Азия. Нон-фикшн
Art_de_Vivre_do_herbaty
- 1 321 книга
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Я провела с Генри Мортоном немало относительно чудесных часов, но так и не смогла его раскусить. Какой Вы, Генри? В каком из многочисленных путеводителей скрылось Ваше настоящее лицо?
Не совсем понятно, в каком качестве Мортон отправился в путешествие по Святой Земле. Журналист? Историк? Религиовед? На мой взгляд, остановись он на чем-то одном, книга вышла бы восхитительной. А пока – мой беспристрастный взгляд на каждую из его писательских ролей (в конце я скачусь в оголтелую критику, обещаю, но пока – беспристрастно).
Роль первая. Создатель жизненных зарисовок.
Эта роль удалась безоговорочно. Прекрасно выписаны персонажи; диалоги (подозреваю, воображаемые) – меткие и остроумные. Старый грек, совершающий паломничество ко Гробу Господню, буквально стоит рядом с вами. Крестится своими потрескавшимися руками, медленно опускается на колени, плачет от умиления… Гостеприимные арабы, испуганные дети, надменные верблюды, бедуины, возмущенные ростом цен на жен – всё это описано живо и интересно. И я не стану осуждать Мортона за то, что среди безлюдной пустыни ему то и дело попадается англоговорящий проводник, археолог-любитель или человек, вынужденный ежедневно писать жене письма из кругосветного путешествия. Эти персонажи рассказывают нам интересные истории, будем же благодарны им за это. Кто не придумывал себе интересных собеседников, пусть первым кинет камень в Генри.
Тем более, автор добросовестно описывает и вполне реальных людей. Вот, например, самаритяне. Мортон очень сокрушался, что их осталось всего 150 человек. А вот википедия говорит, что уже 720. То есть в последние несколько десятков лет у самаритян все вполне благополучно складывалось, несмотря на кровосмесительные браки и странную, явно вредную для здоровья манеру поглощать пищу.
Когда автор описывает выходки уличных торговцев, пересказывает древнееврейские мифы или рассказывает душераздирающую историю о собаке, которую побили камнями арабы, но убивать не стали, ибо не позволяет религия, мне хотелось быть рядом с ним, честное слово! К сожалению, в такие моменты он всегда вспоминал о том, что не перечислил глубину рек, названия гор и холмов, а также расстояния от одной неизвестной читателю географической точки до другой… Тут мне становится грустно и я перехожу ко
Второй роли Генри Мортона. Сухой информатор.
Информации настолько много, она настолько плохо запоминается, что вызывает у читателя ощущение бессилия. Временами автор напоминал современного человека, сделавшего в путешествии пару тысяч снимков и выложившего их в социальную сеть. Все. Без разбора. Я люблю детали, люблю подробности, но мне нужны акценты. Согласитесь, странно и несправедливо, когда следующие описания оказываются одинаково важными для автора:
- Монах, бросающий записки в пещеру, где, по преданию, похоронены Авраам и прочие патриархи. Авраам, понимаете? Это же, блин, удивительно, расскажи нам еще!
- Обычный араб на обычной улице делает из обычной глины обычный кувшин. Нет, я не хочу подробностей, Генри, остановись!
И эти события идут буквально через запятую! Всё-таки некоторые фоточки из путешествий нужно удалять – хотя бы для того, чтобы люди уделяли больше внимания оставшимся…
Но меня есть версия по поводу причин такой тщательности. Вот она:
Третья роль. Толкователь Писания, проповедник.
Почему-то Мортон посчитал себя обязанным описывать всё, что видит и непременно сопоставлять с Библией. Процесс копчения рыбы, особенности миграции зимородков, отличительные черты современных олив и эвкалиптов, лютиков и анемонов, перевод всех этих слов на немыслимые языки – по очереди – чтобы в результате доказать, что в Библии имелось в виду то, что имелось. Если и перевод с древнеарамейского на латынь и обратно не помогает, автор смело фантазирует. Например, в Библии сказано о том, что Иисус говорит о белых нивах – но в этом месте и в это время года никак не могло быть урожая белого цвета. Мортон утверждает, что речь иносказательно идет о людях в белых одеждах. Если описаны скачущие овцы – а скакать могут только ягнята – он находит(!) местных жителей, дрессирующих овец и представляет, что во времена Христа тоже наверняка были люди, занимающиеся подобным. Мелочь? Не для Генри Мортона. Он видит символику во всем, даже в географических перемещениях Христа по стране:
По сути, автор пытается реконструировать жизнь Иисуса, передавая читателю всё, что видел своими глазами мессия – в Галилее, Назарете или на вершине Елеонской горы. Очень проникновенно описана рыбная ловля (тем же способом, что и 2000 лет назад) или еврейское жертвоприношение в Пейсах. Книга действительно расцветает, когда в ней оживают строки Писания.
Ни на миг нельзя забывать, что «Святая Земля» написана глубоко верующим человеком. Иначе некоторые моменты могут показаться слишком надуманными или фанатичными. Но в этом прелесть книги, индивидуальность, умилительность – и, к сожалению, затянутость.
Роль четвертая. Англоман.
Сначала это было забавно. Потом настораживало. Пугало, наконец… Но да, автор умудрился буквально в каждой главе сказать об Англии. Если ничего подходящего в голову не приходило, он утешался тем, что посреди Иерусалима видел человека в традиционном английском костюме. А кельты оказали огромное влияние на культуру Палестины, понятное дело. А зал заброшенной синагоги сможет сравниться по величине только с Вестминстер-Холлом. Вот еще прекрасный пример тоски по родине:
Около Иордана Мортону показалось, что он стоит у берегов английской реки. Серьезно. Он не шутит. Генри и сам удивляется – мол, растения вокруг экзотические, похожие на бамбук.
Ивы. Точно, всё дело в ивах.
Впрочем, эта любовь к родному дому настолько трогательна, что я совсем не против такого количества Англии в книге про Палестину.
Не самое легкое было путешествие, но, безусловно, познавательное. Не так много прошло времени с момента написания книги, однако сколько всего изменилось за эти годы! Взять хотя бы образование государства Израиль, военные действия, которые сделали для нас невозможными посещение некоторых из описанных мест… Вряд ли получится использовать этот кирпичик по прямому назначению – в качестве путеводителя. Но проникнуться библейской атмосферой перед путешествием – почему бы и нет?

