
Ваша оценкаРецензии
Little_Dorrit9 июля 2022 г.Читать далееКогда я посмотрела оценки этой пьесы, у меня в голове возник ряд вопросов, а за что собственно такая низкая оценка? Это же чистого рода фарс, который есть у кучи авторов творивших в прошлом. Я, например, люблю творчество Лопе де Вега и у Тургенева это произведение близко к чему-то подобному. Поэтому, если вы не любите что-то нелепое, временами глупое, то читать вам всё это не стоит.
Да, да, здесь автор делает стилизацию под литературу Испании и к этому читателю нужно быть готовыми. И страсти тут кипят нешуточные, учитывая то, что главная героиня как бы и не особо-то во всём этом участвовала, а жизнью всё же поплатилась.
Главная героиня молодая барышня, которая в браке за мужчиной постарше. В принципе это никакая не проблема, потому что брак по любви и живут они в целом душа в душу, да так что к морали дамы не прикопаться. Но, есть одна беда подобных браков. Живя в далеко от общества с мужем, который постоянно отсутствует, волей или неволей начинаешь испытывать скуку. Только вот иногда желания о том, чтобы было не так скучно, имеют свойства сбываться. Потому что можно до смерти доразвлекаться.
Мне понравилось, было забавно, ну и конечно же жаль девушку, потому что такого подвоха со стороны жизни и окружающих она не ожидала. А вот её мужу надо было меньше ревновать и думать о всякой чуши.
49192
George35 марта 2015 г.Читать далее
Комедия «Нахлебник» создавалась в пору работы Тургенева над рассказами из цикла «Записки охотника», а потому совершенно естественной является тесная связь фабульного материала его пьесы с некоторыми образами и ситуациями, впервые намеченными в «Моем соседе Радилове». В пьесе остро поднимаются вопросы социального разложения общества. То, как богатые помещики издеваются над обедневшими, разорившимися людьми своего же сословия, унижая их человеческое достоинство, и составляет основное содержание пьесы. Она, скорее всего, не комедия, а трагикомедия. Недаром в течение почти десяти лет она была запрещена к печатанию и постановке в театре. А ведь главная роль Кузовкина писалась специально для Щепкина.
Несмотря на некоторые длинноты, пьеса мне понравилась, жаль, что не было возможности увидеть ее на сцене.22536
George324 февраля 2015 г.Читать далееОб этой комедии Тургенева я только слышал, но прочитать ее все было недосуг. Сейчас прочитал и пожалел, что не сделал этого раньше. В молодости она бы и воспринялась по-другому, с большим интересом. Сейчас же, с моим житейским опытом, она показалась мне несколько наивной, рассуждения и поступки Горского нелогичными,а, порой,и глупыми. В этом, может быть,и прелесть комедии, которая была написана в Париже, и в России была воспринята с большим интересом, вызвав оживленную переписку в литературной среде. Интересно написал о ней Некрасов в письме автору в сентябре 1848 года: Без преувеличения скажу Вам, что вещицы более грациозной и художественной в русской нынешней литературе вряд ли отыскать. Хорошо выдумано и хорошо исполнено, – выдержано до последнего слова. Это мнение не одного меня, но всех, которые слушали эту комедию, а их было человек десять...
18557
Kirael26 апреля 2021 г.Читать далееВторая прочитанная мной пьеса Тургенева, и в этих произведениях прослеживается много общего. Легкий бытовой сюжет, некоторая поверхностность ситуации, но при этом ярко прописанные характеры и относительно счастливый финал. Правда, в сравнении с "Провинциалкой", эта пьеса немного проигрывает. Там яркими и характерными получились все персонажи, а здесь автор крутится лишь вокруг главных героев, Веры Николаевны и Горского, остальные нужны лишь в качестве декораций.
Произведение интересно в формате погружения в быт и особенности 19 века, для большего не хватает глубины. Было приятно провести время за чтением этого небольшого сюжета, но возвращаться к Тургеневу-драматургу я, пожалуй, не стану.16204
George324 февраля 2015 г.Читать далееС трудом заставил себя дочитать эту пьесу до конца. Да, первая пьеса, написанная Тургеневым на материалах современной автору русской действительности,по моему, оказалась не очень удачной. Может быть, в то время она воспринималась по-другому, но после гоголевского "Ревизора" с его Хлестаковым, Тимофей Петрович Жазиков кажется его бледной тенью.
Праздный и промотавшийся Жазиков ,молодой дворянин, не соответствует своему статусу ни по уровню социальных возможностей, ни по роду деятельности, ни по поведению в быту. Он только слуге может говорить о достоинстве, да и то, не находя подходящего слова: "Ты, чай, лавочнику кланяешься, словно милостыню просишь: пожалуйте, дескать сахару. Нет у тебя никакой... как бишь это сказать по-русски...". Однако при появлении кредиторов ведет себя главный герой самым недостойным образом: прячется за ширму, вынуждая слугу врать, что хозяина нет дома, и принимать гнев посетителей на себя.
