
Том 3. Повести, рассказы, стихотворения
Томас Гарди
4,1
(9)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
На одной моей скрытой полке стоят книги корешками вверх, белея из темноты своими нижними блоками. Их там около двадцати, и все они перекочевали на эту невидимую глазу полочку в спальне из разных собраний сочинений. Некоторый из них и вовсе не семейные, а одинокие странники из моей домашней библиотеки. Да, я сама их туда переселила на время, как родители отправляют своих детей в летний лагерь. А может они свои выселки воспринимают как тюремное заключение? Хм, может... Там ведь темно, они в самой глубине, бедные... Сейчас договорюсь, жалко станет - пойду вызволять из неволи своих бумажных друзей и возвращать в родные дома... Но, нет! Не для того туда их поместила - они ещё не прочитаны! Это новеллы. Новеллы разных писателей. Более того, они стоят в определённом порядке, чередуя русских и зарубежных авторов. Ничего не могу поделать с собой - несмотря на некоторую вывернутость плавающих мозгов, люблю порядок и некие закономерности, которым стараюсь следовать в жизни... О, только сейчас догадалась - это моя спасательная соломинка, любезно вложенная природой в натуру, чтоб я за неё хваталась и не утонула в абстрактных мыслительных просторах.
Так... Обнаружилось нарушение установленного порядка. Внимание, тревога - двое русских решили обхитрить свою тираншу! Паустовский и Платонов примкнули друг к другу боками и стоят парочкой болтают. Интересно, о чём? Думают, что если у них фамилии на одну букву начинаются и родились почти рядом, то можно не пускать между собой иностранца? Ааа.. Я догадалась, как это произошло - Платонов новичок в этом "концлагере", новобранец, только что прибыл. Паустовский всего скорее расспрашивал его - как там на воле. Ну ладно, даю вам время на общение, а сама пойду в другую комнату искать нового репрессированного с нерусским именем. Взгляд мой падает на восьмитомник Томаса Харди. О, я его помню по "Отчаянным средствам" и конечно же по "Тэсс из рода д'Эрбервиллей", куда же без неё несчастной. Хорошо пишет англичанин, я помню, что пришёлся мне по вкусу. Может и новеллы найдутся? Вуаля - второй том радует! Сейчас порядок будет восстановлен. Так что, сэр, пожалуйте в спальню, на тёмную полку знакомиться с русскими гениями - они, как старшего, не обидят. Ну, если только Платонов чего-нибудь придумает эдакое и запутает немного, а Паустовский добрый дядька...
Первый сборник новелл называется "Старинные характеры". Они хоть и несколько связаны между собой по сюжету, но одновременно можно воспринимать эти рассказики как отдельные истории, которые немного напомнили мне своеобразные притчи. Эта тронула, слегка отозвавшись в сердце далёким воспоминанием...
Молодость на то и молодость, что она импульсивна и неопытна. Хотя в делах сердечных опыта набраться не удаётся и к зрелому возрасту, как показывает жизнь. Говорят, что первая жена от Бога, вторая от чёрта, а третья от людей... Уж не знаю, насколько это часто и верно материализуется в жизни, но, видимо в этой маленькой и трагичной истории изначальный выбор двух братьев своих будущих жён действительно был подсказан Богом. И тут вмешался дурной дух разгула чужой свадьбы и помутил сознание всех четверых. Они поменялись местами. Могу сказать, что такая рокировка не всегда ошибочна, потому что жизнь вещь непростая. Но в этой истории, видимо, не нужно было вмешиваться в господний промысел, а гнать бесов куда подальше. Однако, поздно рассуждать - дело сделано, свадьбы сыграны. Жизнь пошла своим чередом, утягивая в беспощадный омут обе супружеские пары. Только двоим из этой четвёрки она подкидывает два несчастливых билета в один конец. Может, так она восстановила справедливость, потребовав жертвоприношение от нарушителей порядка? Я была более милосердна к Паустовскому и Платонову...

Томас Гарди
4,1
(9)

Рассказ "Тони Кайтс — архиплут"/
Tony Kytes, the Arch-Deceiver
входит в антологию «Английский юмор».
История написана довольно давно (1891) , и юмор, заложенный в повествование ,звучит согласно своему времени. Современному читателю перипетии Тони Кайтса вряд ли покажутся смешными. Симпатичный молодой человек запутался в отношениях сразу с треми девушками. Одну из них он готов назвать своей невестой и сделать предложение руки и сердца. Но когда дело с Милли подходит к помолвке, на его пути появляется красавица Ханна, которая не прочь выйти за него замуж. А еще есть Юнити, с которой у героя ранее были шуры- муры.
История с выбором будущей жены непроста и напоминает эпизод из повести Н.Гоголя " Ночь перед Рождеством", когда Солоха прятала своих ухажеров в мешок. Герой рассказа вынужден прятать под брезентом претенденток на роль супруги, чтобы не ранить тонких чувств девушек. После долгих разборок между невестами, их родителями и бравым женихом, Тони доверится своим чувствам и выберет спутницу жизни. Дело завершится свадьбой.
Водевильная ситуация в сельских декорациях наверное могла показаться комичной в 19 веке, но сейчас выглядит реликтом. Женское желание выйти замуж смотрится очень навязчиво и глупо.
Повествование довольно сумбурное и на мой взгляд совсем не смешное. Другое время иные понятия. От оценки работы английского классика воздержусь.