Несмотря на то, что у меня немного другие взгляды на веру и виденье некоторых Библейских моментов, мне очень хотелось как раз попутешествовать с автором по тем местам, где происходили действия. Но, я для себя сделала несколько выводов. Первый – то, что в детстве было интересно, во взрослом уже абсолютно не интересует. Я была раньше знакома с творчеством Мортона, читала в детстве пару книг, но сейчас мне было уже очень скучно. Я понимаю, что автор абсолютно не мой, и только ради годового флэшмоба я прочту ещё одну его книгу. Ну не сошлись мы с ним. Потому что читать было очень скучно, я понимаю, что на момент написания книги, все именно и любили такую детальность и в кругу семьи обсуждали подробности, но для меня это было слишком много, слишком детально. Ещё одну вещь, которую я поняла – из работ Мортона надо просто делать документалки. Снимать фильм и на заднем плане авторский текст, тогда уже такого передоза не будет.
Я люблю детали, но только когда они в тему. А здесь нельзя сказать, что темы были в точку. Потому что нет никакого интерактива, хочется чего-то в духе «Вокруг света», а получаешь обо всём и вся. В том числе и об убранстве спального вагона. Слишком уж он на всём этом зацикливается. Вместо того, чтобы рассказать что-то любопытное, он просто цитирует Библию и тыкает пальцем в конкретное место. А дальше очень сильно отвлекается на детали. Особенно в Египте, где с темы Библии он переключается на пирамиды и ползает по ним. Или брачные обеты у коптов. Вот к чему? Такое чувство, что он ехал без какой-то цели и записывал как журналист, обо всём, дабы в хозяйстве всё пригодится. Мне было очень тяжело, потому что действительно перегружено. Я думаю эта книга идеально подойдёт верующим людям, кто вот хочет совсем погрузиться в ту атмосферу.
Из интересного, была сама личность автора. Я думаю, он действительно был интересным и образованным человеком, увлечённым своим творчеством. Но у меня перед глазами почему-то упорно стоит образ отца Флавии де Люс. Думаю, кто читал, меня поймут. Так же мне понравились некоторые моменты и традиции КУЛЬТУРЫ, не религии, о которых говорил автор. Но в остальном, для себя приняла решение прочесть его последнюю книгу и на этом остановиться.

Вы готовы к путешествию? К путешествию не только по дальним странам, но ещё и к путешествию в историю? С интересным проводником и рассказчиком Генри Мортоном, который будет с нами от начала и до конца нашего паломничества? Он проведёт нас по стопам Иисуса Христа и его учеников.
Если Вы готовы, тогда устраивайтесь поудобнее на своём диване - кресле - другом удобном для чтения месте, берите чай - кофе - молоко с печеньками и в путь. Сразу предупреждаю: путешествие наше будет длинным и неспешным, потому запаситесь терпением и Вы не пожалеете. Мы начнём с Израиля и закончим в Италии. Мы побываем в Египте, Ираке, Ливане и Палестине. Посетим места, где каждый камушек дышит историей, каждое здание или дерево - свидетель великих событий прошлого. Автор не только пройдёт по святым местам, но ещё и расскажет множество легенд и исторических фактов. Он с Библией в руках попытается найти доказательства разных событий, о которых упоминается в этой Книге.
Мы не только углубимся в историю, но и узнаем о повседневной жизни в городах и странах, которые видели не только Иисус и его ученики, но которые существовали ещё при египетских фараонах. Мы посетим коптские монастыри и церкви, где сможем увидеть различные обряды, дошедшие до нас из глубокой древности, увидим скорбное шествие шиитов, посетим гробницы фараонов, будем пить чай с бедуинами, есть финики в оазисе Сива, пересечём Ливийскую пустыню и в конце путешествия спустимся в катакомбы Ватикана и воочию увидим праздничную службу, проводимую самим Папой Римским.
Благодаря автору мы, не выходя из дома, сможем посетить места, которые закрыты для посещения и про которые до этого мы даже и не знали.
Очень интересная и познавательная книга. Читается неспешно, с ней остановится время и давно прошедшие события станут немного ближе и понятнее для нас, кто так привык к нашему сумасшедшему течению жизни.

Мне цитировали следующее высказывание одного из арабов: «Законность! В старые дни, при турках, мы платили судье и заранее знали результат, а теперь платим намного больше адвокату и не знаем, чем закончится дело. И это вы называете законностью!».

Никто не может по-настоящему любить город: что мы любим на самом деле, так это встречи с самими собой в избранных нами заветных уголках.

Грязный, но искренний святой может быть более желанным небесам, чем тщательно умытый, но верующий формально христианин.













