
Ваша оценкаРецензии
Paragon13 февраля 2013 г.Читать далееКак начала в детстве запоем читать сказки, так и до сих пор не останавливаюсь...
И это - сказка: добрая, честная, чертовски трогательная. Иногда - грустная, настолько что слезы невольно наворачиваются на глаза. Когда читаешь про детей и родителей, и как кто-то за светящимся окном ужинает со своими мамой и папой в то время как ты гуляешь в парке - щемящее одиночество, и надежда, которая все время грозит рассеяться как утренняя дымка.
Я читала как ребенок, стараясь поверить в то что это весь этот волшебный мир, папа-король - правда. Все так просто, прекрасно и волшебно, даже кажется, что всех злодеев можно исправить и перетянуть на светлую сторону.А если начать задумываться о мальчике, который был никому не нужен - и возможно просто ушел из дому (сошел с ума? все придумал?) - становится очень жутко.
11114
Dina16 мая 2025 г.Читать далееСказки Астрид Линдгрен любимы мной с самого раннего детства. К сожалению, в те времена прочитать эту повесть-сказку мне не довелось, хотя и очень хотелось.
Теперь я давно не ребенок, но история про мальчика Бусссе не утратила для меня своего очарования. Волшебная сказка очень удачно соединяется в ней с реалистичным рассказом о жизни мальчика-сироты. В жизненной, а не сказочной трактовке Буссе не пришелся ко двору в приемной семье и чувствует себя лишним. Поскольку реальная жизнь столь бесприютна, он перемещается в мир своих мечтаний .10253
Oksana_and_her_books26 августа 2020 г.ПРЕКРАСНЫЙ ВОЛШЕБНЫЙ... СОН?
Читать далееКнига для читателей всех возрастов: от мала до велика, у меня вот не было ощущения, что я держу в руках сугубо детскую историю, она напоминает скорее миф или былину, со своим смыслом и подтекстом.
И знаете у этой книги есть одна интересная особенность: она должна вызвать диаметрально противоположные чувства у детей и у взрослых.
Дети увидят в ней приключения 9ти летнего мальчика-сироты Боссе, оказавшегося принцем волшебной страны и узнавшего, что на самом деле его зовут Мио и что у него есть добрый, заботливый и щедрый отец-король. Мио суждено совершить подвиг - сразиться с ужасным рыцарем Като, и несмотря на страх, мальчик преодолевает себя и побеждает (не сочтите за спойлер, это ж детская история). Зло, мучившее всех вокруг и даже самое себя исчезло, все возвращаются по домам и живут долго и счастливо. Добрая книга, полная белых золотогривых лошадей и прочей медоточивости.
Для взрослых же всё не так однозначно. Если честно, я в конце почти расплакалась, ведь на самом деле это очень грустная книга. Помните предположение, что Гарри Поттеру всё приснилось? Так вот ничто не ново под Луной: здесь в подтексте явно читается, что нечто похожее произошло и с Мио. Нет, увы, всё же с Боссе. В книге много нюансов, указывающих на это, я не приведу здесь ни одного, лучше найдите их сами, если будете читать. А я, наверное, теперь хочу прочесть «Малыш и Карлсон», там, я слышала, похожая история: говорят, мальчик просто выдумал себе воображаемого друга.
Из любопытного: окно в замке рыцаря Като очень уж напоминает Всевидящее око Саурона, а Мио и Юм-Юм, крадущиеся в ночи - Фродо и Сэма в Мордоре, и выпущены обе книги в разницей в один лишь год. Коллективный разум?
Ещё мне книга чем-то почти неуловимо напомнила «Синюю птицу» Метерлинка.
101,4K
DmitriyVerkhov13 марта 2018 г.Дети должны расти в любви
Читать далееЛюбовь к сказкам человеку свойственна от природы. Как правило, сказки, в большинстве своем - это очень добрые и милые истории. Вот почему они так нравятся детям, да и взрослые иногда бывают не прочь сбежать от реальности и на какое-то время погрузиться в необычный, чарующий мир сказки, как это было когда-то в детстве. Ведь все мы родом из детства.
