
Ваша оценкаРецензии
Feanorich29 февраля 2024 г.Полкниги от удара по голове
Читать далееКогда я брался за роман «Свет погас», я не ожидал ничего. Да, мне нужно было прочитать любовный роман с главным героем-мужчиной, но с другой стороны — это же Киплинг! И как же он меня поразил.
Поначалу было очень тяжело — текст не давался. Он вяз, он скакал и вырывался, он был не ровный, но скользкий. Не за что было ухватиться, никак было не поймать нить. Описания чередовались диалогами, в которых было не ясно, кто же из героев произносит ту или иную реплику, а остроумные замечания сменялись не очень внятными философскими измышлениями. Так прошло примерно полкниги. Но наконец, все фигуры были расставлены, экспозиция закончилась, и началось действие. И это оказалось потрясающе.
«Свет погас» — действительно любовный роман. Он посвящён исключительно любви, Просто эта любовь очень разная. Он посвящён выбору из того что ты любишь самого любимого и жертвам ради любви. А уж какой тут выбор объектов любви: женщины и мужчины, друзья и недруги, путь и спокойная жизнь, работа и другая работа. И выбирать приходится не только и не столько в рамках указанных пар, сколько в полном многообразии вариантов.
И это делает роман ужасно современным, точнее вневременным. Ведь не устарели вопросы выбора между семьёй и карьерой, между друзьями и женщиной (или мужчиной), между отчаянным рывком и медленным бессмысленным угасанием и т.д. И реалии конца XIX века в этих вопросах не так уж и далеки от наших. В конечном итоге кого выберет человек — себя или окружающих уж точно останется практически вечным вопросом.
Что ещё в этой книге есть? Рассуждения об искусстве и ремесле? В наличии. Быт специальных военных корреспондентов того времени? В достатке. Английский юмор, который заставляет тебя ухмыляться, а не валиться под стол от хохота, но при этом поражающий своей точностью? И этого много.
Но вот мы и пришли к той точке, когда надо бы описать самую сильную сторону романа, его основной сюжетный поворот и то, как же он бьёт читателя прямо в темечко… но я не буду этого делать. Да, очень легко словить его в качестве спойлера просто из аннотации. Вот только если этого не сделать, эффект от хорошо подготовленной внезапности будет ошеломляющим. И искупит предыдущую половину истории, дав ей хорошенько раскрыться в основном действии и кульминации.
11443
Needle13 июня 2015 г.Читать далееСкоро год, как я окончила институт, а пара книг с тэгом инст всё ещё болтается в недочитанном. С этой историей я справилась не без труда - как с чтением, так и с написанием отзыва, в котором, как часто у меня, будет больше обо мне, чем о книге, а ещё будет много о содержании. Так что решайте сами, хотите ли читать дальше.
Не боитесь укола веретеном? Тогда проходите.
В институте мы читали фрагмент этой книги в оригинале и делали его анализ - каждый индивидуально, потом по-английски рассказывали. Фрагмент, в котором Дик приходит к окулисту и узнаёт, что из-за полученной на войне травмы головы он вскоре ослепнет, воспринимается очень трагически, особенно в контексте того, что Дик - художник. Выступая со своим анализом, в конце я не смогла сдержаться и расплакалась. Все сделали вид, что это у нас в порядке вещей, а я решила прочесть книгу целиком.
Плакала я из-за своего собственного зрения. Оно стало портиться ещё в начальной школе и особенно сильно пострадало в период так называемого полового созревания. В детстве я из-за этого не очень переживала, так как не могла осознать серьёзность проблемы, а необходимость надевать очки, чтобы увидеть написанное на доске, меня не напрягала. Годам к 17 падение зрения притормозилось, а поскольку врач в течение многих лет говорила мне, что близорукость не лечится, и наша задача - остановить процесс, я успокоилась. Но на 1м курсе первого студенчества я попала на диспансеризацию, где окулист спросила меня, не предлагали ли мне сделать операцию. Вопрос меня сильно удивил, я сказала, что нет, не предлагали, да и вообще, операция на глазах - опасное дело, вдруг я ослепну. И окулист ответила - а вы и так ослепнете.
Это было 20 лет назад. Многое я до сих пор могу делать и с "невооружённым глазом" - готовить еду, красить ногти или читать, поднеся книгу поближе к глазам. Могу идти по городу или ехать в метро знакомым маршрутом. Для остального, конечно, нужны очки или линзы - в зависимости от настроения. Как вы понимаете, всё это далеко от слова "ослепнуть". Надеюсь, у той тётушки-окулиста тоже всё в порядке. Дай ей Бог здоровья, суке.
