
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 514%
- 457%
- 329%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним3 декабря 2020 г.Невероятные приключения итальянцев в шотландских дюнах
Читать далееЯркий образчик раннего Стивенсона, который вполне можно отнести к направлению неоромантизма. Здесь чувствуется и влияние Байрона, и Фенимора Купера. Артур Конан Дойль очень высоко оценил повесть и назвал её «высшим достижением стивенсоновского гения». Сам автор, хотя и был в некоторой степени критично настроен по отношению к своему произведению, все же гордился им, о чем говорит, сказанная им фраза о повести: "Конечно, работа плотницкая, но добротная".
Перед читателями предстают два образчика романтиков-одиночек, связанных некогда дружбой. Один из них - Норсмор, хозяин пресловутого "Дома на дюнах", резкий и грубый тип, за внешним благородством которого прячутся далеко не самые приятные черты характера. Другой - рассказчик Кессилис - более мягкий и более романтично настроенный герой, мечтающий о вольной жизни свободного цыгана.
Эта погоня за вольницей и приводит его к шотландским дюнам на берегу Северного моря, где и разыгрывается основные действия повести. Я не буду касаться сюжета, дабы не отбивать охоту к чтению у тех, кто захочет сам ознакомиться с повестью, скажу только, что автор исследует проблемы дружбы, любви, благородства. На страницах повести возникает любовный треугольник, внося в неё в какой-то степени водевильную струю.
А еще на страницах книги обозначается тема освободительной борьбы итальянского народа, поскольку на севере Шотландии, по целому ряду обстоятельств, главным героям предстоит встретиться с итальянскими карбонариями. Надо сказать, что тема итальянских борцов за независимость не однажды всплывала в английской литературе, самым ярким примером её воплощения стал роман Войнич "Овод".
И один из двух героев - мятущийся Норсмор, уподобляясь байроновскому Чайльд-Гарольду, уступив в любовном споре, отправляется "в революцию", вступив в ряды тех самых итальянских бунтарей, и закончил, пав на поле боя под знаменами Гарибальди. А, получивший сердце и руку прекрасной Клары, несостоявшийся "цыган" Кессилис отрекся от романтических устремлений, превратившись в примерного семьянина - романтика ячейки общества оказалась сильнее.
1793,3K
Аноним19 июня 2024 г.Каждому своё
Читать далееНемного не справившись с началом романа Стивенсона "Владетель Баллантрэ" и отложив его до лучших времён, я решила начать с малой прозы писателя, которая к тому же в лице этой повести оказалась и ранней в его творчестве. И что же? Интернет гласит, что повесть высоко оценил Артур Конан Дойль. И я с ним с удовольствием соглашусь! В ней есть всё для того, чтобы прекрасно провести уютный вечер в кресле, получая чистое удовольствие без тяжёлых размышлений о сложности бытия. Ибо язык шотландского писателя прекрасен, сюжет захватывающий, а послевкусие наполнено чувством справедливости и удовлетворения от счастливого исхода немного готической истории и приправлено волнующими нотками первой и последней любви героя.
Дом с заколоченными ставнями в уединённом местечке Шотландии, дюны на берегу моря, которые словно смертельные капканы для неискушённых его охраняют, и несколько героев, волею судьбы ставших пленниками этого павильона. Но даже коварные дюны бессильны спасти от возмездия проворовавшегося банкира, который решил схорониться в этом живописном и удалённом месте. Расплата близка, а карающие призраки всё ближе и ближе подбираются, воплощаясь из кошмарных снов во вполне реальных итальянских карбонариев. Приведет ли в исполнение приговор провидение или пощадит конченного человека?
Но самое интересное другое. Двое мужчин и одна женщина. Мужчины были когда-то молчаливыми друзьями и жили в этом доме. Склонность к мизантропии сближала их, а вот разность темпераментов однажды поссорила. И можно было бы уже помириться, встретившись в этом романтическом, хоть и немного зловещем месте сейчас, через несколько лет, забыв старые обиды. Но всё начинает идти как-то не так, когда на сцене жизни появляется женщина. Это ж всем понятно. Поэтому все в этой вынужденной компании заняты своими личными сердечными переживаниями. И в итоге, конечно, каждый получит своё. Но пока у всех четверых есть одна общая, объединившая их проблема - остаться в живых.
Она остановилась и обернулась ко мне. В ее поведении не было ни тени страха, и она пошла прямо на меня с осанкой королевы. Я был босиком и одет как простой матрос, если не считать египетского шарфа, заменявшего мне пояс, и она, должно быть, приняла меня за рыбака из соседней деревушки, вышедшего собирать наживку. А я, когда увидел ее так близко и когда она пристально и властно посмотрела мне в глаза, я пришел в неописуемый восторг и убедился, что красота ее превосходит все мои ожидания. Она восхищала меня и тем, что при всей своей отваге не теряла женственности, своеобразной и обаятельной. В самом деле, жена моя всю жизнь сохраняла чинную вежливость прежних лет, — превосходная черта в женщине, заставляющая еще больше ценить ее милую непринужденность.Одним словом, в повести есть всё, чем может развлечь качественная литература, с приключенческим характером. Она явно напрашивалась на красочную экранизацию и получила целых три, если верить Википедии.
