
Ваша оценкаРецензии
malef_reads4 октября 2022 г.
Всем хочется чего-то необычного. И в этот раз мой выбор пална маленькую пьесу.
Она небольшая, но полна юмора, который порой бывает очень абсурден и высмеивает высшее общество того времени. Книга не займёт много времени, но послевкусие оставит на долго.
И не смотря на объём имеет очень неожиданный поворот в сюжете, который помогает главным героям.
Шикарная пьеса, теперь хочу посмотреть экранизацию.431,1K
nad120410 марта 2023 г.Читать далееЧитать Оскара Уальда — это сплошное удовольствие, а слушать его произведения — удовольствие вдвойне!
Живые персонажи так и встают перед глазами, все сцены легко представить даже не имея богатого воображения, а у меня с этим всё в порядке, поэтому вся пьеса просто пролетела на одном дыхании.
Изящно, остроумно, очень четко — мастер!
Идеальные люди, которые вовсе не являются такими, попранные эталоны нравственности, грязные политические игры, скелеты в шкафу, мелкий и крупный шантаж, бесчестные поступки. Чего только нет в этой небольшой пьесе!
С удовольствием бы посмотрела театральную постановку, а пока довольствуюсь одной из многочисленных экранизаций.
Пьеса стоит того!402,1K
katrin_shv28 ноября 2017 г.- Нельзя судить о человеке только по его прошлому.Читать далее- Наше прошлое - это мы сами. Как же еще судить
о людях, если не по их прошлому?- Это жестоко!
Почему вы, женщины, не можете любить нас такими, как мы есть, со всеми нашими недостатками? Зачем вы ставите нас на пьедестал? У нас у всех ноги из глины, как у женщин, так и у мужчин; но мужчина любит женщину, зная все ее слабости, все ее причуды и несовершенства, — и, может быть, за них-то он ее больше всего и любит. И это правильно. Потому что не тот нуждается в любви, кто силен, а тот, кто слаб.
Замечательная пьеса Оскара Уайльда, которую можно "растаскать" на цитаты. Прекрасно описано английское общество конца 19 века, со своим снобизмом и циничным юмором. Вопросы, поднятые в произведении, актуальны и сейчас, и думаю такими останутся еще очень надолго. Единственное, что изменилось, это роль женщины в обществе, сейчас пьеса кажется мне немного сексистской.
Я получила огромное удовольствие от прочтения и от души посмеялась, чего могу пожелать каждому.401,5K
Shurka8031 июля 2024 г.Читать далееЛюблю британскую литературу.
Удивляюсь ей.
Тому, как в ней сочетаются умнейшие герои Кокан Дойля и Агаты Кристи, и иронично-"глупые" герои Уайльда и Джерома.
И вот очередной пример: представители высшего общества, вхожие в правительственные круги, которы считают достоинством нечего не знать и обсуждающие самочувствие шляпок.
Если честно, я не могу определиться, то ли это ирония на грани сарказма, то ли гипербола с целью рассмешить читателя. Ведь современники смеялись? Над кем, над собой? Или над своими друзьями? Сколько в английском юморе самоиронии? А есть ли она там?
Почему-то в этот раз привычные приемы заставили больше думать, чем смеяться.
А пьеса чудесная )) О любви, о грехах молодости, об ошибках, друзьях и разных поколениях. Прелестно! Люблю британскую литературу.
371,4K
AnnaSnow23 мая 2024 г.Несерьезно о серьезном!
Читать далееВ который раз понимаю, что автор был умен и ловок - прекрасно замаскировал высмеивание высшего общества, своего времени, под простенькую комедию. Всё в ней казалось бы наигранным, глупым, но вся соль в деталях, а именно в диалогах, которые звучать в данной пьесе.
Суть произведения походит на сюжет некой дешевой оперетты - молодой человек, который представляется всем в городе Эрнестом, хочет жениться на кузине своего друга, Алджернона Монкрифа. Молодые люди выходцы из довольно богатых семей, но вот проблема, Эрнест - подкидыш, плюс ко всему, он вовсе не Эрнест, а его зовут Джек. Просто в деревне он опекун юной Сесилии, мистер Джек Уординг, а в городе он уверенный денди, Эрнест, которого и полюбила кузина его друга, Гвендолен.
И чем больше читаешь, тем больше понимаешь, что любовь Гвен похоже поверхностна, что будь Джек (Эрнест) человеком без денег, она бы даже с ним и не заговорила. А так...его происхождение кажется ей романтичным, она не понимает запрет своей матери на принятие предложение прекрасного Эрнеста, ведь у него такое красивое ....имя.