Что же касается, собственно, книги... Тут меня ждало разочарование. Оговорюсь - я читала по-русски. И тем не менее. Дик, хоть и вызывает сострадание из-за постигшего его несчастья, в остальном оставил меня равнодушной. Никаких особенных доблестей за ним не замечено, ну если только тот факт, что он верил в свой талант и развивал его. Военные корреспонденты, с которыми он подружился в Африке, представляются мне детсадовской группой инфантилов, которым до лампочки, где и за что идёт война, главное - попасть туда и писать репортажи в свои газетки. Видимо, в мирной лондонской жизни им нечем себя занять. Между тем Киплинг уделяет очень много внимания разговорам этих людей и даже вырисовывает пару эпизодов, в которых они поют военные и морские песни - ведь в Африку, на войну надо плыть морем. Поют, ностальгируют... Сквозь это мне было сложнее всего продраться. Какие-то пустые разговоры. Дик ведёт себя как норовистая лошадка, склоняющая голову только перед Мейзи. А Мейзи! Какая-то бледная моль, и встретив её после 10 лет разлуки, Дик плавится, как пластилин на солнце. Танцует вокруг неё бесконтактный полонез, надеясь, что она его полюбит. А ей срать, простите меня. На всё вообще, кроме своих художеств. За ними она не только Дика не видит (мне меньше всего хотелось бы обвинить Мейзи в том, что она не смогла полюбить Дика), нет - вообще ничего и никого. Бесталанная, но одержимая типа работой. Авторы других рецензий обвиняют Мейзи во всех грехах, а мне кажется, ничего удивительного в том, что она не захотела ухаживать за Диком, когда он ослеп, нет. Он и здоровый ей был не нужен. Показательно отношение друзей Дика к женщинам. Когда они замечают, что с Диком что-то происходит, и предполагают, что в этом замешана женщина, они подбивают его ехать на войну, чтобы забыть обо всём. Однако, когда Дик слепнет, они тут же решают ехать за Мейзи и привезти её: мол, ухаживать за Диком - её моральный долг. Точно так же и Дик, будучи ещё зрячим и полным сил, ведёт себя по отношению к Торпенхау, в которого влюбилась его натурщица - почти насильно уговаривает уехать, тогда как одинокий Торп практически поддаётся на её уговоры. Напрашивается вывод: у Киплинга с женщинами не всё было гладко. Плюс к этому, вероятно, в обществе того времени отношение к женщинам было иное, нежели сейчас.
Больше, пожалуй, добавить нечего. О том, что слепота ужасна, и не всякая любовь взаимна, и не каждый человек готов пожертвовать собой ради другого, я как-то и раньше знала.
11437
Apollonia5 марта 2015 г.Читать далееНебольшой динамичный рассказ в стиле Эдгара По. Книга о том, как прошлое может разрушить настоящее и будущее. Главного героя преследует образ старой любовницы, к которой он уже охладел и пытается наладить новую линию в личной жизни. Пыталась настроиться на мистические нотки, но к сожалению увидела параноидальный психоз. Совсем не страшно, местами даже на жалость пробивает. Пара слов в защиту Киплинга - прекрасный язык изложения (недаром прослыл реформатором языка) ,затронул для многих наболевшую тему (встреча с призраками из прошлого) и достойно выписал сюжетную линию. Каждый читатель индивидуально решит, чего в рассказе больше - мистики или психологии.
11389
MagicTouch18 июня 2021 г.Иногда сбежать - это лучший выход.
Читать далееДа, бывает такое, бывает! У меня часто было такое с работой, и ни раз в жизни я «дезертировал», не получив даже зарплату. Зло и бессмысленность некоторых обязанностей настолько противны природе человека, что однажды человек из этого искусственного ада, сам того не понимая, уходит в «природу», в естество, в НОРМАЛЬНУЮ жизнь.
Мне ОЧЕНЬ хорошо понятен этот рассказ Киплинга потому, что у меня самого не раз были такие «приступы». Но есть масса людей, которые ни разу не позволяли себе «сбежать». Поймут ли они рядового Ортериса? Не знаю.10189
Amelie5620 сентября 2017 г.Жил-был художник один...
Читать далееКиплинг знаком мне с детства. Сказка про слоненка, кошку, которая гуляла сама по себе и конечно Рики-Тики-Тави. Все эти сказки я нежно любила, поэтому к чтению взрослого романа Киплинга приступала с трепетом и предчувствием чего-то потрясающего. История о слепом художнике будоражила мое воображение - мне представлялся невероятно талантливый человек, который вслепую пишет настоящие шедевры. Возможно он не признан, беден, его прошлое окутано тайной... Я надеялась увидеть на страницах какие-то тонкости творческой жизни... То, что я получила даже на половину не соответствует моим ожиданиям.
