
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 декабря 2020 г.Чудесный доктор
Читать далееК своему стыду я мало знакома с творчеством Куприна. И совершенно напрасно.
Читать этот рассказ непросто - слишком много в нем такой тяжелой правды. Сердце сжимается, от того, что приходится пережить семье Мерцалова. Вот так жили люди, все у них было хорошо, а потом вдруг нежданно-негаданно все покатилось под откос. И мысли эти страшные дошедшего до крайности человека. Как же все очень реально! А сколько было таких людей!
И как же замечательно, что и чудо тоже совершенно настоящее! Есть люди, которые не могут отвернуться от чужой беды. Удивительный человек - профессор Николай Иванович Пирогов. Он словно ангел, вдруг сошедший с неба, помог и дал надежду на будущее.
А какую великолепную фразу произносит герой:
Дай бог, чтобы наступающий год немного снисходительнее отнесся к вам, чем этот, а главное – не падайте никогда духом.Прекрасное пожелание! И очень актуальное к тому же.
Замечательный и очень душевный рассказ.13353
Аноним27 августа 2019 г.Люблю такие уютные небольшие рассказы.
Чудеса под Рождество и Новый год случаются и это не может не радовать.
Я очень надеюсь, что эта история основана на реальных событиях.
Нищета в доме Мерцалова, больная жена и дочка, голодные маленькие дети. Мысли о самоубийстве. Но... тут случается встреча с человеком, который не только выслушал, но и помог. Вдохнул надежду в несчастную семью. Появившаяся уверенность в чудеса помогла им справиться с большими неудачами.131,8K
Аноним6 апреля 2011 г.Читать далееОчень и очень трогательно..Очень мудро и очень жизнено.
Но, по порядочку.- В цирке.
История борца-циркача Арбузова. По сути несчастного человека, одинокого в жизни. Ждёт он последний бой с американцем, и надо так случиться, заболел. Плохо ему и врач запрещает бороться. Но ставки сделаны, неустойку надо будет платить, если перенесут бой, и Арбузов (истинно русская душа) идёт на авось..Просто не задумывается, или потому что ставки сделаны, или потому что директор цирка не перенёс боя на другой день, не отдохнувши, не подлечившийся, идёт Арбузов в свой последний бой..
Жизнь у него- цирк, его дом- цирк, его друзья- такие же циркачи, как и он. Но слава она не вечна, и мой Вечный Оптимизм молчал весь рассказ, забудут Арбузова. не вспомнят. Любовь публики к артисту коротка, но последний бой они не забудут долго.
Арбузов- настоящий Артист. Вот именно так с большой буквы. Дрался он всегда по правилам и красиво, не делал подлостей соперникам (не то что американец, который был известен по незаконным приёмам в борьбе, но народ ведь требует зрелищ)...
Такая вот грустная история про настоящего Артиста с истинно русской душой.
Да, Куприн видит и чувствует эту русскую душу, умеет подметить истинно русские черты, и где-то совершённые глупости или мелкие грехи способен описать таким образом, что невольно скажешь себе: "Да..это был Человек"...
2.Штабс-капитан Рыбников.
Отличная история времён русско-японской войны, смутного времени того старого мира. Японский шпион, отлично косивший под придурковатого русского офицера. Один из братьев-журналистов раскусил его, но не сдавался японец, не сдавался..Только во сне он раскрыл своё настоящее лицо.."Хоть ты и седьмой Иванов, но дурак..."
А жаль. Обидно как-то, ведь были в те времена настоящие офицеры, истинные и благородные. а такие вот как японец Рыбников вселяли смуту и без того уже разочаровавшийся народ.."Веселье России есть в питии"
Это оттуда ещё идёт..Сильная личность этот японец. И журналист молодец. Эх, в его бы руки тогда да наша техника, не ушёл бы от него этот японец!!!Да он и так не ушёл.Мне Вечный Оптимизм подсказал..Спасибо Лёньке..Такой вот Жеглов того вр
- Гамбринус.
"Ничего!Человека можно искалечить, но искусство всё перетерпит и всё победит"
И можно ничего больше не писать. Этой фразой сказано всё. Трогательная история одного кабачка и музыканта, игравшего в нём на скрипке..Тут я проплакалась...Жаль было.И Сашку жаль и собачку Белочку...Но какой души этот человек всё-таки был...Он просто Жил, жил своим искусством, своим умением, он просто ЖИЛ...В любом смутном времени можно сохранить свою душу, и остаться верным своему искусству.Вот о чём эта грустная повесть...
