
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
После прочтения «Последнего королевства» Бернарда Корнуэлла захотелось чего-то более научного и подробного, чтобы заполнить недостающий контекст из вышеуказанной книги. Автор книги, Беатрис Аделейд Ли (1858-1940), которая закончила Оксфорд до того, как это стало мейнстримом для женщин, написала эту книгу в 1915 году, ещё до «Своей комнаты» Вирджинии Вульф в разгар шовинизма. Книга, возможно, и достаточно старая, подъехала — более свежая археология, да и, возможно, были обнародованы новые документы, но впечатления весьма неплохие.
Несмотря на то что книга научная, автор делала очень лиричные литературные вставки, хотя и не злоупотребляла, что стало приятным дополнением. Забавно, что на Фантлабе книга значится как роман. Может, из-за лиричных вставок. Всё-таки это добротный нон-фикшн, где указаны факты, есть ссылки на Беду Достопочтенного, Ассера, разных учёных, археологию. В некоторых случаях, при хорошо раскрытых характерах, действительно хочется обозвать нонфик романом. Например, очень хотелось назвать романом нонфик Александра Прасола «Объединение Японии. Ода Нобунага», но всё-таки там было больше раскрыто межличностных моментов, и было ощущение диалогов, которых по факту не было. Здесь сомнительно, но ладно. В отличие от Прасола, здешний герой оказался слишком идеальным. Если только это считать научной одой в прозе.
Итак, Альфре́д Вели́кий (англосаксон. Ælfrēd se Grēata; англ. Alfred the Great; ок. 849 — 26 октября 899 / 28 октября 901) — король Уэссекса в 871—899/901 годах, который смог объединить под своим началом немалую часть Англии с её разрозненными королевствами и дал отпор датчанам, которые беспредельничали на острове Британия. Неслучайно автор, при изложении, упомянула Карла Великого, который стал объединителем значительных земель в Европе в VIII — начале IX века, немного опередив своего английского коллегу. Весьма схожи были последствия в части оставленного идеологического следа и дальнейшего демонтажа объединённых королевств при потомках.
В целом автор не просто провела по биографии, а раскрыла историко-географический контекст времени, рассказала о феодальных тенденциях, классовой структуре общества, уровнях государственно-территориального устройства, рассказала о замках, домах, усадьбах, о том, как формировалась армия, об изменениях. Хоть книга и начала XX века, но не обошлось без критики источников, хотя и сомнительные источники автор тоже привела. Напомнило подход школы анналов, одним из последователей которых является более современник, хотя уже и почивший, Жан Фавье, но для того времени труд вполне добротный. Очень много было описано про законодательство Альфреда, что может показаться некоторым скучным.
Для первого знакомства с Альфредом Великим подойдёт с дальнейшим уточнением деталей в более современных трудах.

Книга старая, очень старая.
Да, добротной позитивистской школы, что всегда приятно. Но с чересчур ярко выраженным краеведческим привкусом. Автор чрезмерно увлекается версиями, под каким холмом произошло то или иное событие. Лично мне - безразлично. Но еще и свербит мысль, что за сто с лишним прошедших лет ученые уже как-нибудь определились, а я тут застряла в трясине. Тем более, что автор некоторые цитаты повторяет по несколько раз. Наука не стоит на месте и на примере литературы это выглядит так:
Автор: "...четыре главных альфредовских перевода — «Обязанности пастыря», «Орозий», «Беда» и «Боэций»".
Примечания переводчика: "Сейчас, согласно общепринятому мнению, альфредовскими переводами считаются «Обязанности пастыря», «Утешение философией» и «Монологи», а также, предположительно, прозаический перевод первых пятидесяти псалмов."
А глава-то про литературу длинная...
До нас дошло довольно мало материалов про Альфреда. И я не могу сказать, что узнала из монографии о нем и его эпохе намного больше, чем из обзорных книг. Автор восхищается Альфредом, но в результате он оказывается чересчур идеальным, сусальным, а не живым.
Забавна последняя глава, про сложение легенд про Альфреда. Начиная с грубой хозяйки, заставившей незнакомца переворачивать лепешки (предтеча английского юмора) и заканчивая Оксфордом, старавшимся еще в начале ХХ века вести свое происхождение от Альфреда.
Самые интересные места в книге - отсылки к империи Карла Великого, заметки о влиянии ее наследия на деятельность Альфреда, наблюдения о чередовании нападений викингов на Францию и Англию. К сожалению, последняя тема изложена почти в сжато хронологическом виде. Но сюжет интересный.
Довольно много места уделено ювелирному искусству эпохи Альфреда, но без иллюстраций читать это невозможно. Тем более, что изложено примерно так же, как и про холмы - версии, споры. Любопытно, но непонятно.

Эта книга мне совершенно не понравилась, и на это есть несколько причин.
Первая и самая главная - мне категорически не понравился стиль написания и язык автора. Читать было до невозможности скучно. Автор не дает никакой новой информации о своем герое, перемалывая только то, что было мне известно по другим источникам. При том эти источники просто описывали общие сведения из истории Англии, не вдаваясь в подробности. Так и автор - бежит по верхам, ей больше важно высказать свое мнение обо всем, чем рассказать те факты, которые удалось собрать. Вечное повторение того, что информации крайне мало, а та, которая есть, находится вне сферы интересов автора, иначе почему бы ей тогда не рассказать хотя бы о том, что известно? Но нет, переливание из пустого в порожнее - это на протяжении всей книги.
Ближе к концу книги автор начала рассказывать что-то интересное, но она так много и часто повторяла одно и тоже, прыгала по годам, что понять и сосредоточить свое внимание уже было невозможно. При том нам рассказывалась несвязанная история о других государствах, а также факты, которые по всей видимости должны быть известны, но лично мне не известны.
Просто потраченное зря время, из книга Азимова я почерпнула намного больше полезной информации.
Автор ничего не рассказала исторического о том, что делал Альфред, где он прятался - одни догадки. Но так как информации действительно мало, это можно было бы описать более интересно, но автору, на мой взгляд, это совсем не удалось.

Там, где северные склоны Беркширских холмов плавно спускаются на равнину, где протекает Темза, на краю Долины Белого Коня, среди полей и зеленых заливных лугов, расположен небольшой городок Вантеж. Здесь, как гласит табличка на пьедестале статуи, установленной в конце XIX века на старой рыночной площади, родился в 849 году «Альфред Великий, король западных саксов». Только одно свидетельство современника подтверждает этот вошедший в предания факт. В начальных строках «Жизнеописания Альфреда» Ассера, повторенных хронистами последующих эпох, сказано: «В год 849 от Рождества Христова Альфред, король англосаксов, родился в королевской резиденции (villa regia), что зовется Ванетинг, в области, называемой Беррокскире (Беркшир) по имени Беррокского леса, в котором в большом изобилии растут самшитовые деревья».

Длинные корабли викингов по-прежнему сновали туда-сюда через Ла-Манш, словно кружащие над полем зловещие птицы, готовые броситься на обреченную жертву.