Это история о катастрофически тщеславном, заносчивом, грубом (но талантливом!) художнике, который обменял свой природный дар на звонкую монету. Шел на поводу неприхотливой толпы, не забывая при каждом случае поминуть о ее тупости и недалекости. Все вокруг него ослы, и только он - светоч, гений, талантище! Любовная линия, на которую я также с надеждой уповала, оказалось невыразительной и скучной, как и живопись предмета обожания главного героя - Мейзи. И даже появление на страницах паразита-бяки-злодейки Бесси не спасло положения. Слепота к герою приходила постепенно, и я очень надеялась на то, что автор детально опишет муки героя, его привыкание к темноте, но все опять же скомкано получилось. Финал хорош, но это единственное, что хоть капельку меня задобрило.91,5K
Midnight_Phoenix3 мая 2024 г.Читать далееЕсли обратиться к библиографии Киплинга, то незрелость романа становится понятна сразу. Лучшее, что в нем есть, это логлайн: история художника, который теряет зрение. На этом плюсы заканчиваются.
Потому что в романе почти ничего и нет. Очень простой сюжет с очень простыми персонажами, написанный очень простым языком. Уровень «средне» по всем параметрам. Где-то недокручено, где-то недоделано, где-то можно было копнуть глубже. Но это же ранний текст, так что глупо было бы ожидать чего-то «сверх».
Из по-настоящему неприятного было только два момента: читать про женщин, которые всегда оказывались какого-то «второго сорта» (надо было Киплингу идти в садовники), и читать про войну, которая в представлении автора — панацея от скуки.
Учитывая, что роман частично автобиографичен, первый пункт хотя бы можно понять, но вот второй так и остается сомнительным. Такое чувство, будто Киплинг слышал о войне только с чужих слов да начитался о ней же в рыцарских романах, которые настолько же тошнотворны, насколько романтичны.
«Свет погас» — это роман, который написан человеком незрелым, «невыросшим», очень юным и очень наивным, роман, который можно спокойно не читать, ничего при этом не теряя.
8446
Dullaghan6 июня 2013 г.– Мы идём домой, Гарвей. Понимаешь ли ты, что значит домой? В воздухе пахнет родиной!Читать далееНаивная и жизнеутверждающая книга, по прочтению которой остается окрыляющее чувство веры в человечество. После Уничтожьте всех дикарей это "то, что доктор прописал".
Вспомнилось ему, как когда то мальчик в красной куртке, невежда и бездельник, говорил, что было бы «интересно», если бы пароход наехал на рыболовное судно. У того мальчика была великолепная каюта с ванной. Каждое утро он минут десять посвящал изучению роскошного меню. Теперь тот же самый мальчик – впрочем, нет, он значительно старше, это его старший брат – встаёт в четыре часа утра, тусклого туманного утра, стоит в непромокаемом плаще и что есть силы звонит в маленький колокольчик, – меньше того, по звуку которого сходились к завтраку пассажиры, – звонит в то время, как обшитый сталью пароход несётся где то совсем близко со скоростью двадцать миль в час. Как горько было ему думать, что там, на пароходе, люди спят себе в сухих, обитых сукном и кожей каютах, что эти люди встанут только к завтраку и даже не узнают никогда, что они наехали на рыбачью шхуну и разбили её. Гарвей с отчаянием продолжал звонить.За столь короткое время ты сродняешься со всеми героями произведения. И даже мнительная миссис Чейне не вызывает ничего кроме положительных чувств. Гарвей на твоих глазах превращается из избалованного мальчишки в стойкого к жизненным неурядицам юношу. Диско Троп, его сын Дэн, Мануэль, Долговязый Джэк, Том Плэт, дядя Сальтерс, Пенн и кок Макдональд - все они становятся для тебя Своими. Страницу за страницей ты живешь их непростым ремеслом и переживаешь из-за любой малейшей неурядицы.
Речь шла о жизни и смерти, и маленькое судёнышко «Мы здесь» волновалось, полное жалости к гибнущим, точно оно было не судно, а живой человек.Хоть в книге и не сказано, почему шхуна носит название "Мы здесь", но в этом есть какой-то чарующий мотив. И хочется добавить: "Я с вами, друзья".
8467
Milena_Main5 августа 2015 г.Читать далееЯ очень люблю "индийские" рассказы Киплинга. Но мне понадобилось время, чтобы оценить по достоинству "Лиспет", - уж очень коротким показался мне в свое время рассказ, очень сжатым и сухим.
