
Ваша оценкаРецензии
Sobaka_Chitaka8 января 2020 г.Праздник, который всегда с тобой
Читать далее«Увидеть Париж и умереть» - известная фраза русского писателя и публициста Ильи Эренбурга. Но как увидеть Париж начала XX века - золотой период культуры, когда его населяли известные творческие личности, которых мы уже не застанем в живых, а быть может будет мертва и память о них? Дверь в прошлое приоткроет Эрнест Хемингуэй своей книгой воспоминаний «Праздник, который всегда с тобой». У меня очень неоднозначное отношение к Папе Хэму, но второй раз перечитывая «Праздник, который всегда с тобой», я смиряюсь со всем тем, что мне не нравится в нем как в человеке и отдаюсь в блаженство его творчества.
Удивительно, какое легкое отношение у них было к жизни: есть деньги - едим дюжину устриц с бутылкой вина на ужин в лучшем ресторане Парижа, нет денег - заработаем их на скачках. Хэдли, его первая жена, очень импонирует мне. «Тэти» - так ласково называла его она, маленький Бамби, их сын, по-взрослому наблюдавший как на Сэлинджера дурно действует алкоголь и его жена Зельда.
В эти годы, Хэмингуэй бросает журналистику, чтобы полностью посвятить себя литературе. В Париже он знакомиться с Сильвией Бич, владелицей книжного магазина «Шекспир и компания», которая одалживает ему книги, зная, что у него нет денег заплатить за абонемент и разрешает брать их в отпуск. Одно это обстоятельство возводит ее в ранг святых. А еще, Сильвия Бич выступила издательницей «Уилесса» Джеймса Джойса.
Гертруда Стайн, американская писательница и теоретик литературы, настоятельно рекомендовала Хемингуэю вкладываться в произведения художественного искусства, в частности в картины художников - современников, а не тратить деньги на вещи...
Дружба с Сэлинджером, Эзрой Паундом, скачки на лошадях, работа по утрам в кафе за чашечкой cafe creme (кофе со сливками), нежнейшие чувства к жене и расставание полное раскаяния - вот мой любимый Хемингуэй. Отправляйтесь в путешествие по Парижу с ним и вы не пожалеете...
064
VarjaLintu14 февраля 2019 г.Наконец—то дошли руки прочитать в оригинале. Это, надо сказать, отдельное наслаждение: ритм повествования то убаюкивает мерными океанскими волнами, то будит учащенным пульсом погони. Прочиталось буквально на одном дыхании.
Что до смысла, сути и сюжета - здесь все уже сказано до меня: здесь о борьбе, чести, морали, гуманности, уважении, сострадании, заботе. И, конечно, о том, что:
Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения0156
RomanPetrov26 июля 2016 г.Читать далееЖил-был старик, который когда-то был сильным и удачливым рыбаком. Поэтому по сей день он очень упрям, что с одной стороны хорошо, т.к. у него несгибаемый дух, а с другой стороны плохо, потому что поймав с большим трудом гигантскую рыбу у него не хватает сил (а фактически нет и никаких возможностей, даже гипотетических) довезти её до дома. а) Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе, б) настоящий десантник не тот, кто ушёл и геройски выполнил задачу и погиб, а тот, кто выполнил задачу и вернулся.
057
GombergIdant6 июля 2016 г.Просто мнение о книге.
Читал эту книгу когда-то давно. Если честно никогда не думал, что классика может мне так понравится. Обычно классические произведения представляют из себя какую-то конкретную мысль, если угодно аргумент, но представленный достаточно скучно и обыденно. В этой же книжке та самая мысль, тот самый аргумент, оформлен в интересную, можно даже сказать захватывающую историю. Прекрасное произведение.
055
tombeau8 мая 2016 г.Неплохая развлекательная литература среднего уровня.
