
Ваша оценкаРецензии
JohnMalcovich28 мая 2021 г.«ассенизатор важнее, чем канарейка!»
Читать далее«Язык – это заранее приготовленный путь или шаблон мысли.» (Эдуард Сепир)
Вавилонское смешение языков
В стране намалевавшей на своих иконах героев вроде Павлика Морозова можно встретить подобных «павликов» на каждом шагу. И необязательно открыто предавать своего отца. Можно издать про своего отца книгу, в которой позорные, или зазорные поступки оного выдать читателю под соусом величайших достижений. Так и Георгий Гулиа, сын Дмитрия Гулиа берет быка за рога сразу в предисловии и предлагает читателю, еще до начала чтения книги, представить себе человека, который решает стать поэтом и писателем. Но этому человеку сперва «надо создать алфавит и букварь». После всех событий на Украине, да и в других странах, некогда входивших в состав СССР, вызванных языковым вопросом, такие деятели как Дмитрий Гулиа, высасывающие из пальца нечто, что они называют национальным языком, вызывают у мыслящих людей лишь презрение и даже ненависть. Когда людей, веками говорящих на русском языке внезапно по территориальному признаку именуют какой-то народностью и наделяют неким национальным признаком и языком, суть которого есть диалект, или безграмотный говор, или пародия на русский язык. Когда вся суть языка сводится к замене буквы «ы» на «и», а буквы «э» на «е», и средство общения превращается в издевку над собственной памятью и историей, то это беда…
А ведь все это подается под соусом национального самосознания и любви к древней культуре, суть которой в отречении от культуры русской. В общем – извечное разделяй и властвуй. Был ли умным Павлик Морозов? Весьма спорно. Был ли умным Дмитрий Гулиа, которого большевики сделали «основоположником абхазской литературы и абхазского литературного языка» умным? Вряд ли. Но он точно не был человеком совести. Хотя, о какой совести может вестись речь, если он вырос в таких условиях, где понятие о чести было извращено? Где воровство считалось достоинством и «освящалось давней традицией»? Где князья наказывали подчиненных тем, что воровали у них лошадей и гордо именовали себя князьями? Где на похоронах устраиваются танцы и джигитовки в честь памяти покойного?
«Что такое настоящий мужчина, если он не вор?»
Абхазцы тогда считали не зазорным бежать в Турцию, аки в землю обетованную. Бежать к тем самым туркам, которые сжигали их дома и гнали как скот к морю. Было даже целое движение под названием «мухаджирство».
Справка: Мухаджи́рство — массовое и целенаправленное переселение мусульман в мусульманскую страну из немусульманских стран, где мусульмане являются меньшинством или чаще всего им становятся в результате военных действий (например, аннексия мусульманской территории христианским государством) и не желают мириться с положением религиозного меньшинства.
Гулиа учился грамоте у священника. Якобы, он захотел учиться на абхазском языке. Скорее всего паренек просто искал отговорку для того, чтобы не учиться. Ведь не было ни алфавита абхазского языка, ни грамматики. Были лишь робкие попытки изобразить абхазские знаки на письме, которые забавы ради в 1862 году решил сделать генерал-майор Петр Услар. Потом была публикация варианта абхазской азбуки. Проблема была в том, что не было времени у Услара. Ибо военный человек. Потому-то и посвятил Услар абхазскому диалекту всего лишь месяц! Словно «великий» Ленин, Петр Услар за один месяц изучил диалект, написал грамматику и подобие азбуки. Где-то у себя в дневниках. Позднее, сам Дмитрий Гулиа будет творить в таком же любительском стиле. А сынок его (автор данной книги) взял да и «случайно бросил эти тетради в груду ненужного хлама, и они исчезли навсегда по вине пишущего эти строки».
Всякий, кто твердит сейчас хотя бы необходимости говорить на украинском языке в славном граде Киеве, просто потому, что кому-то приспичило, пускай подумает, а откуда взялся этот самый язык и чем Коцюбинский отличался от Гулиа! Дмитрий Гулиа, например, «в учебных заведениях учился всего пять лет и пять месяцев». Да-да, пять лет в горной школе и пять в семинарии. И вдруг в 18-летнем возрасте он озаботился созданием абхазской азбуки. Почему-то сразу вспоминается герой Крамарова, который хвастается знанием английского языка в фильме «Джентльмены удачи»… О по подобному шаблону какие-то профаны придумывают историю абхазцев, натужно создают видимость абхазской литературы. Две книжки Гулиа, написанные им на коленке, внезапно дают «начало настоящей литературе». А на самом деле всю эту канитель с созданием языков малых народностей запустили в космос иностранцы. Они же и сейчас продолжают это дело. В 1954 году некий француз шустрил по Турции и писал грамматики местных наречий. Вероятно, увидит Турция и свою «федерализацию» по национальным признакам и языкам… Дмитрий Гулиа со всей решительностью пишет и «Историю Абхазии» с опорой на фольклор. По фольклору составляют и абхазские учебники. Более того: он натягивает слона на глобус и твердит о египетском происхождении абхазцев. Не верите?, как бы кричит он, но почему вы поверили Гомеру, который писал о Трое? Верьте и мне! Правда, на бредни Гулиа никто не обращает внимания. Тем более, что у буржуев, оказывается, существовала теория миграций.
«- Если это правда, то надо признать буржуазную теорию миграций. Без миграции абхазцы не могли бы прийти из Египта.»
И ведь все это подавалось под безобидным соусом: «кому могут угрожать своим господством абхазцы? Нас даже в собственном доме меньшинство. Нам будет туго без русских, грузин, армян, греков» Типа, мы просто играемся и все.
Большевики подняли Гулиа на штыки большевистской славы и вот он уже переводит на абхазский язык Руставели. И это делает имя Гулиа бессмертным. Если применять слова Вольтера, который сказал о Данте, что тот заработал бессмертие тем, что его произведения никто не читает…
Бессмертный Гулиа тиражирует бессмертных Руставели и Шевченко. В 1944 году его вызывают в Москву для утверждения перевода нового гимна на абхазский язык. А за коллаборационизм начинают выселять народности Кавказа и Калмыкии. В 1946 году абхазские школы закрываются. Быть может, это было попыткой Берия избавиться от псевдо-языков и псевдо-национальностей? Но ему не дали закончить начатое. И дело Гулиа живет до сих пор и процветает, к несчастью. Он сам себя называл ассенизатором литературы и считал, что стихи нужны не для красоты, а для промывания мозгов. И малевал на скорую руку шаблоны искусственного языка и искусственных же мыслей, ведущих в никуда и не имеющих никакого смысла. Аминь!
0173