
Интернациональная любовь
telans
- 454 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Весна пришла. Снег тает, обнажая грязь. Март.
Но что же сильнее ассоциируется у нас с мартом нежели Международный день борьбы за права женщин и международный мир? И как же читать в марте о женщинах-легендах, женщинах-мифах, о великих, изменивших мир и внесших вклад во все человечество? О великих ученых, артистах, политиках, врачах, изобретателях, спортсменах, педагогах женского рода? В марте, конечно в марте. Вот и долгая прогулка подборочку приготовила.
Но грёбанный стыд! Чёрт меня дернул читать о той, которую я после прочтения могу охарактеризовать не более чем ничтожеством. Миф ли она? Вероятно. Хотя точнее было бы сказать, что ее личность – это «раздутый пузырь», «пустышка». Приурочивать к феминистскому празднику чтение о женщине, умеющей разве что себя дорого продать, да заботиться о наличии напитков и элегантном наряде, было безумно странным с моей стороны. Но factum est factum.
К тому же хочется отметить, что книгу неудачность моего выбора сводится не только к самой личности Жаклин Кеннеди. Множно писать о ком угодно о Чикатилло, о Гитлере, о матери Терезе, да о ком угодно, но писать при этом качественно, интересно, вкладывая душу в произведение. А можно писать как Китти Келли. На пару с переводчиком ей удалось сотворить нечто бесформенное, безынтересное, что неудобно и неприятно читать.
В предисловии автор говорит об огромной проделанной работе, но в самой книге из этой работы видны только кучи отдельных разрозненных фактов. Возможно автор действительно потратил много сил на собирание всевозможных мнений и сплетен, однако ему абсолютно не удалось составить ни цельной картины жизни Жаклин Онассис, ни цельного литературного произведения. Пазл не сошелся.
Все повествовании состоит из отдельных кусков чьих-то воспоминаний, интервью, каких-то незначительных моментов, они постоянно повторяются в разных ипостасях. Вместо того, чтобы один раз, но в полной мере развить свою мысль, автор 500 раз в разных местах книги упоминает о том или ином моменте, но сразу же перескакивает на что-то абсолютно другое. Он начинает про шашни Джона Кеннеди, но в следующем же предложении будет писать про модную одежду и отличную еду. После слов о том, как жена Кеннеди ужаснула его тем, что нелестно охарактеризовала «Дочерей американской революции», будут идти слова о том, что она обвораживала своих друзей чувством юмора. Читая, ты постоянно спотыкаешься об эти крутые повороты мысли, об рвань повествования, об чудовищные логические выверты.
Несмотря на то, что автор более или менее придерживается хронологического порядка событий, из него выпадают целые куски. У Жаклин совершенно нет детства (ее жизнь начинается со свадьбы), как-то вскользь упоминаются какие-то факты, вроде бы
Она никак не меняется в ходе жизни, все время она одинаковая – маленькая избалованная меркантильная сучка. Меняет ли ее смерть мужа? Смерть сына? Кажется, что нет. Автор постоянно говорит о том, что мисс Кеннеди – женщина сложной судьбы, но как будто бы специально выставляет ее постоянно совершенно в ином свете. Нередко в голове встает вопрос, а может быть автор в силу своей уже наивности не понимает, каким он рисует свою героиню?
Впрочем речь автора так же настраивает читателя на подобные мысли: вместе с повторением фактов, идет и повторение оборотов речи. За каких-то 500 страниц набивают оскомину «модная одежда» и «вкусная еда». Впрочем не ясно чья здесь вина больше: автора или переводчика, ибо последний так же явно не блещет мастерством: заячьими ушками из текста топорщатся «день Холлвина» (угадайте, что это) и «королева», которая на поверку оказывается Каролиной, то есть дочерью Джекки.
Стоит ли читать эту книгу? Нет.
Может быть эта книга лучше в оригинале? Возможно, не знаю.
Могла ли быть сама Жаклин лучше в реальной жизни? Я на это надеюсь.