4.Суламифь.
История любви. Нежная и красивая история любви царя Соломона и девушки из виноградника. Только Куприн может описать эротичные сцены так эротично (простите за ляпсус), не пошло, но в то же время откровенно и так понятно..Бесподобный язык Куприна..И ещё одна "печальная история" любви..Ревность, проклятая ревность, сколько же она покалечила людей!Но кто знает, может для Суламифи это был лучший выход. если бы её разлюбил Соломон, она бы не пережила, а ведь у него было 700 жён и 300 наложниц...Не знаю..Красивая повесть, с мудрыми изречениями Соломона,легендами и притчами, с красивыми описаниями камней, дворцов и покоев...И с укрытием под кедрами недалеко от виноградника..."Мы с тобою встретимся, Суламифь, и мы не узнаем друг друга, но с тоской и восторгом будут стремиться наши сердца навстречу, потому что мы встречались с тобою....но мы не помним этого...."
Вот как...Это ещё царь Соломон знал..А Куприн написал, наверно тоже знал или чувствовал...
5.Листригоны.
Шаланды плные кефали...
Но только не в Одессе,а на Балаклаве. Рыбацкие истории и байки.Читаешь и как будто сидишь с этими рыбаками и так хочется рассказать что-то своё.Милая история, добрая. но откуда-то веет грустью...Наверно. потому что осень на Балаклаве..ЗЫ.
Нельзя так сразу охватить прочитанное. Каждый рассказ запал в душу, кажды по-своему..Куприн- психолог своего времени, как он умел чувствовать и видеть простого человека. Но больше он умел уважать его. Какие бы времена ни были (смутное время русско-японской войны, время Соломона, 1905 год и кабачок с талантливым скрипачом-евреем), он понимал и уважал человека.За это я обожаю Куприна.1358
Аноним25 октября 2023 г.Читать далееПрактически срисованный с натуры рассказ классика русской литературы вышел в свет столетие назад - в 1903 г.
Действие происходит на южном берегу Крыма, где своим нехитрым трудом, пробираясь от одного дачного поселка до другого, зарабатывает себе на пропитание и ночлег маленькая бродячая труппа. Её члены и являются главными персонажами рассказа: старый шарманщик Мартын Лодыжкин, сирота Серёжа, который исполнял роль акробата в представлениях и белый дрессированный пудель по кличке Арто.
Случай, который происходит на одной из дач богатой семьи, стал проверкой бродячих артистов на прочность отношений. Автор поднимает здесь такую важную тему, как социальное неравенство, и рассуждает об истинных жизненных ценностях: верности и честности, смелости и отваге, бескорыстной дружбе и заботе о «братьях наших меньших».
Мне кажется, подобные рассказы нужно вдумчиво читать не только современным детям, но и их родителям, чтобы законсервировать мысль, что друзей нужно любить, их не бросают ни при каких обстоятельствах и не продают ни за какие деньги.
121,4K
Аноним5 августа 2021 г.Читать далееМолодой и сильный борец Арбузов, красивый, артистичный, любимец публики, он вынужден выйти на арену цирка и боротся вопреки запрету врача. Его оппонент - зацикленный на доходе, идущий к своей цели любой ценой, он американец, но, думаю, это условно, он стереотипная фигура.
Мы видим, как Арбузов, получив неутешительные новости от врача, идет домой, переживает принятие своей болезни. В цирке он пытается отсрочить бой, но обществу вокруг все равно. Даже самый человечный артист цирка понимает, что чем опаснее номер, тем больше его успех. Арбузов понимает тщетность своих действий, бессмысленность. Зачем губить себя, такого молодого ради 200 рублей. Но он идет вперед, как лошадь с шорами на глазах, и уже не может остановится. Финал печален, но предсказуем.12920
Аноним31 марта 2018 г.ложь, пи@ежь и провокация
Читать далееЕсли не пытаться анализировать что читаешь, то на самый первый взгляд - это самая что ни на есть гожая детская литература. Про честность и дружбу, про смелость и верность. Но видать уродилась я такой ушлой и циничной, в самом нежном возрасте уже видела в этом рассказе Куприна нестерпимую фальшь. Не так воспитывали детей инженеры в царской России, и не могли отличаться душевным благородством бродяги, для которых единственным утешением в жизни было "выпить рюмочку по слабости здоровья". Скитания по большой дороге и выпрашивание копеечки не способствует формированию у тебя высоких моральных качеств.
