
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 533%
- 448%
- 39%
- 29%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
serp99618 июля 2025 г.Если Вам попалась книга о «87-м полицейском участке, расположенном в вымышленном городе, напоминающем Нью-Йорк» Эда Макбейна, то значит, - если Вас не поразит детективная составляющая, то, как минимум, вас ждут - юморные повороты сюжета, легкое и приятное чтение…
Читать далееСюжет данного произведения прост и банален, что подчеркивает неоригинальное название «Топор»… Человек обладающий фантазией и личность без оной, одинаково представят данный предмет, который верой и правдой служил тысячи лет развития человеческой цивилизации, да и служит по ныне, как в полезном «ключе», так и в ипостаси «орудия убйства»… А наше русские частушки про «плывущее по реке Чугуево» эксклюзивно оттеняют некие достоинства не вошедшие в первоначальные хозяйственно-бытовые реляции данному орудию…
Ну вы поняли, из вышесказанного, что само орудие элементарно, как - сам «топор» или «молоток», и, иже с ними, сюжет, так же прямолинеен как «аскарида» или «ленточный червь», да простят меня гурманы и читающие рецензию за принятием пищи, за такое сравнение, и такое же бесцветное и не приносящее каких-либо эмоций и чувств, кроме отвращения… Согласитесь - топор в черепушке прямо в начале произведения…
« – У нас один раз случилось убийство на углу Седьмой и Калвера... – принялся рассказывать Форбс. – Знаете это место?
– Вроде да, – отозвался Карелла.
– Убитому оказалось сто два года. Как раз был его день рождения.
– Правда?
– Ей-богу. Его шлепнули в ту минуту, когда он разрезал праздничный торт. Он так и упал лицом в этот торт со ста тремя свечками, одну лишнюю поставили с пожеланием прожить еще год. Упал и тут же отдал концы.
– И кто же его убил? – спросил Хейз.
– Его мамаша, – ответил Форбс.
На секунду наступило молчание.
– По-моему, вы сказали, что убитому было сто два года, – заметил Хейз.
– Совершенно верно, – откликнулся Форбс.
– Тогда сколько же лет было его матери?
– Сто восемнадцать. Она вышла замуж в шестнадцать лет.
– А почему она его убила?
– Терпеть не могла его жену.
– Понятно. Значит, у него была жена?
– А почему бы и нет?
– А ей сколько было лет?
– Двадцать семь.
– Хватит трепаться, – не выдержал Хейз.
– Он думает, я шучу, – сказал Форбс, толкнув локтем Фелпса.
– Он не шутит, – засмеялся Фелпс.
– У нас в городской уголовке кого только не встретишь, – пояснил Форбс.
– Еще бы, – усмехнулся Хейз. Фелпс посмотрел на часы.»Или вот такое:
«Обитателям дома в трущобах абсолютно наплевать, способны полицейские раскрыть преступление или нет. Честно говоря, если кому-нибудь вдруг пришло бы в голову провести среди жильцов такого дома в любое время года социологическое исследование, то, скорее всего, было бы обнаружено, что девяносто девять процентов отнюдь не возражали бы, чтобы все полицейские тут же отправились на тот свет. Возможно, только апрель был бы исключением. В апреле тепло, веет ароматный ветерок, и люди по-братски относятся друг к другу и даже к полицейским. В апреле обитатели трущоб способны пожелать, чтобы все полицейские попали под автобус – пусть получат увечье, но останутся живы.»Ну и вот, немного не смешно, но верно подмеченная ситуация из полицейской жизни, вызывающая улыбку…
«В два тридцать проснулась девица. Хейз спросил, как ее зовут, на что она ответила: «Бетти О'Конор». На вопрос, сколько ей лет, она сказала: «Двадцать два года», – поэтому он не смог даже пришить Фонтане растление малолетней. В два тридцать пять девица спросила у Хейза, нет ли у него сигареты. Хейз дал ей сигарету, после чего она поинтересовалась, не приходил ли Джорджи. Фонтана поспешил сказать ей, что Хейз из полиции. Девица оглядела Хейза с ног до головы, решила, что попала в беду, не совсем понимая в какую, потому что только что вернулась из долгого путешествия над мягкими белыми холмами на спинах гигантских лиловых лебедей, но слово «полиция» предвещало беду, а когда попадаешь в беду, надо делать то, чему тебя научила твоя мать.
– Хотите лечь со мной? – приветливо спросила она у Хейза.
Самое лучшее за весь день предложение – это уж наверняка. Тем не менее, Хейз его отверг. Вместо этого он ушел, поговорил с остальными жильцами и в семь тридцать пять вернулся к себе домой.»Все дело в искрометном юморе автора… Он хорош, пошловат, иногда примитивен, но – зажигателен, обаятелен, оригинален и приятен… За что и любят автора историй детективов из 87 участка… Я не знал, что автор итальянец по происхождению - имя при рождении — Сальваторе Альберт Ломбино (это многое объясняет, особенно динамичность и его юмор), а, Эд Макбейн - это его литературный псевдоним (имя в паспорте - Эван Хантер - под настоящим именем он публиковал только серьёзную прозу…). До самого последнего дня он продолжал писать, последняя книга о 87-м участке вышла уже после его смерти. Суммарный тираж его книг составил более 100 млн экземпляров (Согласитесь - серьезный подход к работе, жаль, что жизнь талантливого писателя оборвалась…). А еще, не каждому индивидууму вручают - Международную почётную премию Ривертона (в 1997г.) , звание - гроссмейстера премии Эдгара Аллана По ( в 1986г.) и статус Бриллиантового кинжала Картье ( в 1998г.).
