
"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Первая книга, которую читала у автора. И, к сожалению, опыт был не очень удачным.
Книга состоит из 4 глав. Первые две посвящены жизни и творчеству великого поэта и ученого Омара Хайяма, о создании его знаменитых рубай, а вторые две - рассказывают (от имени лирического героя) о находке и утрате рукописи Хайяма.
Странное впечатление оставила книга. Первые две части показались интересными с точки зрения истории и погружения в Древний Восток, но читались очень медленно. Как мне кажется, автору удалось уловить то, что делает Восток Востоком. Но очень много географических названий и имен. При этом многие из упомянутых книг в наше время заброшены и разрушены.
Вторая часть читалась не в пример быстрее. Главный герой - Бенджамен Омар Лесаж, американец, влюбленный в Хайяма и Персию, - рассказывает о своих путешествиях в эту страну, о пробуждении и кархе демократии на Востоке, но поимке и потере рукописи Хайяма. Если о политической борьбе ещё как-то можно читать, то поиску рукописи - скучнее некуда.
В целом, книга получилась какая-то куцая. Писал бы уж или биографию Хайма, или о поиске рукописи. А получилась сборная солянка...

Зачем, ну зачем было портить все впечатление от книги. 3/4 романа были посвящены непосредственно Омару Хайяму. Так нет. Надо было запихнуть события начала XX века, в том числе гибель «Титаника». А так все хорошо начиналось...
Трудно встретить нашего современника, который не слышал об этом восточном поэте. Некоторые могут прочитать его строчки, не подозревая об авторстве. Конечно, это мировой поэт. Поэтому желание узнать о нем побольше играло не последнюю роль. Роман начинается с посещения поэтом Самарканда. Ему 23 года, а он уже признанный врач и философ. Свои рубаи он пишет для себя.
Восточные люди порой ведут себя непонятно для западного человека. Другой менталитет и условия жизни. Если твоя страна находится в постоянной войне, смене правителей или противостоянии с соседями, поневоле начнешь осторожничать. Так и Омар. Он не хочет воевать, не хочет власти. Ему по сердцу простая жизнь, когда можно выпить побольше вина и предаться радостям жизни. При этом он мудр, хочет заниматься астрономией и математикой, но никак не интригами.
Так случилось, что Низам Эль-Мульк, Хасан Саббах и Омар Хайям были не только современниками, служили Насер-хану, но и были друзьями. Их дороги разошлись естественным путем. По-другому и быть не могло. Хасан Саббах был основателем ордена ассасинов. Его влекла жестокость, чего никак нельзя сказать о Хайяме. Низам Эль-Мульк же жил до тех пор, пока его не переиграла султанша. А жаль. Мудрый был визирь и много мог сделать для Ирана.
События книги начинаются в Самарканде. Но стоит учесть, что в XI веке эта территория принадлежала то Ирану, то суннитским племенам или шиитам. Каждый пытался отвоевать. И опять жаль читать о том, что под песком остались останки многих красивейших городов. Какие-то были разграблены и разрушены, какие-то отстраивались рядом.
Ну и конечно, мне не понравилась в книге линия с рукописью Хайяма. Американец Бенжамен О. Лесаж находит рукопись в момент свержения шахской династии в начале XX века. Он же помогает найти Моргана Шустера, попытавшегося наладить финансы страны. И конечно, Лесаж весь такой правильный, борется с американцами и русскими, чтобы в Иране восторжествовала демократия. Автор, так хорошо описавший нравы средневековой страны, забыл что это национальный характер, и ударился совсем в другую сторону.
Первая часть позволяет представить Омара Хайяма открытым, честным, пытающимся жить по совести человеком. Мне очень понравился образ

То, что бог нам однажды отмерил, друзья,
Увеличить нельзя и уменьшить нельзя.
Постараемся с толком истратить наличность,
На чужое не зарясь, взаймы не прося.(с)
Омар Хайям
Этот роман похож на пространный трактат, в котором культурологические очерки соседствуют с художественным повествованием. Сюжет книги выстроен в двух временных пластах - XI век (история Хайяма и Саббаха) и конец XIX - начало XX в. - история поисков рукописи Омара Хайяма. Связывает их «самаркандский манускрипт»– «Рубайят» Хайяма, записанный его собственной рукой, позднее попавший в руки европейца и утраченный им при крушении «Титаника».
В первой части рассказывается о жизни великого поэта и философа Омара Хайяма. Но описание его жизни схематично. Почти не описывается Хайям-человек, только кратко намечены основные вехи его жизни – юность в Нишапуре, молодость в Самарканде и зрелость в Исфахане, где он обрел покровителя - Низама Эль Мулька, жену и годы спокойной и размеренной жизни в построенной для него обсерватории, среди своих книг. После гибели покровителя его ждала долгая жизнь изгнанника, странствующего из города в город и нигде не находящего признания. А в Самарканде родилась идея рукописи, идея о том, что нужно тайно записывать свои еретические стихи, не привлекая взоров правоверных ревнителей ислама. Ярко описана Средняя Азия и Персия XI века, придворные интриги, попытки поэта сохранить личную независимость. Там же он знакомится с будущим «Старцем горы» - Хасаном ибн Саббахом, тогда еще молодым человеком и описывает его путь «ревнителя веры», построенный на страхе и крови. Кстати, здесь писатель развенчивает популярную версию о том, что ассасины совершали свои «акции» под воздействием гашиша и весьма убедительно доказывает, что необходимость встраиваться в чуждую среду, подолгу жить в непривычной обстановке, готовя возмездие, несовместимы с одурманенным сознанием. Нет, только вера в Аллаха и фанатическая вера в то, что для них готово место в раю… "Недостаточно убить врага, мы ведь не убийцы, а орудие в руках Всевышнего, мы должны действовать прилюдно, на глазах у толпы. Убивая одного, мы держим в страхе сто тысяч других. Однако мало привести приговор в исполнение и держать в страхе, нужно еще уметь умирать, ибо... смело глядя смерти в глаза, мы вызываем восхищение толпы. Из этой толпы впоследствии выйдут наши соратники...Мы убиваем, чтобы обратить других в свою веру, завоевать их душу... " – говорит Саббах своим ученикам. Века прошли, а ничего не изменилось.
Вторая часть произведения – приключения молодого американца, узнавшего о существовании рукописи и страстно пожелавшего ее обрести. В результате он оказывается в самой гуще революционных событий в пробуждающемся Иране – видит свержение старой власти, обретение страной первой конституции, начало политических и экономических реформ. Но потом побеждает реакция, следует бегство, потеря рукописи и жены… Кстати, тут читатель узнает много нового о колониальной политике царской России и ее крайне неблаговидной роли во всех этих событиях.
Перелистывая старые страницы манускриптов, рассказывая нам о давно прошедших событиях, Маалуф не столько создает историческое повествование, сколько размышляет о современном мире, о путях сосуществования в этом мире людей разных культур и вероисповеданий. Он говорит нам, повторяя за Хайямом, что достоинства человека определяется не его собственностью, религией, властью, а его человеческими качествами, моралью и поступками.
Закрой Коран. Свободно оглянись
И думай сам. Добром - всегда делись.
Зла - никогда не помни. А чтоб сердцем
Возвыситься - к упавшему нагнись.














Другие издания

