
Новинки на флибусте и других электронных библиотеках
p4olka
- 269 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
"Яноама" - это название племенного объединения индейцев, живущих в верховьях реки Ориноко и Риу-Негру в Южной Америке на границе Бразилии и Венесуэлы. Книга представляет собой историю женщины, которую в детстве захватили в плен индейцы и которая прожила с ними больше 20 лет (1930е - 1956 гг.), а потом сбежала к белым с детьми. Рассказ идет от первого лица. Итальянский биолог и правозащитник Этторе Биокка составил книгу, опираясь на расшифровки интервью Елены Валеро (героини).
Так получилось, что популярные книжки про первобытных людей, типа "Борьба за огонь", меня никогда не интересовали (и сейчас не интересуют, если честно), так что представление об этом этапе развития человечества у меня самые поверхностные были. А тут пришлось буквально с головой погрузиться в жизнь ну совсем диких индейцев. Они охотники и собиратели, имеется в зачатке земледелие, металла, естественно, не знают. То есть мало того, что ходят все время голодные, так еще и воюют между собой очень жестоко. Чуть что - отправленную стрелу в живот. Еще у этого племени очень распространено употребление какого-то растительного наркотики, который они называют "эпена". В племенах царит полный хаос, постоянные ссоры какие-то, очень много насилия.
Собственно, все история представляет собой описание того, как один род пошел на другой войной, как от этого всем плохо, как потом кто-то куда-то бежал, а иногда (редко) поел досыта.
Отдельную сложность представлял для меня язык героини. Надо понимать, что это дочь рабочего с каучуковой плантации, проведшая много лет среди вот этих вот индейцев. Во всей книге был ровно один момент, когда она села на камушек, огляделась и увидела, что вокруг красота. Рефлексия отсутствует вообще, описаний природы и людей тоже нет. "Пришел-увидел-убил". Традиции и обычаи изложены, конечно, без всякой системы.
Я ожидала, что хоть в конце книги будет что-то от составителя, чье имя стоит на обложке, но не дождалась. No comment, вот совсем. Досадно.
Еще интересно, что, когда я стала искать информацию об авторе, обнаружила, что Википедия о нем вообще ничего не знает. С некоторым скрипом удалось выжать чуть-чуть сведений из итальянских сайтов. Этакий "Неуловимый Джо" оказался этот синьор Биокка.

Когда я решилась выступить спасателем книги Яноама , была уверена, что читать придётся захватывающий роман-экшн, возможно с элементами триллера, основанный на реальных событиях и от того ещё более впечатляющий. Сказать, что очень ошиблась не могу. События, описанные в книге, действительно имели место быть, и экшн кое-какой присутствует, а триллер, на мой взгляд, сама жизнь в джунглях.
По сути, вся книга - воспоминание молодой венесуэлки, которую в детстве похитили индейцы, и следующие двадцать лет своей жизни она провела среди них, кочуя из племени в племя.
Читается книга достаточно тяжело. Причиной тому слишком большое количество индейских названий всего, что только можно и нельзя - племён, фруктов, растений, животных, обрядов и прочего. Понятное дело, что без этого никуда, но там такие названия - язык сломаешь! Одни названия племён чего стоят: кохорошиветари, кaрaветaри, кашиораветери, саматари, арaмaмисетери, унукай, пaтaмaнибуэтери, намоетери, махекототери, пaтaнaветери, гнaминaветери, пишиaaнсетери... Их и по отдельности-то вычитывать не так просто, а когда они в связке! Это ещё не считая куйи, в которые собирают пупуньо и тащат тушауа в шапуно. Вот так-то. А вы думали жизнь среди индейцев сплошная романтика? Ну, за жизнь среди них отвечать не буду, хоть и составила благодаря книге своё мнение, а вот читать про всё то безобразие я вряд ли ещё раз возьмусь. Помимо того, что глаз спотыкается на индейских словах, мне лично сложно получать удовольствие от текста, если половину слов я в нём не понимаю. Да, есть сноски, примечания, что немного облегчает дело, но не очень-то.
В чём же заключается жизнь племён яноама?
В чём же заключается жизнь племён яноама? В общем-то, обычная индейская жизнь: собирательство, охота, бесконечные войны друг с другом, обряды, многоженство, наркотики, одушевление всего сущего и непонятного. Что меня поразило, так это сочетание несочетаемого - при всём своём благородстве (а в большинстве своём индейцы яноама проявляли себя людьми гуманными и благородными) некоторые племена вполне могли себе позвать другое племя на "вечеринку", надарить подарков, а потом - бац! - колышком по головушке и "нету Кука". Причем, зная о данной особенности тех некоторых племён, к ним всё равно ходили в гости, потому что "иначе они решат, что мы трусливы". Так же поразил в самые пятки парадоксальный (во всяком случае на наш неиндейский взгляд) способ восстановления дружеских отношений между племенами.
На самом деле, в книге Этторе Биокка достаточно интересных моментов. Взять хотя бы случай с анакондой - триллер триллерович; рождение первого ребёнка Напаньумы; лечение колдунами разных болезней; побеги то оттуда сюда, то отсюда туда...
Положа руку на сердце, если бы не раздражающий языкодробительный индейский сленг, дала бы книге четыре звезды. Пять вряд ли, ибо несмотря на насыщенную жизнь венесуэлки в джунглях, жизнь эта довольна скудна на события, а читать про побежал-прибежал, скрывался-дрожал, "я не виновата!" и так далее на протяжении многих страниц утомительно. Мораль повествования? Ну, какая тут может быть мораль? "Где родился, там и пригодился", разве что. Впрочем... Последняя глава книги, в которой Напаньума - она же Елена Валеро, она же венесуэльская девочка, похищенная индейцами, - возвращается к белым, наполнена обидами, непониманием, претензиями ко всем белым, в том числе и к своим кровным родным. Нашла информацию, что в итоге Елена "Напаньума" Валеро вернулась вместе со своим старшим сыном к индейцам, но так ли это на самом деле утверждать не берусь. Может быть, все-таки, "где воспитался, там и пригодился"? Если бы знать...


















Другие издания