Первый, немой фильм "Белый круг", выпущен в 1920 году, однако плёнка не сохранилась. В фильме сыграли такие известные актёры того времени, как Джон Гилберт и Споттисвуд Эйткен.
В 1984 году был снят советский телефильм "Дом на дюнах"(режиссёр Дмитрий Салынский), в котором роль Клары исполнила Анжелика Неволина.
В 1999 году вышла американская версия — фильм "Павильон", в котором описываемые события перенесены в США. В фильме снялись Ричард Чемберлен, Пэтси Кенсит, Крэйг Шеффер.56758
Аноним16 мая 2022 г.И "поют" там поминальные песни "Веселые Молодцы"...
Читать далееСама история для меня оказалась не очень интересной, так как думать особо не пришлось, всё, что происходило с дядей Гордоном объяснил сам главный герой Чарли, что потом и подтвердилось. Ну и "мораль сей басни" тоже не несёт ничего нового - за преступления непременно придется заплатить, возмездие придёт, пусть и необязательно с рукой человека. Зато как написано! Мне показалось, что в этом произведении Стивенсон ставил своей задачей не просто придумать приключенческую историю, а создать в ней полную атмосферу того, как всё происходило, на фоне чего герои прожили этот небольшой, но такой судьбоносный, отрывок времени.
Какие здесь описания! Как мастерски переданы текстом все звуки и краски природы, особенно в те моменты, когда она бушует. Как будто в реальности слышишь как "поют" "Веселые Молодцы", как прозвали огромные водные валы моря обитатели полуострова и связанного с ним островка Ароса, где и происходит действие повести. Этот уголок природы выписан очень подробно, и, не смотря на то, что там нет буйства красок, в нём видишь особенную красоту: холодную и опасную. И море, которое одновременно прекрасно и ужасно. Оно бушует, ревёт и забирает жизни, оно создало смертоносный лабиринт из скал и обманчивую тишину Песчаной бухты - ловушку для кораблей. И здесь, в этом отрезанном от большой земли местечке природа как будто реагирует на то, что творится в людьми, постепенно нагнетаются события и также реагирует природа, подготовив для кульминации произведения свою - бурю, где гибнет ещё одна шхуна на глазах у обитателей Ароса.
История же о том, как молодой человек приехал отдыхать к дяде, который и вырастил его после смерти его родителей. Арос он считал своим домом, но влекла его туда любовь не к месту, а к девушке - дочери дяди по имени Мэри. есть у него и ещё одно дело - попытаться найти останки испанского судна "Эспирито Санто", которое по имеющимся у историков данным везло часть испанской казны, но затонуло. Место, где нашел свой конец корабль Непобедимой армады, обнаружено не было, но по всем прикидкам Чарльза это скорее всего произошло у берегов Ароса, где бушуют и поют "Веселые молодцы". Да, начало намекало на поиск сокровищ и тайны морских глубин. но, тайн особо не было, хотя нагнеталось всё очень умело и атмосфера была создана Стивенсоном соответствующая, сокровищ тоже, всё повернулось совсем в другую сторону. Такой вот сюрприз от классика. Вышло не так захватывающе, как в его знаменитых приключенческих романах, но очень атмосферно. Для меня это книга не о людях, а о природе: она здесь оживает и участвует в сюжете своими персонажами: бухтой, что так привлекает морских путников и "Веселыми Молодцами", "поющими" свои поминальные песни над "могилами" кораблей в своей пучине.
47511
Роберт Льюис Стивенсон
3,9
(6)Роберт Льюис Стивенсон
3,6
(5)Роберт Льюис Стивенсон
4,2
(828)Август Стриндберг
3,5
(6)Цитаты
Аноним29 декабря 2017 г.В летний день здесь бывало солнечно и радостно, но в сумерках сентябрьского заката, при сильном ветре и буйном прибое, набегавшем на отмели, все напоминало о кораблекрушениях и о выброшенных морем утопленниках. — глава I
81,6K
Аноним21 августа 2017 г.Для гуляки деньги — это нечто живое и действенное, всего лишь тонкая завеса между ним и наслаждением. Предел этому наслаждению кладет только время. С несколькими луидорами в кармане гуляка чувствует себя римским императором, пока не истратит их до последнего гроша. Такому потерять деньги — значит испытать величайшее несчастье, мгновенно перенестись из рая в ад, после всемогущества впасть в полное ничтожество.
71,2K
























