
Ваша оценкаРецензии
Lonely_angelN16 июня 2016 г.Трогательная история из детства и строчки, которые, лично для меня, наполнены огромным смыслом. Очаровательные персонажи, тонкий юмор, интересный сюжет - что еще может быть прекраснее этих трех составляющих?
"Когда заплачет, не шутя,
Здесь златокудрое дитя,
Молитва утолит печаль,
И зацветет в саду миндаль, —
Тогда взликует этот дом,
И дух уснет, живущий в нем"4114
jaromantuka13 июня 2016 г.Не читайте эту книгу в общественных местах, иначе люди будут оглядываться. Мол, что вы так улыбаетесь, что так хмыкаете, и что это вам так тяжело сдержать смех. Восхитительное чтение на грани абсурда. В цитаты хочется записать каждую вторую фразу!
Как это ужасно для человека - вдруг узнать, что всю свою жизнь он говорил правду, сущую правду. Вы прощаете мне этот грех?451
Makusy5 июня 2016 г.Действительность - это хаос, но в работе человеческого воображения есть неумолимая логика. И только наше воображение заставляет раскаяние следовать по пятам за преступлением. Только воображение рисует нам отвратительные последствия каждого нашего греха. В реальном мире фактов грешники не наказываются, праведники не вознаграждаются. Сильному сопутствует успех, слабого постигает неудача. Вот и всё.Читать далееВ общем, книга мне понравилась. Однако, я ожидала большего, мне не хватило событий в ней. Нет, там как бы что-то и происходило, но это что-то умудрилось потеряться где-то между строк.
Молодость... То, что так хочется сберечь и то, что так незаметно утекает, оставляя нам лишь сладкие воспоминания о том, чего никогда не вернуть. Дориан Грей был так прекрасен, что всеобщее восхищение его красотой привело к необратимым последствиям. Желание быть таким вечно исполнилось и принесло герою массу несчастий. Нет, нет дело не в картине, которую Дориан так упорно винил в своих грехах, а дело в нём самом. Безнаказанность сделала своё дело. Готовы ли вы использовать душу в залог своей молодости? Или всё-таки лучше оставаться обычным человеком, самим собой и отвечать за свои поступки раня душу лишь отчасти? Ответ на эти вопросы вы найдете в книге.
Ну и, конечно же, немного о любви
Влюбленность начинается с того, что человек обманывает себя, а кончается тем, что он обманывает другого. Это и принято называть романом.
Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И тем и другим брак приносит разочарование.422
Juliett_Art1 июня 2016 г.Читать далееОчень красиво и иронично. Читать одно удовольствие.
Бедное приведение никак не может напугать семейку американцев, более того, оно само старается не попадаться на глаза обитателям дома. Тут его и подушками закидывают, и масло предлагают цепи смазать и вообще не воспринимают всерьез. Неожиданный поворот ничего не скажешь)
Финал немного печальный, так стало жаль несчастное приведение, которому всего то и надо что чуть-чуть сочувствия и понимания чтобы оно обрело покой. Не обошлось и без маленькой морали - будь открытым и искренним, умей сопереживать и будь готов оказать помощь тем, кто нуждается в этом и будет тебе счастье)485
YakovChehov5 мая 2016 г.Читайте книгу, не смотрите фильм. Очень поучительная книга и главное, очень много цитат, буквально на каждой станице. Оскар Уайльд мастер слова и ни одна страница, которую я прочитала не заставила меня скучать или оставить книгу, в последней рецензии я писала, когда я прочитаю книгу где все будут живы и здоровы? Похоже, действительно, никогда!! Читайте, друзья!
427
RiffleDerma30 марта 2016 г.Читать далееЧто понравилось - сама идея(портрет, на котором отражаются пороки и возраст изображенного человека), описания портрета(жутковато и очень реалистично) и...все.