Я читал этого автора в «глубокой молодости», думаю, продолжу читать и в «глубокой старости», ибо юмор, может даже не столь серьезные произведения, способен поднять на уровень приятного чтения!!! Рекомендую, легкое приятное летнее чтение!!!
118646
kolesov2010ural28 марта 2025 г.В городе Нью-Йорке дожди, или: мужики, не влюбляйтесь в стриптизёрш!
Читать далееАмериканский автор Эван Хантер (1926–2005), дабы не портить репутацию серьёзного писателя, свои детективы выпускал под псевдонимом: Эд Макбейн. Большинство их входит в цикл о 87-ом полицейском участке, который находится в некоем не называемом городе, похожем на Нью-Йорк. 11-ый роман из этой серии: «Give the Boys a Great Big Hand» появился в 1960 году; у нас он выходил под семью (!!) разными названиями; в частности, в имеющемся у меня издании используется вариант: «По отрубленной руке».
Всё началось с дождя, который шёл, не переставая, уже несколько дней. Патрульный полицейский (успевший пропустить «для поднятия духа» пару стаканов вина) внезапно обратил внимание на одинокого пассажира (в чёрном плаще, чёрных брюках и под чёрным зонтом), который сел в автобус, оставив на остановке большую сумку. Заглянув в неё, страж правопорядка обнаружил отрубленную кисть человеческой руки. Если бы он при этом не впал в ступор, а сразу пустился в погоню, то история могла бы закончиться очень быстро, но...
Так или иначе, полиция столкнулась с немалой проблемой. Помимо всего прочего, снять отпечатки оказалось невозможно, т. к. подушечки пальцев были срезаны, ну а о генетическом анализе в то время, понятно, никто и не слыхивал. В результате, расследование растянулось на полторы сотни страниц, причём почти до самого конца казалось, что оно топчется на месте, но, как вы понимаете, злодей в итоге, по всем законам жанра, был успешно выведен на чистую воду...
Что собой представляет данная вещь? — Если говорить совсем коротко, то речь идёт об американском полицейском детективе, притом грубоватом (кое-где не лишённом откровенной вульгарности); с оригинальной, но мрачноватой концовкой. Тем не менее, написан он неплохо, и, помимо всего прочего, в нём есть довольно пространные «лирические отступления», а отдельные места выглядят просто душевно.
Как итог: книга вполне может быть рекомендована поклонникам жанра (во всяком случае, тем из них, кого не особо смущают вышеотмеченные обстоятельства)...31456
medvezhonok_bobo14 марта 2014 г.He felt the pain of a slug to the back of the brainЧитать далее
На раскаленном асфальте лежит труп мужчины. Его голова представляет собой развороченную рану. Над натекшей лужей крови вьются мухи. Жара адская. Скоро тело начнет здорово пованивать. Несколько минут назад этот источник тошнотворного привкуса во рту был мужчиной, проснувшимся в своей постели, рядом с супругой. Несколько минут назад он заглянул в спальню своих детей, не подозревая, что больше не увидит их. Несколько минут назад он, собравшись, отправился в полицейский участок, потому что это его место работы. Он был копом, а теперь он - очередное дело для своих коллег.
Город плавится от жары.
Общественность взбудоражена убийством защитника правопорядка, но напряженность нарастает еще больше, когда жертвой становится еще один полицейский.
На улицах завелся киллер. И, похоже, он испытывает смертельную тягу к служителям закона.Этой книгой открывается настоящая марафонская серия о 87-м полицейском участке. Интересные дела, достаточно подробное описание рутинной работы полицейского участка, запоминающиеся персонажи с развивающейся личной жизнью по ходу серии, атмосферный город, мрачноватый юмор, капля эротизма и доля триллера — автору удалось найти верное соотношение между компонентами произведений в жанре полицейского детектива. Благодаря этому цикл уже на протяжении десятилетий отличается завидным качеством и увлекательностью. От книги к книге сживаешься с героями — это действительно сериал, тем более удивительно, как американские телеканалы, клепающие бездушные и одинаковые процедуралы один за другим, все еще не попробовали воссоздать долгоиграющую версию 87-го полицейского участка на экране.
Чтение в оригинале может быть осложнено обилием профессионального полицейского жаргона и уличного сленга.
14515
Цитаты
serp99620 июля 2025 г.Хейз обыскал квартиру, но, как и ожидал, ничего не нашел, кроме кучи грязных носков.
27166
serp99620 июля 2025 г.– По крайней мере, между нами будет устная договоренность, – усмехнулся Кавано. – Устная договоренность не стоит даже той бумаги, на которой она могла бы быть написана...
26144
serp99620 июля 2025 г.Читать далееОбитателям дома в трущобах абсолютно наплевать, способны полицейские раскрыть преступление или нет. Честно говоря, если кому-нибудь вдруг пришло бы в голову провести среди жильцов такого дома в любое время года социологическое исследование, то, скорее всего, было бы обнаружено, что девяносто девять процентов отнюдь не возражали бы, чтобы все полицейские тут же отправились на тот свет. Возможно, только апрель был бы исключением. В апреле тепло, веет ароматный ветерок, и люди по-братски относятся друг к другу и даже к полицейским. В апреле обитатели трущоб способны пожелать, чтобы все полицейские попали под автобус – пусть получат увечье, но останутся живы.
2644
Подборки с этой книгой

1000 книг, которые должен прочитать каждый (по версии Guardian)
Melisanda
- 752 книги

Мастера остросюжетного детектива
jump-jump
- 215 книг
Моя домашняя библиотека
kerdunkuls
- 4 055 книг
Моя домашняя библиотека
Shuraili
- 964 книги
Бумажные КНИГИ.
ZhuldyzAbdikerimova
- 57 книг




