Тем ярче, как я теперь понимаю, проявилось в нем мастерство автора, сумевшего показать фатальное различие культур чопорной Англии и "дикарской" Индии на фоне трагедии обманутых ожиданий и разбитого сердца женщины, чья нехитрая, но одновременно трогательная и жестокая история от младенчества до старости заняла у Киплинга всего пять бумажных страниц.7359
WassilyKandinsky8 мая 2013 г.Читать далееЭталонная книга жанра "роман-воспитание". Избалованный подросток попадает к морякам, плавает с ними по Атлантике, переживает вместе с ними простенькие ординарные приключения (для них - обычный трудовой день) и перестает быть хамом и быдлом. Все это сдобрено бытописанием этих рыбаков и описаниями моря и рыбалки. В конце - счастливое воссоединение с родителями. Для взрослого человека, быть может, книга чуть-чуть наивновата (все ж она для подростков была написана), но высочайшее мастерство писателя делает ее все равно замечательным чтением. Мне она попалась в солидном возрасте - и все равно иногда даже перечитываю, когда хочется оптимистичного и веры в людей.
7386
RinaLevitskaya42630 июня 2021 г.Читать далееДа простят меня восхищающиеся, сразу скажу - нет, не понравилось. Не стану делать скидку на молодость (на время написания романа) автора, ни на его сказки - вот есть некий роман сам по себе, и я его прочла. Еле-еле прочла, потому что он по игре выпал.
Во-первых, мне не понравился стиль написанного. Занудно.
Во-вторых, не понравились, а точнее - не возбудили никакой симпатии герои этого романа: как сам Дик и Мэйзи, так и все остальные.
Мне не нравятся мужчины такого типа. Эти любители поиграть в войну; а отношение к войне у них именно как ко взрослой игре. И. кстати, несмотря на увиденные и зарисованные ужасы, ни разу не проскользнула ни у кого простая мысль, что война - это плохо. Нет, парни сидят и мечтают, когда же опять туда... к боям, пулям, гибели... Пофиг кого с кем - нет, это что, нормально?! Хотя знаю, что есть такие люди. Мне они как минимум неприятны.
Главный герой Дик. Высокомерный, самовлюбленный художник. Да, талантлив. Но это же не оправдывает гадкого характера! Его влюбленность к Мэйзи тоже какая-то смесь высокомерия и покорности, хотя второе - также идёт от высокомерия: вот я такой весь из себя перед ней, а она - что?! А уж как он вроде бы пытается улучшить её технику рисования - он дело говорит, но так, что слушать такого не хочется; так и слышится: ну ты никто, ну да ладно, поучу я тебя... бесталанную. И в конце-концов... вступает с ней же в соперничество - зачем? Доказать, что девушка как художник нет никто?
Потеряв зрение Дик, что вполне естественно, впадает в депрессию. Усугубленную ещё и отношением к нему и со стороны "прекрасных дам". И как он из неё, из той депрессии выходит? А никак. Нет тут силы духа, желания жизни. Он просто придумывает необычный способ себя укокошить. Да не просто так, а весьма затейливо.
Приятели Дика, собственно, ему под стать. Понятно, что сиделкой никто не должен становится, но и, честно говоря, никак не смогли они ему дать надежду на то, что жизнь продолжается, что может быть и ещё что-то. Дамы добавили, но о дамах чуть ниже.
Да, ситуация у Дика вышла ужасная, но что должен подумать читатель? Ну что, что - классическое "выхода нет, вообще нет".
И о дамах. Вообще, дамы все как на подбор описаны с неприязнью. Типа чего от них ожидать-то вообще? Бесталанные, хитрые, жадные и расчетливые манипуляторши. Предательница ли Мэйзи? - да. Но с другой стороны, она ничего конкретного Дику не обещала; как это сейчас бы сказали - держала во френдзоне. И если бы Дик был немного рассудительнее, то понял бы, что от его подруги детства ожидать чего-то романтичного не приходится. Детство прошло, все выросли, изменились. Бесси - гораздо хуже. Она обещает, даёт надежду - и врёт. К тому же если Мэйзи не особо рассчитывала на какие-то преференции от Дика, то у Бесси расчёт был во главе угла. К тому же дама - гадкая пакостница. Девушка же влюблённая в Дика у автора не получила даже имени. И роль её в романе по сути никакая. Т.е. автору это показалось вообще несущественным.
Так что, несмотря на то, что автор классик, этому роману я не могу поставить ничего, кроме нейтральной оценки, увы. Если про бизнес говорят "ничего личного", то здесь как раз чисто личная оценка.61,1K