У шведской писательницы Астрид Линдгрен много очень хороших и добрых произведений. Самые известные из них это, конечно же, истории про Карлсона, который живет на крыше, и про Пеппи Длинныйчулок. Но есть и менее известные. Например, сказочная повесть "Мио, мой Мио!", которую я и решил прочитать. Книга эта непростая, хотя и написана в жанре сказки. Она более серьезна. Главный герой этой сказки - самый обычный маленький мальчик Буссе живет в приёмной семье, и он глубоко несчастлив и одинок, потому что лишен простой родительской любви и заботы. Как и все дети-сироты, он мечтает о семье и о любви, мечтает о встрече со своим настоящим отцом и верит в то, что где-то существует страна, где он наконец-то сможет почувствовать себя любимым и нужным близкому ему человеку. Благодаря счастливому случаю и волшебству он оказывается в Стране Далёкой, где наконец-то находит отца – короля той чудесной страны, друзей и приключения. Там и зовут его по-другому – Мио. Теперь у Мио есть отцовская любовь и забота, настоящий и верный друг Юм-Юм, златогривая лошадь Мирамис – всё, о чем он всегда мечтал, всё, чего ему так не хватало в реальном мире. Но и в таком сказочном мире есть зло. Это жестокий и беспощадный рыцарь Като, злая воля которого так велика, что всё вокруг него становится мертвым и безжизненным. И вот теперь Мио осознает, что должен спасти мир от злого рыцаря. Чтобы мир оставался прекрасен, его нужно защищать от зла. Так сильно его желание помочь другим и таков его тяжкий долг. И, конечно же, ему страшно, но со злом нужно бороться, нужно быть сильным и храбрым. Астрид Линдгрен вообще удивительно тонко передает внутренние переживания своих героев. Читая, чувствуешь определенный драматизм всей этой истории.
На первый взгляд "Мио, мой Мио!" кажется легкой детской сказкой, однако же одновременно с этим она удивительно взрослая, поскольку в ней затронуты отнюдь не детские проблемы. Сказочные события в книге лишь подчеркивают важность тех простых ценностей, что составляют основу человеческой жизни. "Мио, мой Мио!" – повесть очень поучительная. Детей она сможет научить состраданию, вниманию к близким, стремлению к миру, а также научить не опускать руки и идти вперед, несмотря на трудности и страхи. Взрослым она напомнит, насколько же дети чувствительны и ранимы, насколько остро переживают недостаток родительской любви, как сильно они нуждаются в участии и внимании взрослого; напомнит, что каждому ребенку нужен отец и что у каждого ребенка должна быть семья.
Этому произведению Астрид Линдгрен присуще определенное очарование. Эта сказочная повесть пронизана настоящей верой в лучшее. Это очень добрая и красивая история, история о крепкой настоящей дружбе, мужестве и храбрости. Это прекрасная, светлая, немного грустная сказка, которая легко и ненавязчиво рассказывает о том, как важно уметь справляться со своим страхом, верить в свои силы, иметь преданных друзей, чувствовать поддержку близких людей, проявлять доброту к окружающим. В книге на этот счет есть очень правильная фраза о том, что "ничего не может быть хуже, чем иметь каменное сердце".
Впечатления от книги самые положительные. Читать такие книги одно удовольствие.
101,1K
Mr_Lagerkvist29 июля 2012 г.Читать далееПолиция Стокгольма разыскивает девятилетнего Бу Вильхельма Ульсона.
Сложно писать рецензии и отзывы на произведения, что называется, "для самых маленьких". Они, как правило, не содержат ни каких бы то ни было интересных сюжетных поворотов, ни всяческих интересных находок, которые придавали бы им тот лоск, без которого популярное произведение просто не может существовать.
Тем не менее, у Астрид Линдгрен вышло нечто такое сугубо личное, что, будучи сказкой, наглухо выбивается из сотен бездарных поделок. Нечто, что одновременно и вовлекает тебя в жизнь маленького мальчика, и, при этом, с самого начала заставляет панически озираться по сторонам, как бы предчувствуя грядущее несчастье.
С точки зрения взрослого человека, данная книга - это настоящая энциклопедия ужаса. Того самого ужаса, которого мы, сформировавшиеся личности, боимся и во тьме ночи, и при свете дня - ужаса потери.
Начало книги заинтриговывает, а уже спустя несколько страниц читатель ловит себя на мысли, что все на свете очень и очень хрупко. И эта безнадега от ощущения неминуемой беды заставляет подсознание отвлекаться от книги и закрывать глаза, пытаясь удержать у себя слезы.
Может, не потеряй я отца в юном возрасте, для меня не звучали бы так вопиюще болезненно такие строки как
Мой отец - не проходимец.Конечно, в жизни каждого человека есть свои трагедии. Но как печально (и в то же время так могуче!) звучат последние слова этого маленького шедевра для больших детей...
Все так и есть. Бу Вильхельм Ульсон сейчас в Стране Дальней, и ему
здорово живется у его отца-короля!10144
lightning775 мая 2024 г.Читать далееЧудесная сказка – первая из трёх сказочных фэнтезийных повестей Астрид Линдгрен (вторая – Братья Львиное Сердце, третья – Рони).
