
Ваша оценкаРецензии
Clickosoftsky12 октября 2011 г.Читать далееЗдравствуйте, дорогая моя Roni !
Не сразу, но всё же пишу Вам обещанное письмо.Вы питаете моё тщеславие, уверяя, что мои письма доставляют вам удовольствие, хотя, сказать правду, они не оповещают о случаях достопримечательных; стало быть, забавляет вас не их содержание, а разве что мой слог. Такое одобрение человека, чей изящный вкус и здравое суждение не вызывают отныне никаких сомнений, воодушевляют меня, и я спокойно буду записывать свои наблюдения.
(Тобайас Смоллетт, «Путешествие Хамфри Клинкера»)
В течение почти двух месяцев (с разнообразными перерывами) читала я эту замечательную книгу, о которой как-то уже давненько мы говорили с Вами, бесценный друг мой. Не покривлю душой, если скажу, что это самое подходящее неспешное чтение для предстоящих нам долгих осенних и зимних вечеров. Мастерство рассказчика тем более удивительно, что мистер Смоллетт написал свою книгу во второй половине восемнадцатого века — и тем не менее она интересна и сейчас.
Политика и экономика, литература и книготорговля, социология и архитектура — всё становится предметом для увлекательного повествования под пером зоркого и талантливого литератора. Это и путеводитель, и учебник истории, и экономический справочник, и целая галерея сатирических персонажей, и занимательнейший роман в одном «лице» — вернее, под одной обложкой.
Перед нами — письма. Только письма действующих лиц. Такая манера изложения всегда вызывает мой живейший интерес и является, по моему скромному мнению, серьёзнейшим вызовом мастерству писателя.
Сельский сквайр Мэттью Брамбл в поисках впечатлений и пользы для здоровья путешествует по всей Англии — от Уэльса до Шотландии — в сопровождении домочадцев. Сам он под маской утомлённого жизнью брюзги прячет недюжинный ум, острую наблюдательность и доброту, доходящую до сентиментальности. Его сестра Табита Брамбл — желчная, скупая и недалёкого ума старая дева. Персонаж, долженствующий вызывать смех, по мере повествования вызывает, скорее, жалость и даже сочувствие. Племянники мистера Брамбла, оставшиеся на его попечении — Джереми и Лидия Мелфорд. Джереми — пылкий молодой человек, во всём склонный видеть смешную сторону вещей и постоянно ввязывающийся во всяческие истории, отвечает, если так можно выразиться, за приключенческую сторону романа. Напротив, его сестра Лидия, недавняя воспитанница пансиона — девушка робкая, чувствительная сверх всякой меры, а потому олицетворяет собой романтическую составляющую: отсюда таинственный поклонник, скрывающийся под личиной странствующего актёра, полные вздохов письма подруге и, разумеется, обмороки. Нотка грубоватого юмора в контрапункт к сей чрезмерной возвышенности — очень приземлённые, малограмотные и потешные письма Уинифред Дженкинс — служанки, сопровождающей вышеупомянутых дам.
Вот и весь круг основных действующих лиц… «Позвольте, но где же заглавный персонаж?» — в недоумении вопрошаете Вы. Да, душа моя, мистер Смоллетт не так-то прост: Хамфри Клинкер в этой объёмистой книге появляется только в описаниях других героев, ибо сам он ни одного письма так и не написал. Может быть, ему было некогда, может быть — некому отправлять послания, но вероятнее всего, он был попросту неграмотен.
Кстати, ещё об авторе: легче всего предположить, что Тобайас Смоллетт вывел себя в своём сочинении под именем мистера Брамбла. Ничуть не бывало: он и собственной персоной не раз появляется на страницах романа… Интересно было бы узнать, первый ли это опыт подобного рода в литературе.
Словом, дорогая моя подруга, я надеюсь, что Вас ждёт весьма приятное чтение, ибо я уже отправила «…Хамфри Клинкера» в новое путешествие. Надеюсь, что с ним будет всё в порядке — ведь на этот раз он путешествует в сопровождении «Прислуги» и ещё одной хорошо известной нам обоим особы (в этом месте своего письма я с трудом удержалась от того, чтобы поставить подмигивающий смайлик — что, разумеется, нарушило бы всю стилистику).