Читать далее"The Old Man and the Sea" -- это не выдуманные фантазии очередного графомана, а наяву произошедшая история, свидетелем которой стал Хемингуэй. В повести описывается охота кубинского рыбака Грегорио Фуэнтеса. После нескольких недель неудачной рыбалки Сантьяго (под таким именем старик выведен в произведении) наконец подцепляет на крючок гигантскую рыбу -- невиданных размеров марлин -- красивое существо с острым жёстким плавником и длинной пикой на носу. Пойманная на крючок рыба оказалась очень сильной и долгое время боролась за жизнь, заведя лодку далеко в открытое море. На кровь собрались акулы, которые поживились добычей рыбака и с которыми ему пришлось отчаянно бороться. От добычи удалось сохранить лишь половину, которую после нескольких дней плавания измождённый Сантьяго с огромным трудом дотащил до берега. В интернете можно найти чёрно-белую фотографию этого марлина -- скелет остался целым, но половина тела до хвоста обглодана акулами. Повесть написана простыми, сжатыми фразами.
044
DrobotEpicyclic27 апреля 2016 г.Самая первая моя книга которую бы я назвал настоящей книгой. После неё я прочитал всего Хемингуэя. Великий автор, великое произведение. 10/10.
042
tanya_surkova22 января 2016 г.Читать далееЭта книга оставляет послевкусие парижских вечеров: разговоров ни о чем и обо всем за бокалом хорошего красного вина. Здесь я согреваюсь любовью к живописи, книгам, людям и путешествиям.
Хем говорит, что они бедны. Бедны?! Каждый день ходить по всевозможным кафе, пить хорошие вина и путешествовать в год по нескольку раз - скажи, Эрнест, как научиться быть "бедным" и что есть это слово в твоем понимании?)Согревающая книга в зимние дни.
Ах, Париж.. Когда-нибудь я увижу тебя своими глазами и прогуляюсь по твоим улицам)020
vanyastrukow26 сентября 2015 г.Скучная книга. Язык книги, и правда скучен. Но сама история понравилась
036
ToshnoDushe23 сентября 2015 г.Читать далееЯ бы рекомендовал эту книгу именно слушать, а не читать. Потому как далеко не каждый дойдёт даже до середины её. По-моему, начитка Ливанова очень хороша.
Повесть примечательна тем, что практически всё её действо разворачивается в лодке, которая вышла в море. В лодке старик. Он ловит рыбу, он рыбак. И ему много-много дней уже не везёт с уловом. И вот он подцепил очень большую рыбу, такую рыбину, больше самой лодки. Вытащить он её, ясное дело, не в состоянии, и она просто начинает её увлекать в открытое море. Вокруг этого и построено произведение. Рыба не сдаётся. Но и старик проявляет потрясающую стойкость, выносливость и целеустремлённость. Эта повесть даже в каком-то смысле Песнь борьбе и несгибаемости. Хотя, думает ли он, как вернется, если окажется далеко от берега в итоге? В какой-то мере это и безрассудство от отчаяния. Почему он не попытался затащить тушу рыбы на лодку, когда от неё осталась половина? Ведь так бы он имел хоть какие-то шансы сохранить улов.
В книге очень много подробных описаний, которые могут навеять скуку, - о рыбах, о примитивных мыслях и речах главного героя, описания природных явлений... Но, с другой стороны, здесь хватает умных глубоких мыслей и смыслов. Хотя нет, если задуматься - их не так уж и много... В какой-то момент эпизодами становится интересно. Особенно зарисовки из прошлого старика. Вторая часть произведения определённо более увлекательна, чем первая.
Мне на протяжении всего повествования казалось, что книга эта очень сильно переоценена. Понятное дело, что обращать внимание нужно в первую очередь не на сюжет, а на содержание. Но даже если так, ведь есть много книг, которые облечены в гораздо более привлекательную (с точки зрения языка тоже) и захватывающую форму, но при этом имеющих более глубокий смысл, в которых мудрости и цитат - уйма.
А всё же, дослушав до конца, у меня возникло ощущение, что что-то в этой повести определённо есть (хотя это точно не шедевр), пока не знаю что, не уловил... По крайней мере, дослушав её вчера, у меня до сих пор мысли часто возвращаются к ней, к размышлениям "Что она такое". Может быть это повод переслушать, перечитать - не знаю. Поживём-увидим.
033
chucha5 декабря 2007 г.Нуу, бред какой-то в общем. Бла-бла-бла. Я таких романов сама могу хоть десять штук сочинить.
038