
Книги с городами в названии
rotchenkova
- 482 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Простая поначалу (только с виду) повесть. Никаких резких и неожиданных поворотов сюжета, только встреча с привидениями, но это добрые привидения, да и особо ты с ними не контактируешь, а так, словно наблюдаешь со стороны, как в кинотеатре или театре. Конечно, театре. Все произведение о театре, оно пропитано любовью к нему.
Место действия, главные герои, завязка книги - все посвящено таинству Театра. Ведь это место, в котором на час-два-три вдруг возникает новая модель и линия жизни, из ничего рождается новая симфония, буквально на твоих глазах. Фильм можно посмотреть и два раза, и десять раз, и все равно это будет один и тот же фильм. А спектакль всегда уникален. Ты можешь прийти на спектакль 10 раз, и всегда это будет как будто новая постановка. И потому Театр не терпит лицемерия, дилетантства, лжи, халтуры. Этим надо жить, этому надо отдаваться целиком, чтобы там, в зрительном зале зритель поверил в магию и волшебство, создаваемые на сцене. Нельзя работать в театре спустя рукава - зритель почувствует фальшь и в следующий раз уже не придёт...
Чиверел, 50-летний драматург, разочаровался в Театре (а похоже, вообще в собственной жизни), он не хочет больше писать пьес и вот последняя встреча с публикой и всё...Но жизнь умнее и мудрее нас, она всегда подскажет выход...
Таинственная Зеленая Комната в одном из Театров, где играют его постановку, встреча с призраками. Мистика и море загадок...
Дух молодой актрисы, той сами Дженни Вильерс, погибшей в 24 года, более ста лет тому назад, до сих пор не может найти себе места, а значит история сделает еще один виток, прежде чем будет поставлена точка...
Не торопитесь ставить точку слишком рано - всей картины мира знать невозможно. История порой преподносит удивительные сюрпризы, а мы не умираем насовсем, а продолжаемся в наших детях, внуках, правнуках. Красивая история, философская, чуточку печальная и очень оптимистичная. Даже спустя столетия справедливость может (и должна) восторжествовать...

Очень хорошая пьеса о несовпадении внутреннего мира человека и реального мира, и о том, какой разрушительной силой может обладать такая, казалась бы, абсолютная вещь, как правда. Совсем недавно я сталкивался с очень неплохим произведением, где поднимался вопрос неоднозначности правды и лжи, это был роман Дафны дю Морье "Ребекка". Да и в целом, вся английская литература стыка прошлых веков (XIX-XX) переполнена этой темой, её можно найти и у Уайльда, и у Шоу, и многих других, даже у Агаты Кристи. Что тому причиной, может быть, наследие викторианства, чьим постулатом было - сохранение внешней благопристойности при каких-угодно трагических внутренних отношениях в семье.
Но в произведении Пристли акцент несколько смещен, здесь уже речь идет не о скрытии правды, а наоборот - об её обнаружении, и о том, что же лучше - знать правду или жить в мире иллюзий. Пристли, как и положено большому мастеру, не дает ответа на этот вопрос, он оставляет зрителю или читателю оба варианта на выбор: а как бы хотелось вам? И зритель или читатель невольно задумается после просмотра или почтения, а что бы предпочел он, или, вернее, а что по факту он предпочитает. В жизни каждого человека есть, что скрывать. Этот эпитет уже избит и превратился в клише, но все же, - у каждого есть свои "скелеты в шкафу", и все мы знаем, что у близких нам людей они тоже есть, и что мы предпочитаем: пилить их, догадываясь о чем-то, и вынуждать к признанию или делать вид, что все нормально и никаких проблем не существует.
Пристли выбрал название "Опасный поворот", как бы намекая, что если дорога поворачивает, то и нам приходится делать этот поворот и, исходя из этого выбора, я думаю, что при двузначности решения, он все же попытался высказать так свое личное отношение к поднятой проблеме. Потому что если бы он склонялся к противоположному подходу, то, скорее всего, выбрал бы название "Всё могло быть иначе", так назывался фокстрот, который Гордон не смог поймать по радиоприемнику в первом варианте дебютно-финальной сцены, и поймал-таки во втором - и "спящий пёс" не проснулся и папиросница не сыграла своей зловещей роли.
Обращает на себя внимание то, как виртуозно Пристли построил процесс разматывания клубка тайн, лжи и обмана. Если бы речь шла о группе изначально враждующих людей, но здесь ведь "миленькая маленькая компания" по словам мисс Мокридж, в которой "все хорошо". Дальше - мелочь какая-то - папиросница, но за ней начинает выползать одна тайна за другой, раскрываться ложь за ложью, обман за обманом, и от "миленькой компании" остается пепелище.
Вам ничего это не напоминает?
Всё хорошо, прекрасная маркиза
Дела идут и жизнь легка
Ни одного, печального сюрприза
За исключеньем пустяка
Так ерунда, пустое дело...
Песня с пьесой совпадают еще одним нюансом:
Не вынес он, подобного сюрприза
И застрелился в тот же час.
Не могу не вспомнить замечательную экранизацию этой пьесы - одноименный фильм 1972 года в постановке Владимира Басова.
Режиссер сам исполнил в собственном фильме роль Стэнтона, и, надо сказать, что из всех участников действа он, несмотря ни на что, был самым симпатичным и обаятельным.
Супруга режиссера по жизни - Валентина Титова - сыграла роль супруги Роберта Кэплена - Фреды.
Ну, а самого Роберта блестяще исполнил бывший поручик Ржевский и будущий Ипполит и управдом Бунша - Юрий Яковлев. Еще в фильме снимались Антонина Шуранова (Олуэн), Елена Валаева (Бетти), Александр Дик (Гордон), Руфина Нифонтова (мисс Мокридж).
И напоследок еще одна песня - заключительные строки из той, что звучала в этом фильме:
Спят над Темзою мосты.
Под дождём блестят зонты.
В мире никого.
Слышен нам столетий гул.
Если старый пёс уснул,
Не буди его...