Правда, Куприн поднялся в моих глазах после того, как прочла у него рассказ-антипод "Белого пуделя". О том, как спившийся старик продал-таки своего пса, единственное близкое существо. Рассказ пронзительный и трагичный, но зато и прекрасный в своей правдивости и искренности.
Не знаю, какой из двух рассказов был написан первым. То ли Куприн создал "Белого пуделя", поморщился от пошлости этой ремесленной поделки, и, как настоящий мастер, не мог затем не написать честное литературное произведение. А возможно и наоборот, такая тоска его взяла от подлинной истории старика и собаки, что решил он по-детски помечтать, как могло бы все оказаться по-другому. Но неубедительно вышло. Если сын инженера, то сразу избалованный барчук. А старый, спившийся шарманщик без документов - вылитый Дон Кихот без Росинанта, и разговаривает с дворниками так, как и барин себе не позволит ("Хам! Холуй!") Простите, если он может себе позволить так говорить с людьми, то что он делает на большой дороге? Сначала у человека ломается психика, и уже после этого он оказывается на обочине жизни. А если он уж оказался в положении попрошайки, головы ему не поднять. Единственное, чему веришь - это любви автора к цирковому искусству.
Под развесистым каштаном
Продали средь бела дня —
Я тебя, а ты меня.124,9K
Аноним11 июля 2017 г.Это один из тех рассказов, которые читаются легко и быстро. Рассказывается о добром и вечном, о дружбе и моральных ценностях. Этот рассказ можно читать детям или с детьми. Главные герои добры и вызывают симпатию, а рассказ оставляет о себе приятное послевкусие.
p.s. никогда не продавайте друзей) и не пытайтесь все купить за деньги124,4K
Аноним21 января 2015 г.Читать далееАвторы, желающие заставить своего читателя всхлипывать и искать платок, так или иначе расставляют слезливые ловушки в своих романах. Но только не здесь. Это самый обычный рассказ, абсолютно не давящий на жалость, но неожиданно необычайно грустный! Развязка приблизилась стремительно, оставив после себя горький привкус жалости и тоски: ну как же так, как так можно-то??...((
История, рассказанная от лица коня по имени Изумруд, приближает читателя к самой сути сюжета, позволяет лучше прочувствовать обстановку и окружение, и не сможет никого оставить равнодушным. Изумруд настолько светлое и доброе существо, что люди на его фоне блекнут, кажутся жадными, эгоистичными, несправедливыми. Алчность простив бескорыстности, доверие против предательства. Невероятный контраст! Это довольно-таки небольшой рассказ, но сколько в нем точных описаний, каждое слово в нужном месте, этим он меня и зацепил с первых же строк.
124,5K
Аноним24 июля 2013 г.Читать далееРаз уж никто не хочет писать рецензию на этот рассказ, я буду первая.
Рассказ короткий. В этом рассказе есть свои плюсы минусы , сейчас я их опишу.
ПЛЮСЫ
Короткий рассказ, но со смыслом.
В рассказе хорошо описаны декорации - пейзаж вокруг.
Те кто любит рассказы про животных , этот рассказ вам подойдёт. Здесь очень хорошо описываются действия и мысли Изумруда.
МИНУСЫ
Куприн поторопился с концом и он получился скованный.
Конец получился грустным, я не ожидала такой конец.
Какие- то моменты было скучно читать.- Тот кто любит действия , любовь, фантастику , исторические рассказы - книги. Этот рассказ точно не для вас.
Вообщем Куприн не так уж плохо написал на восьмёрку из десяти точно.121,5K
Аноним28 июля 2024 г.Про умного пуделя и не только, или Загадка Трилли
Читать далееОдним этим рассказом Куприн сделал для воспитания Настоящего Человека больше, чем целое министерство образования за многие годы. Что-то они там наверху всё-таки понимают, если включили это произведение в программу внеклассного чтения для 4-го класса.