Маленький мальчик Боссе, живущий нелюбимым приёмным сыном, обнаруживает, что он – принц из сказочной страны. И сначала он обретает отца-короля и родину, а затем и открывает самого себя, включая собственное предназначение. Приключения, борьба со злом, страхами и непременная победа – сказка разворачивается по схеме эпического сказания с классическим Путём героя, Подвигом, победой Добра над Злом и в этом смысле она дивно хороша. И хотя эта книга – чисто литературная её составляющая несколько слабее двух следующих и местами ощутимая «проба пера», но она всё равно дивно хороша.
Неторопливое разворачивание сюжета, сказочный – очень плавный до текучести язык, с его убаюкивающими повторами (перевод Ирины Токмаковой – мой любимый), эмоциональные горки, постепенное нагнетание страха – это, правда, прекрасно. Я читала и наслаждалась. И поскольку эту сказку я знаю почти наизусть, даже фильм смотрен раз двадцать (и он тоже прекрасен, как прекрасна и история создания, всё это закулисье), то обращала внимание уже не на сюжет, а на то, как он реализовывался. А реализовывался он красиво: не успевает читатель порадоваться спасению мальчика из «серой шведской реальности», как в райскую атмосферу Страны Далёкой (в фильме это – Страна Желанная) один за другим начинают вплетаться тревожные элементы – один за другим, один за другим, пока не сольются в звенящий набат. И мальчику – хочет он этого или нет – придется следовать пророчеству.
Я люблю эту сказку, даже несмотря на некоторые шероховатости.
Например, то самое «но», которое было не так заметно в экранизации, но в книге меня здорово царапало. Боссе-Мио прилетает в Страну Далёкую – место, в котором до его появления люди жили свою непростую и совсем не райскую жизнь, в которой существует злой бессердечный рыцарь Като. Рыцарь ворует детей и всячески притесняет местное население. А местное население ждет Спасителя. Конечно, это - сказочная сказка, поэтому мысль о том, что «только мальчик чистый сердцем и благородный помыслами может сразиться и боле никто» будет пытаться объяснить, почему до сих пор местное население разводит овец и выращивает розы, а не идет вызволять своих детей. Но роль Спасителя/Героя предполагает хоть какой-то грамм осознанности и личной включенности. Мальчика Мио же просто ставят перед фактом – знаешь, дорогой, мы тут все знаем, что ты должен всех нас спасти, поэтому иди и делай.
И это было зело бесяче.И вся эта бесячесть была сконцентрирована в друге Героя – Юм-Юме. Опять же, в экранизации это не так, но в книге это довольно неприятный персонаж.
Сначала Юм-Юм ходит и крайне белоплащёво грустит в Мио «ох, ты так ещё мало знаешь!» (ну, так расскажи хоть что-то, твою мать. Вот это – самое гнусное. Вокруг Мио все всё знают, и никто, включая его собственного отца, вот ведь доброхот какой, не пытается просветить мальчика о происходящем. Более того, все знают, что мальчик должен убить Като, но хоть бы одна свинья научила ребенка драться на мечах! Научится он путем «просто взял меч и одолел». Ну, такое. Наверное. Меч не только рубил камень, но ещё своего носителя обучал по ходу. Но тогда возникает вопрос внешней воли и картина сильно усложняется)
К слову, момент с собственно убийством Като, а значит, потерей Мио той самой чистоты и невинности, в фильме обыгран сильно лучше, чем в книге!Потом, уже внутри самого Подвига, Юм-Юм будет тем самым человеком, который ходит и нудит (натурально, нудит) «Ой, вот если бы мы не были так далеко от дома, ах, если бы мы не были такими маленькими и слабыми, ах, если бы не одно и не другое….». С одной стороны, я понимаю, почему Астрид Линдгрен написала этого персонажа именно так: в эпосе у геройского героя должно быть внешнее Альтер-эго, пугливое и ноющее, которое будет оттенять и всячески символизировать темную и слабую сторону Главного Героя. Но как же это было уныло!
В остальном всё хорошо. Чем прекрасны эти сказки (Мио и про Братьев Львиное Сердце, в Рони другая и концепция, и тема), они – правильные сказки, а значит, они глубокие и метафоричные, настолько, что он – почти притчи. Поэтому в них, так или иначе, затрагивается множество этических вопросов, и поднимается множество тем, и возникает множество смыслов, сплетающихся и дополняющих друг друга, и каждый читатель – хоть очень маленький, хоть взрослый – сможет найти свой собственный. Это та самая правильная детская литература, которая для всех возрастов.
И это прекрасно)9423
danka10 июня 2022 г.Читать далееЭх, не люблю я переводы "буквалистки" Брауде, но и перевод Ирины Токмаковой меня разочаровал. Жаль, конечно, что история о Мио не попалась для перевода Лилиане Лунгиной, но она настолько прекрасна сама по себе, что проникает прямо в сердце независимо от качества текста.
