
Ваша оценкаЦитаты
readtheBooks20133 декабря 2021 г.У этой женщины <... > никогда не хватало мужества побездельничать.
137
penka_mary31 августа 2020 г.Жена дала мне ребенка, я отдаю ей бумажник. Это в порядке вещей, и ирония здесь неуместна. Зачать ребенка - дело недолгое, кормить его - занятие постоянное.
144
Femi29 апреля 2020 г.Легко сказать — ребенок! Я была прижата к стене. Просто не понимаю, зачем надо непременно выходить замуж, если ты не хочешь иметь ребенка? А я не хочу детей, чтобы они не связывали меня по рукам и ногам, как это случилось с нашей мамой.
163
Lubystok12 апреля 2020 г.Читать далееДостаточно допустить, что нет полного счастья на свете (покажите-ка мне такое счастье), и тогда исчезнет ощущение каастрофы, оттого что супружество не удалось, вы посчитаете это сугубо относительным и перестанете умиляться своим горестям.
Нам часто будет скучно. Мы будем ссориться. Но будут у нас и мгновения - не назовем их возвышенными (не надо употреблять выспренных слов), - но все же значительные. Я хочу сказать - полные глубокого значения, такие вот, как сейчас. Будет у нас и близость, будет и отчуждение и снова близость (нет ничего навеки постоянного).148
alicherie10 апреля 2020 г.Она — женщина, брак — ее профессия; ее родители, ее дети, ее дом — все это поглощает ее без остатка, она живет, и в этом ее сила.
136
Elgina11 июня 2019 г."- Единственная большая неприятность - это то, что все же приходится умирать.- Вы так думаете?"
161
alisha_riv3 июня 2019 г.Читать далее«Этот язык, – писал А. Б., – просто сообщник женского пола. Лексика нас, мужчин, явно обошла. Ну пусть «земля», «вода», «долина» – женского рода, мы не против; они расположены в горизонтальной плоскости, их объединяет великая сила плодородия, но над ними – «воздух», «огонь», «дуб», «орел», которые возносятся в направлении вертикальном и принадлежат мужскому роду.
Что же касается всего остального – увы! Нужно ли упоминать о матери родине, хотя во имя ее сражаются именно мужчины? Почему во французском языке «любовь» в единственном числе – слово мужского рода (что кажется двусмысленным), а во множественном числе – женского рода (и кажется благородным)? Почему «страсть», «радость», «чувствительность» – слова женского рода, тогда как нам предоставлены «блуд», «секс» – эти грязнули? Почему «добродетель» противостоит «пороку»? «Жалость» и «чуткость» даны одной стороне, а «высокомерие» и «эгоизм» – другой? Поразмыслите над этим, и вы скоро убедитесь, что это почти что правило: мужской род деградирует. «Нации» противостоит «государство», реальность более жестокая. Происходит снижение в иерархии ценностей: «прибыль» превращается в «чистоган», «подать» – в «налог», «власть» оборачивается «террором», «призвание» – «ремеслом», «воля» – «упрямством», «справедливость» – «произволом», «судьба» – «роком». Да здравствует республика! Долой правительство! «Речь» величественна, «разговор» малозначителен, «треп» вульгарен…
198