1. Чета Кеннеди - пример классического брака по рассчету. Он тщательно подобрал себе жену по высокому положению в обществе. Она с детства мечтала выйти замуж за человека, который был бы богаче ее отчима.
2. Жаклин любила уединение, предпочитала людям животных и с радостью занималась верховой ездой.
3. Впала в депрессию и оказалась в частной психиатрической лечебнице, где ее лечили электрошоком.
4. В 1950 году победила в конкурсе журнала «Вог» на лучшее эссе.
5. Ее называли самой модно одетой женщиной 1960 года и внесли в список наиболее модных женщин мира.
6. Однажды Джон Кеннеди одним словом охарактеризовал свою жену - фея.
7. Она имела привычку грызть ногти.
8. Ей не нравилось, когда ее называли первой леди. Похоже на кличку лошади - считала она. Также не нравилось, когда в печати ее называли Джекки. Предпочитала просто - миссис Кеннеди.
9. Никогда не носила платья коричневого цвета или платья в цветочках - на этом настаивал муж.
10. Легко теряла интерес к чему-либо и также легко расставалась с друзьями.
11. По словам матери, была довольно злопамятна и никогда не прощала обид, особенно, если это касалось ее мужа.
12. Не умела флиртовать и плохо ладила с женщинами. У нее было много друзей-мужчин.
13. Каждую неделю миссис Кеннеди посещала парикмахера. И имела привычку спать после обеда.
14. Не любила сюрпризы или когда ее заставали врасплох.
15. Постоянно сочиняла письма и записки.
Такой предстает перед читателем Жаклин Кеннеди. Книга читается легко, как захватывающий роман. К тому же, автор приводит много цитат и выдержек из речей друзей-современников-очевидцев. Очень занимательно, будто документальное кино посмотрела.

Личность Жаклин Кеннеди как отдельной от ее одиозного мужа единицы, всегда мне была малость непонятна. В чем ее великий успех? Что она сделала? Откровенно презирала публичность, не вникала ни в какие политические дела страны, тратила миллионы на шмотки, ремонты, развлечения? Что женила на себе Кеннеди, а потом "бедная овечка" обтекала от его беспрестанных измен, от-того что по расчету вышла замуж за Оннассиса, который всю жизнь любил Марию Каллас (которая, к слову, очень понимающе отнеслась к ее решению: "Жаклин очень мудро поступила, выйдя замуж на Оннассиса, и обеспечила своих детей до конца жизни. Он неимоверно богат.")
Когда умер ее "любимый и заботливый муж Аристотель", она даже не была с ним, как идиотка транжиря деньгами, что даже по мерам миллиардера было вопиющими суммами, тянула лицемерные оскалы на его похоронах, в прах разругавшись с его детьми, алчно деребаня убитых горем родственников за каждый миллион. Злобная уродливая сучка и мерзкая карлица с голосом идиотки.
А шляпки к юбкам подбирать - это и Виктория Бекхэм в совершенстве умеет. Видать от Первой Леди требуется таки нечто большее.
P.S. Сама книга написана прекрасно, отличный язык, живость и атмосферность повествования передается на каждой странице, невозможно оторваться. Китти Келли прекрасный биограф.

Джекки хотела, чтобы потомство помнило ее по тому портрету, который теперь висел на первом этаже Белого дома. На портрете Арона Сиклера мы видим прекрасную женщину с романтическим и мечтательным выражением лица. Она стоит возле камина в своей нью-йоркской квартире. На ней длинное белое платье от Живанши. Она похожа на ребенка. Нет и намека на то внутреннее напряжение, эмоциональный дисбаланс, беспокойство и страх, которые преследовали эту женщину. Художник удалил с ее лица все признаки одиночества и мучений, оставив лишь образ женщины-ребенка. Перед нами элегантная американка, живущая в XX веке, но с сознанием француженки XVIII века. Она спокойна, нет никаких признаков раздвоенности ее натуры.
В портрете акцент делается на утонченном лице и взгляде, устремленном вдаль.
Ничто не указывает на то, что эта женщина страдала, боролась и побеждала большой ценой. Художник создал милый, таинственный, притягательный, но обманчивый образ. И все-таки перед нами Жаклин Бувье Кеннеди Онассис, какой она хотела бы предстать перед всем миром.

В тот вечер они давали вечеринку, на которой все говорили по-французски. Разговор шел о разнице между французскими и американскими женщинами. Джек говорил, что француженки более сексуальны, потому что умеют флиртовать. Американки же слишком просты и лишены всякого шарма. Джекки согласилась с мужем. Помню, что президент сказал: «Я не знаю ни одной очаровательной женщины в Вашингтоне». Я полагаю, он поступил опрометчиво, заявляя это в присутствии своей жены, но таков уж был Джек. Когда я спросил его, почему он считает француженок такими возбуждающими, он ответил, что они каким-то образом умеют воздействовать на мужчин. Американки же, по его словам, не любят мужчин».

Мэр Парижа подарил ей часы с бриллиантами стоимостью 4000 долларов и сказал, что ее визит может сравниться только с посещением Франции королевой Елизаветой.
«Какая там к черту королева, — прошептал Дейв Пауэрс президенту. — Даже при втором пришествии на улицах этого города вряд ли собрались бы такие же толпы».










Другие издания