Герои произведения не интересны, ну рассуждают они о красоте, о пороках и прочем и что? Ну главный герой посещает публичные дома, употребляет опиум...и что? Ведутся люди на красоту и молодость главного героя, скатываются на дно из-за этого, ну сами дураки, что тут сказать. Меня смущало, что никого из второстепенных персонажей не настораживало что Дориан в 38 выглядит точно также как в 20 и пороки тут вообще не причем. Насколько я знаю, в то время, даже если ты вел самый пуританский образ жизни, к 40 годам ты выглядел херово.
Вот то что у главного героя как бы нет души и ему наплевать на других, что он легко убивает, врет, вертит людьми, это конечно не прибавляет ему популярности, но таких людей полно и без всяких портретов.
Прочитала я быстро, благо книга небольшая. Не люблю высокопарный язык, но я догадывалась что он будет именно таким, так что меня не напрягало. Но сама книга не оставила никакого впечатления и, как по мне, восторги по ее поводу преувеличены.424
FilletteVerte14 марта 2016 г.Очень легкая, юмористическая пьеса. И небольшая.
Читается очень-очень легко и быстро. Возможно, для меня уже слишком юмористическая. Или это английский юмор, когда смешно с каменным выражением лица. =D
Сюжет не замысловат, этим и прекрасен. И вообще, не смотря на название, всю пьесу пронизывает ощущение легкости.
Да и вообще... это ж просто стеб над тем обществом. =) И это тоже прекрасно.
В общем, стоит прочитать ;)456
sergeybp16 февраля 2016 г.Читать далееПьеса на 20% заполнена (естественно, английским) юмором, а остальные 80% - сарказмом и самоиронией ))
Читать, смотреть, слушать и ... перечитывать!
Несколько цитат себе на память:More than half of modern culture depends on what one shouldn’t read.
When one is placed in the position of guardian, one has to adopt a very high moral tone on all subjects. It’s one’s duty to do so. And as a high moral tone can hardly be said to conduce very much to either one’s health or one’s happiness . . .
whenever I do dine there I am always treated as a member of the family, and sent down with either no woman at all, or two.
in married life three is company and two is none.
[The sound of an electric bell is heard.] Ah! that must be Aunt Augusta. Only relatives, or creditors, ever ring in that Wagnerian manner.
All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That’s his.
Society for the Prevention of Discontent among the Upper Orders.
If I am occasionally a little over-dressed, I make up for it by being always immensely over-educated.
Algernon. I hope, Cecily, I shall not offend you if I state quite frankly and openly that you seem to me to be in every way the visible personification of absolute perfection. Cecily. I think your frankness does you great credit, Ernest.
Cecily, I am very much hurt indeed to hear you broke it off. Particularly when the weather was so charming.
No, thank you. Sugar is not fashionable any more.
I am more than content with what Mr. Moncrieff said. His voice alone inspires one with absolute credulity.
the number of engagements that go on seems to me considerably above the proper average that statistics have laid down for our guidance.
Lady Bracknell. To speak frankly, I am not in favour of long engagements. They give people the opportunity of finding out each other’s character before marriage, which I think is never advisable.
He has nothing, but he looks everything. What more can one desire?
Thirty-five is a very attractive age. London society is full of women of the very highest birth who have, of their own free choice, remained thirty-five for years.
she has been thirty-five ever since she arrived at the age of forty, which was many years ago
I am not punctual myself, I know, but I do like punctuality in others
If you are not too long, I will wait here for you all my life.
450
AWU10 февраля 2016 г.Читать далееЕдинственный роман известного драматурга Оскара Уайльда оставит смешанное впечатление у читателя. Заранее оговорюсь, что как драматурга Уайльда я не знаю, и берусь «судить» (хотя это громко сказано) его исключительно как прозаика, автора одного романа, который, однако, произвел огромное впечатление на общество того времени. После прочтения мне хотелось сказать две фразы, которые явно противоречили друг другу: «Это восхитительный роман» и «Это самое отвратительное, что я читала в своей жизни».
