
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Прежде всего, необходимо отметить чудовищный перевод. Поначалу у меня создалось впечатление, что это гугл опять навалял. Но нет, у перевода имеется фамилия, имя и отчество. В некоторых предложениях непонятно даже, где субъект-предикат, не говоря уже обо всем остальном. Такое впечатление, что у переводчика голова плавилась от предмета исследования, и переводил он по словам, не вникая в смысл высказывания.
Далее, научность самой книги оборачивается тяжелым наукообразием. Автор - теолог, не филолог, не археолог, не историк. Аппарат у книги нулевой, что и объясняет бесчисленные ляпы вроде нем. Ostern, восходящего к германской языческой богине Остаре (нигде не зафиксирована), которая, в свою очередь становится калькой с Астарты и Афродиты. И это только один пример. Интересные толкования и повороты мысли перемежаются с наивным вымыслом. Это делает книгу опасной, так как вычленить достоверное зерно в ней очень нелегко.
Научная ценность данного труда примерно такая же, как у наших Чудиновых, Носовских и т.д., такой же замах на всеохватность и такой же пшик.














Другие издания
