
Ваша оценкаРецензии
Hermanarich25 сентября 2019 г.Дьявол в суеверия и предрассудках французского народа
Читать далееКогда я в бурном море плавал,
И мой корабль пошел ко дну,
Я так воззвал: «Отец мой, Дьявол,
Спаси, помилуй, — я тону.
Не дай погибнуть раньше срока
Душе озлобленной моей, —
Я власти тёмного порока
Отдам остаток чёрных дней».
И Дьявол взял меня, и бросил
В полуистлевшую ладью.
Я там нашёл и пару вёсел,
И серый парус, и скамью.
И вынес я опять на сушу,
В больное, злое житиё,
Мою отверженную душу
И тело грешное моё.
И верен я, отец мой, Дьявол,
Обету, данному в злой час,
Когда я в бурном море плавал,
И Ты меня из бездны спас.
Тебя, Отец мой, я прославлю
В укор неправедному дню,
Хулу над миром я восставлю,
И соблазняя соблазню.Фёдор Сологуб
Тема дьявола в своё время интересовала меня чрезвычайно сильно — поэтому я просто физически не смог пройти мимо ярко красной обложки французского фольклориста и писателя Клода Сеньоля (умер он совсем недавно, в 2018-м, на 102-м году жизни). Это чрезвычайно сильная и качественная работа, объединена единой темой — темой дьявола.
В России фигура дьявола является табуированной — даже крик «Дьявол тебя побери» всего лишь неуклюжая калька с иностранного выражения. Роль нечистой силы в России плотно приватизирована чёртом — уж его в нашей жизни более чем достаточно, и, хотя поминать его явно не следует — это мало кому мешает. Дьявола же поминать откровенно бояться — и, судя по этому сборнику, есть почему. Чёрт глуп и смешон, дьявол же откровенно пугает.
Сам автор обосновывает свой интерес к данной теме очень просто — дескать, нет полного этнографического сборника на данную тему, и немногочисленные упоминания серьёзно разбросаны по региональным изданиям — задачей автора здесь является создание некоего полного фольклорно-этнографического издания. Надо сказать, у автора получилось — гигантский перечень источников со скрупулёзно расставленными ссылками (порядка 600) делают честь любому исследователю. Разумеется, подавляющее большинство никто не то что не перевёл на русский, но даже не задумался об этом.
Надо сказать, что в книге дьявол понимается в достаточно широком смысле — речь здесь идёт скорее не о «дьяволе» как персонаже, а о всей народной демонологии в целом. По крайней мере из нечистой силы, представленной на страницах данного произведения, представлен далеко не только дьявол.
Я давно убеждён, что для понимания верований народ необходимо изучать именно его демнологические представления — именно они в выдают в человеке язычника. Отношения церкви и дьявола — отдельная тема, которая тоже должна подвергнуться серьёзному анализу. И как в русских народных сказках священник может быть вполне заодно с чёртом (Сказка о попе Пушкина, например), так и во французских народных представлениях — дьявол может прикидываться в т.ч. и священником. Именно такие вещи дают наиболее верное и глубинное понимание истинных верований народа, а никакие не переписи на воскресной службе.
Источники обработаны автором в несколько ироническом ключе — отдельные народные басни могут заставить вас не раз улыбнуться, однако ввиду общей табуированности данной темы для русского сознания — не раз и насторожиться. Напрягала эта тема в т.ч. и переводчиков — отдельные элементы были просто выброшены (например, история с мастурбацией распятием). Т.е. российский переводчик советского розлива (книга вышла в 2002-м году, значит переведена чуть раньше) посчитал кощунственным то, что не посчитал кощунственным французский фольклорист из страны с серьёзными религиозно-богословскими традициями. Я всегда знал, что в области лицемерия мы впереди планеты всем. Напомню, что ни о каком законе об оскорблении чувств верующих ещё речи не идёт.
Это блестящий этнографический сборник по очень редкой теме. Я его рекомендую даже несмотря на цензурные изъятия. Разумеется, как любая хорошая книга, это уже давно библиографическая редкость. Изданную в 2002-м году книгу переиздавать никто не собирается — равно как никто не думает о переводе другого фольклорного наследия Сеньоля. Узнаю тебя, Родина.901K
medvezhonok_bobo19 сентября 2016 г.Читать далееДостаточно занимательный фольклорный сборник. Суеверия, легенды, народные поверья, обряды и заклятья, цитаты из гримуаров, собранные в разных уголках Франции и посвященные одному герою - Дьяволу и всей его свите. Книга разделена на две части. Первая представляет собой своего рода "криминальный портрет" Дьявола: в каком облике чаще является людям, где и при каких условиях; его привычки, силы и слабости; его деяния; альтернативные воплощения и прочие нечистые сущности, составляющие его свиту. Вторая половина посвящена людям, так или иначе связавшим себя узами с Дьяволом: колдуны и колдуньи, шабаши; способы заключения договора с Нечистым, его преимущества и недостатки; обряды сглаза, порчи и способы отвратить их; всяческие народные обычаи и поверья на разные случаи жизни. Кропотливая работа составителя достойна восхищения.
