме врага.
Невозможно не вспомнить и старую кинокомедию "Его звали Роберт". Роберт тоже многого не мог понять и закончил жизнь трагически.
Ещё одну параллель вынужден спрятать под спойлер:
Очень понравилось, как сказал их вражеский премьер-министр:
И главное, как вовремя я это прочитал!
Как раз в то время, что я это читал, примерно то же самое вещал с телеэкрана и наш премьер-министр :)))
Помню, в 90-е годы была популярна история, имеющая параллель в этой книге:
Герои Хойла и Эллиота, те, кто из политиков и военных, тоже надеялись заполучить всё на халяву. Что из этого вышло, не скажу. И так уж наспойлерил достаточно.
А вообще-то фантастику я не люблю. Прочитал по двум причинам:
Получилось нетривиально.

Книга, творение своего времени. Это бомбы, возможный угроза, поиск более сильного оружия, блок НАТО (особенно милы отношения союзников), алкоголь в немыслимых количествах, шпионаж. И конечно, женщина готова пойти на многое ради мужчины. Хотя меня лично Флеминг бесил всю книгу.
Но больше героя меня бесила сложившаяся ситуация. Вы получили информацию от другой цивилизации! Вы смогли ее обработать! Вы смогли создать новую жизнь! И все на что вас хватило, это создать новое ПВО?! Разочарованию моему не было предела. Не было ни одной попытки узнать, что там. Даже если вы сразу принимаете эту цивилизацию за врагов. Как можно не знать своего врага? Обычная слепота холодной войны.
Занимательный факт. СССР ни разу не упомянули. Можно предположить, что авторы не хотели концентрировать внимание на земном враге, но подозреваю, что постарались переводчики.



















Другие издания