На этом и без того уже затянувшееся письмо (а как много ещё хотелось сказать!) заканчивает Ваш искренний друг
Clickosoftsky83846
sireniti12 августа 2019 г.Читать далееЭтот роман в письмах оценили бы любители кроссвордов. Просто таки квест, отгадай персонажа, вернее получателя очередного письма. Я, признаться, к финалу оставила попытки обращать внимания на адресата. А вот пишущего уже узнавала по стилю.
Метью Брамбл, сквайр, постоянно чем-то недовольный, правда милый и безобидный, путешествует вместе со своим семейством по стране, поправляя здоровье в Бате, исследуя Лондон, терпя невзгоды в Ньюкасле, попутно справляя неизгладимое впечатление на людей, с которыми знакомится.
Любит побубнить, поныть, но всегда сдержан и трезв в рассуждениях. Заботится о своих близких, переживает за них. Он вообще любит людей и открыт для общения. И предан своей родине.
Его семья:
Табита Брамбл, сестра. Чопорная и серьёзная старая дева, не оставляющая попытки найти себе мужа, и от того попадающая в разные ситуации, комичные и не очень.
Постоянно переживает за своё состояние, как бы её не обманули слуги и работники. Чувствуется скаредность и прижимистость. Сколько ей там? Сорок с хвостиком? А описана, как дама преклонных лет, хотя и ведёт себя свойственно. Но уж замуж невтерпёж.
Лидия Мелфорд, племянница. Скромная и приличная девушка. Но впуталась в странную историю с артистом-джентельменом, отчего семья её осуждает, и это доставляет Лидии невыносимые муки.
Мечтательная и романтичная девушка. Любит и хочет быть любимой. Но почему-то на пути к этому сплошные препятствия.
Джереми Мелфорд, племянник. Весёлый и приятный молодой человек. Молодость бьёт ключом, и он использует её по полной. Любит сестру, и дядю, и даже зануду тётю.
Щёголь тот ещё, но раздражения не вызывает. Его послания иногда легкомысленны, иногда ироничны, но без злобы и насмешки.
И горничная Табиты Уинфрид, немного нервозная, впечатлительная девица.
Вот кто повеселил своими «перукмахерами» и «мадманзелями». Безграмотная простолюдинка писала просто, описывала всё, как понимала и видела. И этим немало повеселила.Все они отправят десятки писем разным людям и разного содержания. Описания мест, природы, дорог, процедур, приключений. Некоторые события мы сможем посмотреть с точки зрения разных сторон.
Это будут письма без ответа, во всяком случае нам их не покажут. Но в них очень хорошо раскроются быт и нравы общества того времени. Во всяком случае спокойный и чопорный дух Англии присутствует.«А при чём здесь Хамфри Клинкер?»,- спросите вы. А кто его знает. Появляется изредка, первый раз где-то на странице сотой. Писем не пишет, и вряд ли получает. Иногда проповедует, посиживает в тюрьме, подрабатывает у мистера Брамбла. Неплохой малый, вот и всё, что могу о нём сказать.
KillWish
7/8661,8K
Morra4 августа 2011 г.Читать далееНе знаю, как обстоят дела с литературными традициями французов, немцев, русских и прочих народов, но насчет англичан могу сказать с большой степенью уверенности: свои традиции они тщательно сохраняют не только в виде монархии. Ироничность (в том числе и само-) и склонность к точным, ёмким замечаниям заложена в них, видимо, на генетическом уровне.
Английская провинция середины XVIII века глазами простого сельского священника, человека достаточно симпатичного, хотя и не без мелких недостатков. Он не прочь завести проповедь на несколько страниц или провести какое иное моральное внушение, но эти нравоучения хорошо вписаны в сюжет и сан священника их оправдывает. Доктор Примроз производит впечатление живого человека, который способен на мелкие хитрости:
- Что ж, - отвечал я, еще не сообразив, как на все это дело смотреть, - дай бог, чтобы и через три месяца ты могла сказать то же самое.
К такому способу я прибегал всякий раз, когда хотел поразить жену своей прозорливостью: если бы поездка девиц увенчалась успехом, возглас мой можно было бы толковать как благочестивое пожелание, в противном же случае - как пророческие слова.