Но не только мистер Уординг здесь всех обманывает, его друг ничуть не лучше, по мне он даже хуже - хам, обжора, любящий поиздеваться над близкими людьми, для него вся жизнь - это большое развлечение. Но, в принципе, все персонажи, которые вращаются в высшем обществе, так себя ведут.
Кстати, само название произведения намекает и на имя главного героя, а второе значение у английского слова "earnest" ещё и "искренний". Вот и думай, читатель, что главное в пьесе - серьезность или искренность? Ведь только правда, в конце концов, позволяет расставить всё по своим местам и разрешить все проблемы.
В любом случае, это прекрасный образчик острот, черного юмора, особого морального посыла.
371,6K
Marikk14 ноября 2018 г.Читать далеедалеко не первое произведение Уайльда, но именно эта пьеса позволила посмотреть на творчество автора с новой стороны
перед нами несколько дней из жизни двух молодых лондонских гуляк, которые ко всему относятся с лёгкостью и некоторым пренебрежением, то и дело повторяя, что важно быть серьезным!
Уайльд мастерки изобразил нравы позднего викторианского общества, где в деньги правят балом, где важнее казаться, чем быть.
Как это характерно для писателя, его пьесу так и хочется растащить на цитаты. над каждым диалогом хочется смеяться до слез. Вот например:
Леди Брэкнелл (вооружившись книжкой и карандашом). Вы курите?
Джек. Должен признаться, курю.
Леди Брэкнелл. Рада слышать. Каждому мужчине нужно какое-нибудь занятие. И так уж в Лондоне слишком много бездельников.Отличный английский юмор!
37440
blackeyed23 ноября 2018 г.Читать далееГуд морнинг, рассмотрим комедию знаменитого гомика, кхе-кхе, комика английской драматургии. Вы не подумайте, я очень толерантен! Если бы каждый педик умел создавать такие шедевры, как обогатилась бы литература!
Дикий Оскар был во всём оригинал (включая свою ориентацию), и эта пьеса так и пыщет парадоксами, афоризмами и приколами. Уайльд как бы ни о чём не говорит серьёзно: отыскать где игра на публику, где поза, а где настоящий голос автора, представляется почти невозможным. Принц Парадокс жонглировал прописными истинами, выворачивал их наизнанку, как перчатки. И это можно назвать его рабочим принципом. Только так, считал он, на стыке правды и лжи, на грани смысла и бессмыслицы можно отыскать Истину.
Например, разве идеален тот муж, у которого за спиной махинации в прошлом? Или имеется в виду лорд Горинг, друг Чилтерна, но он повеса и совсем не имеет имени и положения. Поэтому правильнее было бы заключить название пьесы в кавычки "", ибо Уайльд иронизирует над всем. Собственно, самое сильное место пьесы это где министр с жаром доказывает жене, мол, "не делайте из мужчины кумира":
Сэр Роберт Чилтерн. Вот это и есть твоя ошибка. Твое заблуждение! Как у всех женщин. Почему вы, женщины, не можете любить нас такими, как мы есть, со всеми нашими недостатками? Зачем вы ставите нас на пьедестал? У нас у всех ноги из глины, как у женщин, так и у мужчин; но мужчина любит женщину, зная все ее слабости, все ее причуды и несовершенства, — и, может быть, за них-то он ее больше всего и любит. И это правильно. Потому что не тот нуждается в любви, кто силен, а тот, кто слаб. Вот когда мы раним себя или другие нас ранят, тогда должна прийти любовь и исцелить наши раны. А иначе зачем любовь? Истинная любовь прощает все преступления, кроме преступления против любви. Она освящает всякую жизнь, кроме жизни без любви. Такова любовь мужчины. Она шире, добрее, человечнее, чем любовь женщины. Вы думаете, что делаете из нас идеал. А вы только творите себе ложные кумиры.В широком смысле это обращение к человечеству: снимите маски, загляните вглубь себя и ближнего.
Так что, не будем идеализировать Уайльда: чудачил, фанфаронил, выпендривался, резонёрствовал, мужеложествовал и даже сидел в тюрьме - ну и ладно, с кем не бывает.
Напоследок хочу покаяться... Прочитав пьесу, лишний раз понял, что правда рано или поздно всплывёт наружу. Расскажу как есть.