По-видимому, в этой пьесе все-таки есть что-то, "цепляющее" даже современного читателя и зрителя. К своему удивлению, узнал, что еще в прошлом году пьеса была в репертуаре Томского театра юных зрителей.1371
George322 февраля 2015 г.Читать далееПьеса была хорошо воспринята современниками. Сам Белинский в письме автору от 8 июля 1843 года написал:
«Драма Ваша – весьма и тонко умная и искусно изложенная вещь. Я (по данной мне Вами власти) обрек ее на растление в „Отечественных записках“ и послал к Краевскому, от которого уже чёрт не вырвет ее. Не нравятся мне в ней две вещи: эпиграф (который могут счесть за претензию) и два стиха:Подыму тебя с дороги –
Покажу тебя богам.
Если захотите их переменить, – это легко можно сделать через Панаева» (там же, с. 168).. Тургенев принял обе поправки автора письма.
Сейчас, конечно, эта трагедия воспринимается не так как в тот период, когда драматургия переходила от мещанской драмы и романтической трагедии к драматургии реалистической, который начался в России "маленькими трагедиями" Александра Сергеевича Пушкина.
Я прочитал ее с интересом, хотя в отдельных частях длинных монологов становилось и скучновато. Развязка неопределенная, а эпилог хотя и неожиданен, но объяснить его можно.1339
George319 октября 2016 г.Читать далееВ комедии «Холостяк» Тургенев продолжает гоголевские традиции и предвосхищает пьесы из чиновничьего быта А. Н. Островского, Писатель сумел показать, без сатирического пафоса, без нарочито обнаженной тенденциозности, однако с беспощадной трезвостью реалиста, своих Мошкиных, фон Фонков и Вилицких в примитивной домашней обстановке, обусловленной социальным положением, кастовыми предрассудками, низким культурным уровнем, аморальностью и карьеризмом. Читается пьеса сейчас, когда прошло много времени, порой даже скучновато, но запоминается хорошо. Герои симпатии не вызывают. На сцене не видел, но смотреться должна лучше. По крайней мере, современники встретили спектакль в основном положительно.
Комедия была первой из пьес Тургенева, появившихся на сцене. Все другие («Завтрак у предводителя», «Провинциалка», «Где тонко, там и рвется», «Безденежье») следовали уже за ней.11121
Tatjanadedeneva20 января 2025 г.Прочитала это произведение после просмотра спектакля в театре Вахтангова.
Тяжелые впечатления и после спектакля и после книги.
Осадок на душе. Бесконечно жаль старого человека, хотя в описании ему всего 50 лет. Сцены издевательства были максимально тяжелы и возмутительны. Эмоции бурлят после этого произведения. Рекомендую к прочтению и однозначно рекомендую посмотреть спектакль.842
Ptica_Alkonost6 июля 2017 г.Чужая корка рот дерет = чужой хлеб петухом в горле запоет
Читать далееПродолжается мой театральный сезон имени Ивана Тургенева. Оказывается это довольно известное в свое время произведение, написанное для уважаемого актера и его бенефиса, наделала довольно много шума в литературных кругах, заставила попотеть цензуру и вызвала множественную переписку и радикально противоположными оценками. А казалось бы такой невинный сюжет.
Если рассматривать с меркантильной бесчувственной точки зрения, то бездушный человек, почитав эту пьесу, сказал бы - главный герой пьесы, несомненно, достиг чего хотел, довольно умело воздействуя на недооценивающих его остальных персонажей. Но эту пьесу так оценивать нельзя, так думать может только совершенный истукан.
Герой беден, безволен, потерял веру в себя и свои силы, не смеет даже хранить приятные воспоминания из боязни быть неверно понятым. Не может не только постоять за себя, но и не уронить свою честь. Одно слово - многолетний нахлебник. Между тем, задуматься над этичностью его поступка тоже можно, хотя и тут палка о двух концах - его то тоже не особо этично принимали за шута прихлебателя.
Можно понять и новоиспеченного мужа - только приехал и на тебе подарочек. Хотя для дворянина не слишком правильное поведение пассивное одобрение глумления над другим человеком, к тому же того же сословия. Остальные господа прекрасно изображены и живо представляются при описании - Тургенев отлично характеризует персонажей в нескольких репликах так, что прекрасно можно оценить их, сразу разобравшись кто из себя что представляет. В целом, задумавшись, можно оценить тот "черный пиар" для дворянского сословия, который по мнению цензоров несла эта пьеса. Но отбросив его как архаизм, лучше оценить тех живых и трепетно дышащих людей, которые наполнены жизнью благодаря автору.8647
Ptica_Alkonost5 июля 2017 г.Сказ о том, как решительный рохля обошел нерешительного умника ИЛИ неудача собаки не сене
Читать далееТипажи произведения на 100% - люди 19 века. Век двадцатый перемолол и разорвал все эти социальные связи и отношения. Весь сюжет построен на событии выбора мужа для весьма осмотрительной и разумной не по годам (и конечно же прекрасной) барышни. Кавалеры своеобразные подобрались, простора для "маневра выбора" нет, но выбирать следует, и барышня делает все правильно для себя. Горский (один из героев) на мой взгляд действовал ну чисто как собака на сене, или Буриданов осел - выбор сделать сам не смог нормально, предпочел чтобы за него все решили. И с выбором хоть и не согласен, но утих и принял новые правила, ручки сложил и только грустил, чем мне совершенно перестал быть симпатичен.
Часть диалогов пьесы на французском с переводом, мне стало интересно как бы ее сейчас ставили - на английском, на русском или на французском с сурдопереводом)) И как быть с произношением в последнем случае? Вот они - признаки времени, сейчас этот язык - не признак аристократичности и образованности.8566