Латиноамериканская литература. Латинская Америка
sleits
- 225 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Этот полурассказ, полуэссе рассказывает о мексиканской традиции разбивания пиньяты (горшочка или куклы со сладостями внутри).
параллельно говорится о девушке, которая пришла на гуляния расколоть пиньяту, а оказалась "расколота" сама.
Друг автора, известный психиатр, утверждает следующее:
С этим можно соглашаться или нет, я, например, считаю, что не стоит думать о символизме, лучше просто колошматить по кукле, пока конфеты не посыплются. Обычно пиньяту разбивают дети, вот пусть и тратят энергию на разбивание таких кукол, окна и вазы будут целее)

Хуан Хосе Арреола отдает предпочтение малым формам и очень малым – миниатюрам, придерживаясь того принципа, что необходимо отсечь все наносное и лишнее до такой степени, чтобы это можно было считать абсолютом. Двадцатистраничные тексты ужимаются до одного или двух десятков фраз. А удовлетворение возникает в том случае, когда от многостраничного текста остается лишь полстраницы.
Многие из его рассказов были не написаны, а надиктованы, наговорены.
Составить библиографию изданных книг Арреолы сложно, ведь он не придерживается композиционного принципа, рассказы кочуют из раздела в раздел, то увеличивая, то уменьшая их в своем объеме, тасуются как карты или как шахматные этюды, в которых беспрестанно производится смена позиций.
В своем творчестве Арреола похож на Борхеса, немного на Кортасара, если брать малую прозу последнего. Одним словом - латиноамериканец.
Есть что-то от Кафки, только мир Кафки безнадежен и мрачен, а у Арреолы с точностью до наоборот. Это смесь бурлеска и фарса, иронии доходящей до сарказма. Он иронизирует исходя из самого дорогого, самого святого, ставя под сомнение глубины собственной души и свои идеалы.
Я обязательно вернусь к этой книге еще раз. Такое впечатление, что некоторые рассказы прошли мимо, недопонятые мной. Ведь Арреола виноградарь ни первого часа, ни девятого, он труженик «часа неведомого».

"предназначение души есть одиночество".
о любви, дружбе, взаимоотношениях, особенностях всех и каждого, милосердии и садизме, фатализме, жизни, смерти.
но. одиночество есть души предназначение. всегда.
великолепно.









![Обложка подборки Литература Центральной Америки [Белиз / Гватемала / Гондурас / Коста-Рика / Мексика / Никарагуа / Панама / Сальвадор]](https://i.livelib.ru/selepic/010692/l/7e50/Literatura_Tsentralnoj_Ameriki_Beliz__Gvatemala__Gonduras__KostaRika__Meksika__Nikaragua__Panama__Salvador.jpg)