Все истории о мальчиках-сиротах начинаются одинаково, только заканчиваются по-разному. Кому-то удается найти свою семью, как Оливеру Твисту или Реми из "Без семьи", кто-то растет в детдоме, как Саня Григорьев или Ленька Пантелеев, чья-то судьба складывается трагично, как у генералов песчаных карьеров Жоржи Амаду. А Боссе попадает в далекую страну...
Наверное, каждый третий ребенок, обидевшись за что-то на родителей и растравляя раны, думает, что на самом деле он потерявшийся принц и что скоро настоящие родители найдут его и накормят мороженым. Каждый второй придумывает себе прекрасное необыкновенное имя. И уж точно каждый мечтает попасть в волшебную страну навстречу сказкам и приключениям.
Недаром авторские сказки о таких "попаданцах" насчитываются десятками.
Но Боссе не просто попадает в волшебную страну, как Дороти-Элли, Алиса или, если угодно, Бастиан Балтазар Букс, не просто становится там принцем, как Люси-Эдмунд-Питер-Сьюзен - он попадает в свою страну, в свой мир, который предназначен ему от рождения. Как... как Гарри Поттер, пожалуй. Не припомню сходу других аналогов, но первенство здесь за Линдгрен.
Однако мечта Боссе - не попасть в другой чудесный мир, а обрести человека, который будет любить его. Вечная мечта несчастного ребенка, которого никто никогда не любил. И пусть эта мечта сопряжена с опасными приключениями и жестокими страданиями, но все это - слишком незначительная плата за любящего отца-короля.
Вот только есть в этой сказке двойное дно, которого не видят дети, но который считывается взрослыми. Ведь бедный Бо Вильгельм Ульсен никуда не улетал. Он так и сидит на скамейке парка с яблоком в руке, пиная пустую пивную бутылку, и мечтает пропасть из этого мира, чтобы счастливо жить у своего отца-короля.9349
verrett20 сентября 2021 г.Я не помню, доводилось ли читать мне эту историю в детстве, но прочитав ее сейчас, я никак не могу отделаться от этого гадкого тягучего чувства, которое появляется, когда понимаешь, что все совсем не так, как казалось на первый взгляд.Читать далее
Мальчик по имени Буссе очень одинок. Ему очень хочется иметь любящих родителей, которые бы проводили с ним время и поддерживали его во всем. Конечно, у него есть лучший друг, а у этого друга есть любящие родители, которые хорошо относятся к мальчику, но это совсем не то. Больше всего на свете ему хочется найти своего папу и чтобы все было замечательно.
И вот в один день Буссе получает золотое яблоко, а потом знакомиться с духом, который приводит его в чудесную страну, где его встречает его отец-Король. В этой волшебной стране он находит друзей, а его имя теперь принц Мио. Ему даже удается сразится со страшным рыцарем и спасти детей. Вот только действительно ли это так? Или одинокому мальчику по имени Буссе просто очень хотелось в это верить? Был ли это единственный путь, который он видел для себя, чтобы навеки стать счастливым в Стране Желанной?9508
ksuunja21 декабря 2014 г.С несокрушимой верой в Линдгрен я бралась за эту книгу и промахнулась – она совершенно меня не зацепила. Возможно, я припозднилась с чтением примерно на четверть века, или просто все предыдущие прочитанные мной книги Линдгрен совершенно не похожи на эту, и я ожидала приключений маленьких сорванцов, а не грустную сказку про мальчика- теперь уже не разберешь. Но в итоге совсем мимо.
Очень жаль.9203
vika_and_2girls15 марта 2023 г.Читать далееПовесть А.Линдгрен "Мио, мой Мио" 1954 года не теряет актуальность и в наши дни.
Исчез 9-летний мальчик.
Мальчик с печальной судьбой.
Родителей нет, но есть одиночество, от которого хочется сбежать в другой мир.
Что и происходит.И тут мы видим аналогию со с сказкой про Алладина.
Мальчик выпускает духа из бутылки, а дух забирает его с собой в волшебную страну.
Наш герой обретает папу, друга и зовут его теперь Мио, мой Мио. Он обретает уверенность в себе и смело сражается с рыцарем, спасая людей.
Сказка учит взаимовыручке и отваге, смелости и борьбе со своими страхами.Обожаю А.Линдгрен за то, что хотя бы в своих произведениях, она делает детей счастливыми. Она придумывает для них увлекательнейшее детство и убирает горечь с сердец.
Остановиться читать было сложно.
Дочке все хотелось узнать, что будет дальше.Прекрасный перевод от Ирины Токмаковой.
Твердый переплет. Красивые иллюстрации отлично дополняют повествование.8553