
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 567%
- 433%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним30 июля 2021 г.Путешествие в Бочкотару
Читать далееЕсли всё, что я прочёл у Аксёнова ранее это были в той или иной степени произведения в стиле реализма, то тут мы открываем совсем иной мир. Аксёнов тут не уникален и многие советские авторы отметились в этой странной стилистике абсурдистского путешествия. Вообще у Аксёнова некий лёгкий абсурдизм в путешествии присутсвуют и во вполне реалистических произведениях. Он видимо ощущал его в советской системе перемещения людей. Но здесь вы попадаем в этот мир целиком. Герои с самого начала подаются именно как участники абсурдно-гротескного роуд-муви. Читая Бочкотару мы не выходим за пределы разума, но разум этот спит и видит сны. И даже сны во сне. Персонажи подобраны намеренно выпуклые. Один дед Мочёнкин, чего стоит. Гипертрафированные их свойства (это именно свойства, а не черты характера) создают даже некий рельеф. И мы движемся по этому рельефу паралельно движению грузовика с бочкотарой по направлению из никуда в ниоткуда с остановками в нигде. Из этого нигде возникают новые герои вроде летчика Кулаченко и бабки Степаниды. Сами герои находят между собой удивительные точки соприкосновения. Вдруг становятся друзьями. Повесть полна абсурда, но абсурд этот на удивление реален. Нам хорошо знакомы типы героев и мы можем вспомнить в своей жизни похожие ситуации, совпадения и даже таких людей. И по неволе задумаешься насколько реальна, а насколько абсурдна наша жизнь.
Повесть полна отсылок и намеков на привычные со школы литературные и не только произведения. Это конечно не Улисс Джойса, но мне видится возможным собрать заметный набор гиперссылок. Их тут явно с избытком.
Язык Бочкотары схож с языком Зощенко, Ильфа и Петрова, Хармса, Шукшина. Та же ирония и самоирония. Похожий усложненный и перегруженнный формализмами и бюрократизмами язык героев. Собственно с первых строк на нас вываливаются газетные штампы и выверты псевдонародного говора. Я не исключаю и пародию на тех же Шукшина, Зощенко, Хармса и ещё бог весть кого.
Непривычному к советской абсурдо-реалистической литературе читателю Бочкотара может оказаться не по зубам. Не мучайте себя этой повестью. Не зашло не читайте. Но если одолеете, то вам откроется ещё один аспект творчества Аксёнова, ещё одна грань его таланта.6798
Аноним26 июля 2020 г.Нелогичная, непонятная, удивительная, смешная и строгая
Читать далееЭто моя вторая прочитанная у Аксенова книга. Первой был потрясающий, но какой-то фатально, безысходно депрессивный "Остров Крым".
О "Бочкотаре" слышал немало, но никак не предполагал, что эти произведения настолько "перпендикулярны" друг другу. Кажется, что их писали не просто разные авторы, а люди незнакомые, жившие чуть ли не в разных эпохах, если вообще не в разных мирах.
Практически с первых страниц ясно, что "Бочкотара" - это, если хотите, своего рода продолжение "Суер-Выера" Юрия Коваля и "Москва - Петушки" Венечки Ерофеева (обе эти книги я обожаю и за их искрометный юмор, и за невероятные авторские языковые эксперименты, и за какую-то запредельную честность, которая только и возможна в современном мире в литературе абсурда). Хотя "продолжение" - не совсем правильное слово. Просто книга из той же вселенной. Написанная очень похожим языком и о том же. Даже сюжетно много общего: все три книги - о путешествии и во всех трех оно, по сути, происходит из ниоткуда в никуда. Конечная цель как бы есть, героям она вроде бы понятна и они даже могут до этой цели добраться, но в этом, по сути, нет никакого особого смысла. Как и реального стремления к этой цели ни у кого нет (Венечка именно в этом стоит немного особняком, но речь сейчас все-таки не о нем). Истинная цель в любом случае вне плоскости повествования: остров Истины у Коваля, Петушки у Венечки или райцентр Коряжск в "Бочкотаре".
Понятно же, что всё происходящее - не ради цели. Оно - ради удивительно красочных, живых и полнокровных персонажей. Живых, а потому то удивительно серьезных и мудро рассуждающих на вселенские темы любви, жизни и смерти, то уморительно смешных в ситуациях, совсем, казалось бы, не предполагающих смеха и даже улыбки. Всё как в жизни. Нелогичной, непонятной, плывущей по течению времени своим чередом.
Ну и, разумеется, невероятное количество "скрытых ссылок" к кодам российской культуры: тут вам и сны Веры Павловны из Чернышевского, и письма Катерине из "Белого солнца пустыни" и еще добрые десятки и десятки "гиперссылок", кликнув которые читатель может раскрутить сюжет до самых что ни на есть личных и исключительно уникальных ассоциаций и переживаний.
И всё это спаяно, связано, скреплено воедино великолепным, вкусным, неповторимым авторским языком, удивительной и мелодичной игрой слов, понятий и смыслов. Игрой, делающей все описанное совершенно реальным и почти чувственно осязаемым.
Итак, если вы цените абсурдность в литературе так, как ценю ее я - вам понравится. Если вы любите смелые языковые эксперименты в литературе - вам понравится. Если вы ставите форму вровень с содержанием (а порой даже и выше) - вам понравится. А если нет, то, наверное, и пытаться читать "Бочкотару" не стоит. Будете только с недоумением разводить руками и кривить губы в том смысле, что, мол "какой-то очередной пьяный бессвязный и бесскрепный бред".1619
Аноним6 апреля 2024 г.Один факт
В рассказе присутствует персонаж — скотопромышленник Сиракузерс, который появлялся в повести «Затоваренная бочкотара».066
Александр Беляев
4,5
(11)Хлебников Велимир
0
(0)Цитаты
Аноним22 ноября 2020 г.В последнее время что-то странное происходит с моим внешним видом: иным я кажусь основательно пожилым гражданинчиком, другим — неосновательно молодым, «парнем». И то и другое слегка коробит. Основательная пожиловатость огорчает, неосновательная моложавость кажется постыдной.
6524
Аноним5 марта 2016 г.Что касается мало-мальски интеллигентных иностранцев, то они все и всегда узнавали его. Нервно одергивая свои твиды, угодливо и беспомощно виляя в лабиринтах могучего русского языка, иностранные профессора тянулись к нему, чтобы путем беседы выяснить что-нибудь такое важное, а потом развить это важное в ученых записках, внести свой вклад в разгадку русской души.
5560
Аноним20 февраля 2016 г.— Пойдемте отсюда, — наконец сказал он. — В нас уже не нуждаются, силы зла должны отступить.
4354



