Очень английская повесть, составленная как бы из осколков эстетизма, модернизма и чопорного викторианства, чувствуется в ней незримое присутствие Уайльда, Моэма, Шоу.... Все они не чурались мистики, хоть и в разной степени, все они писали о театре, об английском театре.
Английский театр - особое уникальное явление в мире искусства, тому есть причина - его освящение на века гением самого великого драматурга из всех, когда-либо живших на Земле, - Вильяма Шекспира. Присутствует опосредованно он и в повести Пристли через свои пьесы, которые неоднократно упоминает и цитирует автор.
Я читал "Дженни Вильерс" в конце 80-х в сборнике Библиотеки современной фантастики и, признаюсь честно, почти ничего тогда не понял. И ссылки на шекспировские пьесы мне ни о чем не говорили, просто я их тогда еще не читал, да и опыта знакомства с литературой такого уровня эстетизма у меня тоже не было. В результате, прочел и забыл. Когда книга досталась мне в игре "Несказанные речи", у меня не оставалось другого выбора, кроме как перечитать повесть заново, и очень хорошо, что так случилось. Новое прочтение отличалось от первого как день от ночи, эстетизм уже не раздражал, а воспринимался как изысканный фон для изложения истории, которая, несмотря на свою мистическую составляющую поднимает вечные вопросы творчества. А, поскольку, я сам пытаюсь писать, то, в какой-то степени, книга Пристли представляет собой некий творческий ресурс, который, возможно, мне еще пригодится - отложу её в особую папочку.
В центре повествования драматург - современник автора по имени Мартин Чиверел. Он переживает серьезнейший творческий кризис. Последняя его пьеса "Стеклянная стена", готовящаяся к постановке, вызывает массу критики, в том числе от близких ему людей, которым не нравится как написан третий акт. Но Мартин не хочет никого слушать, и дело не в его самомнении и гордыне, а намного глубже, он теряет веру в театр, который, как ему кажется, изжил себя и уже не способен обрести новую жизнь. Поэтому Чиверел делает заявление, что "Стеклянная стена" его последняя пьеса, которую про себя он называет "Стеклянным гробом" своего творчества и театра в целом.
На фоне психологического кризиса у Мартина шалит здоровье, давление падает очень низко и тогда доктор Кейв дает ему какое-то новое лекарство, но Чиверел принимает четыре таблетки вместо положенных двух. Возможно, лекарство было не только от анемии, но и имело галлюциногенные свойства - это попытка объяснить произошедшее далее с точки зрения реальности, но это же английская литература, поэтому мистическую версию стоит учитывать даже в большей степени.
Оставленный один в "Зеленой комнате", Чиверел либо погружается в мир видений, либо ему являются призраки былых времен. Перед его глазами проходит трагическая история молодой актрисы, жившей 100 лет назад, по имени Дженни Вильерс. Ряд, вставших перед ним сцен выглядят законченной театральной постановкой. А в конце видения у него состоялся контакт с самой Дженни, видения переплелись с реальностью, Мартин понимает, что молодая начинающая актриса, которую он раньше выгнал - Энн Сьюард, тесно связана с призраком Дженни.
А главное, Мартин своими ушами услышал, как 100 лет назад некоторые театральные деятели говорили о театре то же самое, что сейчас говорит он, что "театр изжил себя", но за последовавшее за этим столетие роль театра только окрепла. Мартин понимает, что он был не прав, он осознает банальную, но вековечную истину о том, что театр и есть жизнь, а жизнь всегда немножечко театр, поэтому театр всегда будет востребован и у него всегда будет завтрашний день. Чиверел, наполненный энергией готов работать дальше и первое, что он делает - берется за переработку третьего акта своей, теперь уже далеко не последней, пьесы.
Как итог всего пережитого, звучат слова Мартина, обращенные к его подруге Паулине:

















Другие издания