Томас Гарди
4,1
(9)

После прочтения романа Томаса Гарди Отчаянные средства, который мне очень сильно понравился, решил обзавестись всеми его произведениями, переведенными на русский язык. И продолжил знакомство с малой формой прозы: рассказами и повестями, а также, если пойдут, и стихотворениями.
И я скажу, что Томас Гарди — талант во всем, за что бы не брался писать. Все его рассказы мне понравились, стиль и слог и прост, и драматичен порой, и юмористичен, ироничен и т. д. и т. д. Гарди — рассказчик, который умеет заинтересовать читателя и затронуть его чувства драматизмом. Все помещенные здесь истории читаются с неослабевающим интересом, изображение патриархальной сельской Англии и людей того времени выходят у него очень ярко и запоминающимся образом. В том числе и стихотворения Гарди также хороши, некоторые прям можно перечитывать.
Буду и в дальнейшем знакомиться с его романами с особенным предвкушением. Благо, что его произведения и поныне переводятся, насколько мне известно, непереведенных осталось только два романа. Отличный писатель.

Томас Гарди
4,1
(9)

Жестокая история о бесправии женщины, обусловленным сословными предрассудками, черствостью сына и, увы, собственной нерешимостью в том числе, которая, впрочем, в те времена считалась основной добродетелью слабого пола и тщательно культивировалась в них воспитанием.
В небольшом рассказе Гарди умудрился показать всю горечь положения женщины, оказавшейся заложницей своего мягкого нрава и любви к сыну, чью жизнь она не хотела разрушить и от чьего мнения зависела чуть более, чем полностью, хотя он сам и не питал к ней нежных чувств вовсе, тихо презирая подарившую ему жизнь только за то, что она была "из народа" и манеры ее не отличались светским лоском.
Каждая Золушка мечтает стать принцессой, вот только сказки ничего не рассказывают о том, что случается с ними после замужества с принцем, а ведь очень часто, совершив на первый взгляд удачный прыжок "из грязи в князи", человек не обретает счастья, а только запирает себя в клетку из собственных иллюзий и совершенно неподходящих для него условий, как это произошло с главной героиней после того, как она приняла предложение пастора стать его второй женой - весьма выгодное предложение, надо сказать, ведь девушкам ее круга очень редко выпадает такой шанс подняться по социальной лестнице! Беда только в том, что наша Золушка не была меркантильна, а согласилась больше по доброте душевной и из уважения к солидному человеку. Ну вот и расплачивалась потом за это мягкосердечие всю свою жизнь. Муж-то у нее оказался неплохой, пусть любви между ними и не было, зато сын показал себя во всей красе. И, кстати, все обратили внимание на "премилую" особенность тех времен, - вступив во второй брак, вдова теряет все права на какое-либо содержание, оставленное ей покойным мужем? Это с учетом того, что и завещено ей было не так-то много - маленький домик и небольшое содержание, остальное опекуны должны были приберечь до совершеннолетия наследника.
Но, повторюсь, наша Золушка не меркантильна, она с легкостью отказалась бы от привычного комфорта ради возможность снова почувствовать себя свободной и любимой. Да и кто бы упрекнул вдову за повторный брак? Но тут в дело вступили безжалостные сословные предрассудки ее сына-священника, который не захотел, чтобы на его репутацию упала хоть тень этакого позора - как же, его мать выйдет замуж за лавочника, что он прихожанам-то скажет! - и предпочел свою незапятнанность ее счастью, шантажом вырвав у нее обещание, которое она, в силу характера, нарушить уже не смогла.
Увы, но иногда жертвовать собой ради детей - как и вообще жертвовать собой - не самое правильное решение.

Томас Гарди
4,1
(9)

На самом деле, хоть рассказик и крошечный, но мастерство автора дает нам очень многое понять об Англии того времени и порядках, там царивших. Ну, вот например, лендлорд, которому абсолютно чихать на причины "конфуза" в церкви, или повсеместная замена людского труда машинным, что было так характерно для промышленной революции. Но, само собой разумеется, что основная ценность этого рассказа не в этом, а в милом и добром юморе. Жаль, конечно, что Гарди не включил сюда какого-нибудь простого мужичка среди прихожан, который бы не начал отбивать такт прозвучавшей джиги. Тогда было бы вообще чудесно!
7 / 10

Томас Гарди
4,1
(9)

Ну, что ж, смешно. Правда название было многообещающим, а в итоге я получила 2 страницы, которые могла бы написать сама, но по какой-то причине не написала))
Не в обиду никому, оцениваю только объем, по содержанию - никаких претензий))

Томас Гарди
4,1
(9)

До чего же жестоки бывают дети…даже к родной матери. Я считаю, что это явный недостаток душевности. Человек, в котором воспитание, образованность сочетаются с добрым сердцем и широкой душой способен достичь многого, одарив своими достижениями и себя, и, возможно, целое общество или даже государство. Но образованность и ученость в сочетании с каменным сердцем – это неизменно путь злости и жестокости. На что может быть способен человек, мужчина, если он глух к мольбам родной матери, одинокой женщины? А главный герой у нас к тому же и пастырь. Упаси Господь его прихожан!

Томас Гарди
4,1
(9)

Очередной достойный рассказ автора !
Все произведения Томаса Гарди меня немного шокируют,неужели можно обращаться к ребенку как к игрушке,неужели взрослый человек может быть настолько глуп?
Однозначно рекомендую к прочтению

Томас Гарди
4,1
(9)

Замечательный рассказ!
Ещё одно доказательство того,что надо жить собственной жизнью и не завидовать другим

Томас Гарди
4,1
(9)

Первое знакомство с малой прозой автора и мне очень понравилось!!!
Рассказ о моральном выборе, о том,что деньги и положение не всегда приносят счастья и как же трудно вернуть все назад когда уже наделал столько ошибок в жизни, рекомендую к прочтению !

Томас Гарди
4,1
(9)