
Тайна египетского креста. Тайна китайского апельсина
Эллери Квин
4
(29)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Эллери Квин «Тайна китайского aпельсина»
в другом переводе "Тайна китайского мандарина"
Под псевдонимом Эллери Квин творили два двоюродных брата Фредерик Дэнни и Манфред Ли, которые придумали весьма необычную фишку – традиционно преступления в их детективах раскрывает инспектор полиции Ричард Квин, который служит в полиции Нью-Йорка, a помогает ему в этом его сын Эллери, который трудится криминальным журналистом и писателем, освещая таким образом ход расследований и внося собственные свежие идеи и нетрадиционные методы в рутинную работу полиции. На сей раз он становится свидетелем весьма необычного происшествия - в рабочем кабинете Дугласа Керк-а, миллионера, хозяина процветающего издательства, а так-же известного коллекционера марок и прочего антиквариата, расположенного на 22-м этаже фешенебельной гостиницы «Чэнселор», обнаруживается бездыханное тело пожилого посетителя. Сложность заключается не только в том, что этого мужчину никто раньше не видел, но и в том, что рабочий кабинет был при этом наглухо заперт изнутри, а значит убийца по логике вещей не имел возможности его покинуть. К тому-же в комнате все оказалось в диком беспорядке, но при этом весьма своеобразным образом – ковер перевернут узором вниз, картины перевешены рисунком к стене, книжный шкаф переставлен так, что его дверцы невозможно открыть, а одежда на убитом одета задом наперед. Конечно-же все эти детали имеют определенный смысл, но вот только какой? Ответить на этот и другие вопросы как всегда предстоит тандему Квин-ов…Этот детектив необычен тем, что поначалу сам сыщик не только не имеет не малейшего представления о том, в каком направлении следует двигаться, но и в том, что в то же время в какой-то момент повествования авторы предлагают читателю самому вынести свой вердикт, так-как все нужные для этого улики уже были ему предоставлены. Впрочем на мой скромный взгляд додуматься самому до весьма непростой разгадки практически невозможно, поэтому весьма отрадно то, что на умницу Эллери снизошло озарение, позволившее ему с блеском разобраться в хитросплетении ложных высказываний, смысле странной записки, назначении африканских копий, особенностей старинных почтовых марок и видов китайских апельсинов, неожиданно оказавшихся мандаринами…

Эллери Квин
4
(29)

У богатого издателя и коллекционера драгоценных камней и китайских почтовых марок есть роскошный номер в отеле, который служит для ведения дел, не связанных с издательством, а также для приёма и провожания сотрудников, родственников и подруг. Когда приходит странный и безымянный маленький человечек и отказывается сообщить, по какому делу он пришёл, никто не удивляется; его запирают в приёмной с вазой фруктов и оставляют ждать прихода издателя. Однако, когда дверь отпирается, открывается поистине странная картина. Череп маленького человечка раздроблен, его одежда вывернута наизнанку, все предметы в комнате стоят задом наперёд, а между телом и одеждой воткнуты два африканских копья, обездвижившие его. Обстоятельства таковы, что кто-то наблюдал за каждым входом в комнату, и, судя по всему, никто не входил и не выходил. Ситуация ещё больше осложняется из-за ценных украшений и марок, деловых и романтических отношений издателя. Потребовались немалые таланты Эллери Квина, чтобы разобраться в мотивах и лжи и прийти к извращённой логике.
Если честно я не в восторге. Очень не реалистичный (к примеру, как можно, в одиночку, повернуть все предметы в комнате задом наперёд, включая шкафы с вещами,в фешенебельном гостиничном номере,так, чтобы никто не чего не услышал?), очень эксцентричный с заявкой на иронию роман.Нет юмор в нем наверняка есть какой-то.Только я не поняла в каком месте начинать улыбаться.Хотя может это особенности восприятия. Мне с детства глядя фильмы с Чарли Чаплином всегда хотелось плакать, а не смеяться. И еще при чем здесь мандарины? (именно их называют китайскими апельсинами)

Эллери Квин
4
(29)

До сих пор моё знакомство с героями американского детектива ограничивалось Ниро Вульфом и Перри Мейсоном. Пришло время Эллери Куина. Хотя у меня в хотелках был другой детектив об этом герое, читать его я не торопилась: почему-то мне казалось, что это нуар. Оказалось, нет, не нуар, а добротный классический детектив.
Расследование ведёт сын полицейского инспектора Эллери Куин. Должна признаться, не разобралась, кто такой сам Эллери, и чем для него является раскрытие преступлений: работой или хобби. Наверное, чтобы это понять, нужно читать цикл с начала.
Сюжет довольно кровав, но, как и положено в классическом детективе, без описаний. Убийца обезглавливает своих жертв и прибивает/привязывает к кресту, изображая таким образом букву Т. Представляю, какой триллер из такого сюжета мог бы получиться у современного автора! Брр.
Разгадка… разгадка не оказалась сюрпризом. Я даже совпала с Эллери в оценке улик, а не интуитивно решила, что виноват именно этот персонаж, как чаще всего у меня бывает.
О, вот ещё что: почему-то постоянно ждала подвоха от работающих над делом полицейских. Всё время казалось, что вот-вот накосячат, а Эллери всех спасёт. Из «Шерлока Холмса», что ли, растут корни такого недоверия к полицейским в детективах?
В общем, мне понравилось. Обязательно продолжу знакомство с циклом!

Эллери Квин
4
(29)

– Очень интересно… Видите ли, Керк, у иудейских книг есть одно замечательное свойство.
Доктор Керк невольно бросил на него заинтересованный взгляд. Джози Темпл спокойно смотрела на губы Эллери, но в то же время в её лице читалось напряженное ожидание, словно она боялась тех слов, которые эти губы могли произнести.
– Замечательное? – в замешательстве спросил Керк.
– Вот именно. Дело в том, что иврит – не совсем обычный язык. Как в рукописном, так и в печатном варианте. На нём пишут наоборот.
– Наоборот? – выдохнула мисс Диверси. – О, сэр, это…
– На нём пишут, – повторил Эллери, – наоборот. И читают наоборот. И печатают тоже. То есть прямо противоположно тому, что происходит в романских языках.