Открывая роман про «портрет, который старел вместо владельца», ожидаешь как минимум больше мистики, хотя бы жалкую сценку сделки с самим Дьяволом, однако все к чему сводится загадочное начало старения портрета Дориана так это к фразе «будьте осторожны со своими желаниями». Случайно высказанное пожелание — чтобы портрет старел вместо него — забирает душу Дориана Грея и делает его вечно молодым. В самом начале юноша, красивый и душой, и телом, полон самых лучших человеческих качеств. В самом конце он — сумасшедший убийца, пресыщенный радостями жизни.
Прекрасно прописанные мужские персонажи. Сам Дориан, лишившийся души, равнодушный к страданиям другим, никто иной, как простая восковая кукла. Бэзил, чуткий художник, который создал злополучный портрет. Лорд Генри, которые постоянно изрекает псевдофилосфские сентенции, которые обнажают уродство мужских и женских душ. Несчастная Сибилла Вэйн, актриса второсортного театра, в которую влюбился Дориан, по крайней мере, некоторое время он действительно так думал.
После обнаружения первых изменений в портрете, для Дориана Грея следует целая череда леденящих душу событий, несколько убийств, что прекрасный Нарцисс совершает, дабы сокрыть свою тайну.
Воздаю должное Оскару Уйальду: он показал весь блеск и всю грязь высшего общества, прекрасно нарисовав картину самых разных его представителей. Но, вопреки тому, что история Нарцисса оканчивается вполне закономерно, вопреки тому, что Уайльд не первый и не последний, кто поднимал тему вечной молодости, финал все равно оставил в смятении. На осмысление потребовалось несколько дней, и еще несколько — чтобы сформировать свое мнение о нем.
Роман, подобный своему главному герою, блестящий и красивый, но на самом деле прогнивший и отвратительный изнутри, каковым кажется из-за своих откровений.
431
johngere5 февраля 2016 г.Контрасты...
Читать далееЭто произведение нельзя читать с точки зрения мещанина или филистера, думающего о завтрашнем дне или с точки зрения существа малодушного — да оно так и не читается; сие произведение нужно читать, породив в себе: либо чувство эстетизма, либо чувство аристократизма, ну а если вы не обладаете ни тем, ни тем, то стоит прочитать первую и вторую главы, которые, если их прочитать не только умом, но и сердцем, убьют в вас обывателя, для которого слова героев — лишь пустой звук. Это произведение превращает червя или бандерлога в Человека, разумеется, если эта книга читается не впопыхах и не в суете, но читается с расстановкой, паузами для обдумывания и карандашом в руке. Сей эффект может усилиться также прослушиванием аудиокниги, разумеется, озвученной тем, у кого в жилах течет кровь аристократа, знающего толк в вещах изысканных, отличающего золото от позолоты, вино десятилетней выдержки от Beaujolais nouveau.
Даже самый идеальный из смертных обязан по рождению своему обладать тем изъяном, который его же и ОЧЕЛОВЕЧИВАЕТ. Нет идеальных людей, идеален лишь Бог — пусть Он будет лишь плодом нашего богатого воображения, однако мы склонны ОБОЖЕСТВЛЯТЬ тех, кто отличается от большинства смертных яркими или добрыми деяниями, к сожалению, после того как они отойдут в мир иной, радовать своим присутствием Господа. Люди, борясь со своей серостью и обыденностью, склонны мысленно реанимировать тех, кого они не ценили по достоинству при жизни — глубоко и подлинно, ибо в смерти есть и свои плюсы — не только минусы, а именно то, что живой идеал мы не любим и почему-то его отрицаем, что в принципе порождает чувство зависти к еще живому идеалу и чувство скорби по ушедшему идеалу, олицетворявшего целую эпоху. И в этом смысле, Дориан Грей — уже мертвый идеал, которого, на самом деле, не существовало, но стало плодом богатого воображения великого писателя по имени Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд.
По сути, "Дориан Грей" — это контраст между яркостью (Дориан) и серостью (Грей), между Уэст-Эндом и Ист-Эндом, между добродетельным человеком и падшим во грехе человеком, между Дорианом в реальной жизни и им же на портрете...
441