Картина, сложившаяся по итогам чтения, сводится примерно к следующему. В народной традиции Дьявол - изрядный хулиган и проказник. В основном, зловредное влияние, оказываемое им либо его приспешниками, действительно носит весьма "местечковый" характер: молоко испортить, скотину извести и т. д. Неудивительно, принимая во внимание происхождение историй - деревни и т. п. Таким образом, повторение уже изложенного неизбежно имеет место быть на протяжении всей книги.
Впечатляющие с художественной точки зрения примеры присутствуют, но в меньшей степени.16289
Blood96916 марта 2014 г.Читать далееЗнакомьтесь, Дьявол.
Фундаментальный фольклорный талмуд французского писателя-фантаста и фольклориста Клода Сеньоля. Проявляемый большой интерес к старинным мрачным легендам, связанными с происками дьявола не мог не отразиться на творчестве автора.
Итак, что мы имеем. Сборник размером в 600 страниц приличного формата в ярко-красной обложке и черными внешними форзацами. Текст напечатан на белой бумаге, отдающей синевой. На обложке изображен миленький такой, скромный дьяволенок с трезубчатыми космами. Общее впечатление об оформлении книги - я бы сказала что она оформлена как сатанинская библия, если вы когда-нибудь видели или держали ее в руках, то вы сразу увидите сходство. В общем эстетический вид книги соответствует ее содержанию, и это прекрасно.
О содержании: исследование в области дьявольской фольклористики и правда большое по масштабу. Здесь вам и демоны, и привидения, и упыри. Список "участников" велик. И все от таких или иных очевидцев. Оформлены истории примерно так:
Согласна с тем, что книга написана в ироническом ключе, и не раз заставляет смеяться, однако порой было и страшно, но не то что бы страшно, а просто не по себе.
А вот предисловие самого Клода, которое дается в конце исследования. Оно хорошо показывает суть книги и в конечно счете объясняет нужно ли вам это:
Настоящий сборник - это попытка воссоздать жизнь дьявола согласно народным преданиям и верованиям Гиенны.
До настоящего момета в области фольклористики - единственно интересующей нас, - материалы "дьяволиады" обильно публиковали местные, региональные исследователи, но при этом ни у кого из них не оказалось достаточного материала, чтобы посвятить этому целую книгу. В таком виде, разбросанные в сотнях монографий, отдельные деяния Сатаны теряют ту ценность, которую им может придать только их соединение воедино.
С целью заполнить эту лакуну я и провел, по совету А. ван Женнета, увы, покойного, данное исследование в своей родной провинции, собирая сказания - естественно, крестьянские по происхождению, с налетом простоты , даже наивности, но свободные от всякой литературной мишуры.
Рассказчики, чьи имена приведены в конце работы, - люди столь различные по происхождению и по выражениям, ими используемым, что неудивительно, что нам приходится констатировать многочисленные "стилистические прыжки", которые мне было бы легко сгладить, унифицировав тон повествования, но это значило бы навсегда развеять в воздухе еще заметный запах прошлого - проникнуть в которое иногда невозможно - и разрушить смысл, а также налет древности, присущий настоящей работе.
Эти рассказы, приведенные здесь почти без обработки, свидетельствуют о кипучем источнике коллективного воображения. Они часто носят на себе отпечаток личности их последнего рассказчика, кроме того, некоторые версии кратки и сжаты, в то время как другие - развернуты и приукрашены.
Как и все деревенские дьяволы, Гиеннский скорее заслуживает того, чтоб его пожалели, нежели боялись, и его народная наивность несомненно заставляет простить ему его теологические грехи (Эйзи-де-Тайак, август 1959 г.).
Единственный недостаток этой книги, а К. Сеньоль здесь ни при чем - это ее перевод. Приличная часть текстов просто-напросто исключена из морально-этических соображений. Ну чо за это перевод такой? Если бы знала об этом заранее, прочитала бы лучше на английском. Еще раз убедилось в том, что русским переводам доверять не стоит.7252
Troel5 февраля 2019 г.Поверья про Дьявола
Читать далееПрекрасная книга, где автор собрал поверья французского народа.
Никогда не пить из треснутого стакана, можно подхватить цингу.Сейчас нам кажется такой совет диким, ведь большинство из нас знает, что цинга - это острая нехватка витамина С, но тогда народ жил совершенно по другому и через фольклор мы можем перенестись в этот мир.
В конце книги особо порадовал список из 597 книг/работ, откуда он брал материалы с указанием точной страницы. Что если вдруг какая-то легенда зацепила, то можно прочитать источник.2293