Двенадцатилетний мальчик совершает подвиг, восстанавливая справедливость и спасая этим себя, дедушку и четвёртого члена труппы — щегла от полуголодного существования в обозримом будущем. Читатель вместе с героями рассказа совершает чудесную прогулку по ЮБК в районе Алупки, пьёт вкуснейшую крымскую родниковую воду и купается в самом синем в мире Чёрном море. Воспитание маленьких читателей на отрицательном примере проведено даже на ещё более высоком уровне, чем на положительном примере мужественного, не предающего друзей Серёжи Естифеева. Этот отрицательный пример — мальчик Трилли (который на самом деле Николай Аполлонович Обольянинов), взбаламошный сын миллионера (между прочим, очень полезного для страны человека). Это довольно обычный страшно избалованный отцом не очень здоровый мальчуган примерно девяти лет от роду.* Немного напоминает Эрика де Рамбаль-Коше из фильма «Игрушка». Если такой ребёнок растёт в богатой семье, то вероятнее всего вырастет свин, подобный разъезжающим сейчас по нашим городам на гелендвагенах и ламборгини недоумкам. А если в семье среднего достатка, то вполне может получиться нормальный человек. Одного такого я знаю лично. Замечательный человек, хотя в детстве был вот как раз такой Трилли. Дети вообще бывают страшно вредные, а потом всё как-то уходит неизвестно куда. У Чехова в рассказе «Зиночка» уж какой вреднющий восьмилетка, а вырос и стал как все. Наибольший интерес для меня представляет прозвище этого Коли. Очевидно, что всем оно понятно, т. к. вопросов по этому поводу ни у кого из читавших рассказ не возникает. Комментариев нигде нет (у меня этот рассказ в третьем томе СС в 6-и томах). В интернете есть пример урока литературы по этому рассказу. Но и там нет ничего об этом слове, то есть молча предполагается, что дети задавать такой вопрос не будут. Видимо всем всё ясно :) и говорить тут не о чем. А ларчик на самом деле открывается просто - среди литературоведов почти (а может быть и совсем) не попадаются люди с прилично развитой фантазией. Мне известен только один литературовед (блестящий специалист) лишённый этого недостатка, по основной специальности он археолог. Короче говоря, мне это имя, отсутствующее среди русских имён, показалось фольклорной загадкой, я никогда не встречал такой клички/имени ни в литературе, ни в жизни. Не повезло, что поделаешь... Где-то попалась информация, что так иногда называли собак, но чтобы любящий папаша дал сыночку собачью кличку... Не верится. Trille — трель по-французски. Тоже вроде бы нет связи с ребёнком. Может быть из-за голоса? По-английски thrill — трепет, волнение. Может быть, так его прозвали из-за повышенной возбудимости? В наше время ребёнка, превращающего жизнь окружающих в триллер, могли бы назвать «маленьким триллером» или просто «Трилли», но в рассказе-то начало 20-го века. А может быть не надо вообще комментировать художественную литературу, пусть читатели помучаются! У меня возникло в конце концов вполне реальное предположение. Отец-миллионер (дворник говорит «мельонер», что странно, т. к. тогда говорили «миллионщик», но, возможно, этот термин употреблялся не всеми слоями населения), очень любит сыночка и говорит, что сын для него дороже тысячи его состояний, и в шутку называет его «мой триллиончик». Проще некуда.
Очень колоритны образы других отрицательных персонажей. Страшный, похожий на черносотенца, дворник, типичный раб эпохи развитого капитализма. Дама, бросившая артистам дырявый гривенник, жадная и глупая тварь, пожалуй, пострашнее дворника. Сочувствие вызывает только глупенькая и очень красивая молодая мама Коли Обольянинова, которая, вероятно, побаивается своего властного и великовозрастного мужа.**
В рассказе есть некоторые небрежности. Вот, например. «Сергей... , вдруг взял его [дедушку] под мышки и стал подымать.» Этого не может быть, т. к. старик поднялся с земли (он сидел на корточках) на предыдущей странице. Вот ещё. Серёжа убегает от дворника «по узкому коридору, образованному с одной стороны — высокой стеной, с другой — тесным строем кипарисов», и в то же время «Топот дворника доносился то справа, то слева и потерявший голову мальчик бросался то вперёд, то назад...». Если хорошо подумать, то можно в точности представить, как происходит описанное, т. е. что было сначала и что потом — сначала доносился топот или сначала мальчик поворачивал назад. А в тексте путаница.
Ошибки незначительные, поэтому я после некоторых колебаний оценил рассказ по максимуму.
*) Куприн пишет, что это «мальчик лет восьми или десяти.» Странная категоричность. Непонятно, почему ему не может быть девять лет.
**) Всё, что я здесь написал о маме, после некоторых элементарных умозаключений представляется бесспорным. Причём можно утверждать наверняка, что инженер Обольянинов женат не в первый раз.
PS. Долго не мог вспомнить, где мне встречалась фамилия Обольянинов. Оказалось — нигде. Но Зоиного мужа из пьесы Булгакова «Зойкина квартира» зовут Павел Фёдорович Абольянинов.
11936