5 лет назад я переспал с редактором LiveLib для того, чтобы она поставила несколько моих рецензий на главную и распиарила их. Именно ей и тому случаю я должен за то, что теперь имею авторитет на сайте и пользуюсь столь бешеной популярностью. Правда так и осталась бы в глубине истории, если бы недавно меня не начала шантажировать корректорша, каким-то образом пронюхавшая о той давешней связи! Пригрозив выложить в сеть записи html-моделирования фальшивых плюсов к тем рецензиям, она теперь требует, чтобы я положительно отозвался о книгах одного писателишки, в прошлом году разорившегося на рекламе и пытающегося хоть как-то продвинуться на книжном рынке. Этому не бывать! Ругайте меня, корите меня, забаньте меня, но этой аферы я не допущу! Покорно предоставляю себя на суд общественности...361,7K
blackeyed21 ноября 2018 г.The Importance Of Being Wild(e)
Читать далееНаписать нечто оригинальное по поводу одного из самых оригинальных авторов (или в его стиле) - гиблое дело. Сочтут за подражание. А мы ведь (оригиналы) хотим быть единственными в своём роде, двум оригиналам на 1 км² уже тесно. Посему не стану пыжиться и напишу нечто простецкое.
Оскар Уайльд, чьё имя по анаграмме странным образом означает Расколдуй, колдует и привораживает читателя именно своей оригинальностью, дендизмом, выпендрежом. Но и серьёзности у него хватает. Это не хармсовский эпатаж, а такая экспрессивная манера поведения, которую он назвал эстетизмом. Другие называют это парадоксализмом, ибо его произведения кишат парадоксами, и сам он любил изъясняться ими, но оставим в сторонке -измы и просто неоригинально скажем, что Уайльд оригинален. И тем ценен лично для меня. Серьёзности достанет всегда, а вот здоровая несерьёзность - товар штучный и непокупной, и Уайльд учит нас лепить её своими руками. В этом смысле название пьесы, как и многое в её содержании, парадоксально, ведь в ней говорится, что важно быть несерьёзным, безудержным, "диким". Короче говоря, полезно временами побыть Оскаром Уайльдом.
Если кто не знает, в английском названии заложена игра слов: earnest / Ernest. Как если бы существовала русская комедия "Как важно быть славным (верным)" или вроде "Важность славы (веры)", где героем был бы Вячеслав или Вера. Будь таковая поставлена в современных условия, девушки, правда, требовали бы от женихов не наличия того или иного имени, а наличия прописки, оклада или в некоторых случаях медицинской справки. Впрочем, то же образование или статус, например, как и имя с помощью пастора в пьесе, можно в наши дни быстро сменить (купить) - и вот ты уже
Эрнестновый человек!К сожалению, уважаемые, я вынужден вас покинуть, ибо спешу навестить моего друга
БенбериБорю, который страдает нехваткой фантазии, чтобы помочь ему с написанием рецензии. Даа, бедный Борис всегда впадает в ступор, когда садится сочинять, и часто зовёт меня на подмогу. Мы с ним даже шутим, говоря, мол, что мы занимаемся боризмом - такой термин мы себе придумали, хаха! Я не сомневаюсь, что и у вас, дорогие мои, есть товарищи, к которым вы отлучаетесь по святому долгу дружбы (если вы понимаете, о чём я).(уходит, не попращавшись)
Содержит спойлеры35533
ilarria7 ноября 2018 г.Читать далееКомедия положений, лёгкая и серьёзная одновременно, насыщенная английскими шуточками и тем самым тонким остроумием. Не думаю, что в пьесе стоит искать особую глубину и некий смысл: похихикали и забыли, от улыбки не сдержишься, даже читая.
Для меня это произведение оказалось и поводом посмеяться не только над героями, но и над современным человеком, над тем, как часто мы, если и не меняем имён, то надеваемое определенные маски и личины в зависимости от ситуации.
Еще мне показалось, что автор непринужденно высмеивает двойную жизнь своих мужских героев, неспроста в конце пьесы оказавшиеся близкими родственниками. Возможно, некий личностный эскапизм был присущ не только английскому обществу начала ХХ века, но и самому писателю?!35490
ari11 октября 2011 г.Читать далееФлэшмоб 2011, спасибо за совет Gabbikins .
Очень милая изящная безделушка. Не пьеса, а сборник афоризмов. С типичным английским юмором, типичным английским дворецким (жаль, слов у него мало), очень джентльменистыми джентльменами, все проблемы которых (кроме главной - как стать Эрнестом) сводятся к тому, какой галстук надеть к обеду.
Почему Эрнест? А потому.Я всегда мечтала полюбить человека по имени Эрнест.
Ну, как тут не вспомнить?Больше всего на свете я люблю статных мужчин, пирог с яблоками и имя Роланд...
Правда, мне слабо верится, что джентльмен не знает имя своего отца, даже если тот умер, когда джентльмен был ещё младенцем.34184