и с удовольствием наслаждается простыми радостями в кругу семьи - остается только улыбаться тем идиллическим картинам, которые рисует Голдсмит. За исключением, впрочем, бед и невзгод, сыплющихся на семью, как из рога изобилия. Их количество показалось мне несколько чрезмерным, но в конце Голдсмит все расставил по своим местам, к тому же благодаря преодолению череды несчастий история получилась не только интересной, но и нравоучительной. XVIII век, господа.Голдсмит активно обличает английские нравы (от норм поведения до вопросов веры и верноподданнических чувств) и, как бы между строк, ненавязчиво, делится собственными взглядами по всем этим вопросам. Особо интересна защита монархии и противопоставление ее либерализму и демократии и критика английских законов. Любопытное замечание: а только ежегодное количество преступников у нас более чем вдвое превышает число их во всех европейских державах, вместе взятых. Впрочем, думаю, тут автор позволил себе некоторое.. эмм.. преувеличение.
В общем, этакая история-памфлет. Вполне себе современная, несмотря на декорации.
Спасибо Omiana , благодаря которой состоялось мое знакомство с этой замечательной книгой.
З.Ы.: ах, да. эта книга подарила мне отличный аргумент для споров с любителями позитивной психологии: но слыхано ли, чтобы кто когда-либо становился веселым по принуждению, которое само по себе есть враг веселья?
63615
Aleni1112 июля 2022 г.Читать далееСказка, конечно… сказка наивная, незатейливая и утопичная.
Добрый, простодушный священнослужитель рассказывает о своей семье и о ненастьях, постигших ее. Все очень шаблонно и предсказуемо: потерянное из-за купеческого коварства состояние, соблазненные девицы, развратные аристократы и благородные спасители в последний момент. Сюжет прозрачен до примитивности, совпадения следуют за совпадением, а персонажи просты как пять копеек. Этакий литературный лубок для поклонников Джейн Остин и иже с ней (на всякий случай: я знаю, что эта дама творила несколько позже, просто напрашивающаяся аналогия).
И все-таки никакого особого отторжения роман не вызвал. Он небольшой, читается легко… я бы даже сказала, удивительно легко для литературы XVIII века, хотя в нем есть и морализаторские монологи, и даже чуть ли не целые проповеди.
К тому же в этой очевидной простоте можно найти прелюбопытные детали. Например, забавно наблюдать, как главный герой, человек вполне себе неглупый, расписывает достоинства своих близких: и жена-то у него кроткая, и дочери умницы и благоразумницы, в то время как в определенный момент достойные молодые девицы начинают вести себя как завзятые честолюбивые кокетки, а их матушка и вовсе выглядит как лайт-вариант незабвенной миссис Беннет со всеми вытекающими. Хотя на деле, конечно, эти дамы чужды и коварства, и лицемерия, и вполне себе благочестивы, но слишком вольное воспитание и мягкий характер главы семьи дает себя знать, да и с интеллектом там средне.
Не лишено повествование и сарказма, и метких сравнений, да и общественные пороки своего времени Оливер Голдсмит расписывает отлично. Так что вещь вполне читабельная, особенно в том случае, если вы любите классику и не против простоты содержания.56769
alinakebhut13 ноября 2024 г."Твоя вера - это твоя сила..."
Читать далееОчень чудесная книга, как же она мне понравилась. Так трогательно написано, и вообще красивая и слегка грустная история. Но для меня такие книги очень ценны. Они как среди груды камней ценные алмазы.
Когда я прочитала эту книгу, я поняла, что она по стилю похожа на книги Диккенса, Бронте, Остен. И наверное не зря, потому что этот писатель возможно оказал влияние на всю английскую литературу 19 века.
История, которая слишком сильна, похожа на «Крошку Доррит». И вообще события почти похожи, похожий сюжет и даже стиль написания книги идентичен. Но я поняла, что Диккенс однозначно читал Голдсмита. Это просто не может быть совпадением.
Эта книга написана в 18 веке, но как не похожа она на 18 век. Потому что очень всё напоминало мне 19 век, и люди были такими интересными и такими чуткими. А некоторые были безразличными, но я рада, что эта книга со счастливым концом.
Последние 50 страниц держали меня в напряжении. Я так волновалась за всех персонажей, даже расстроилась немного, но когда все выяснилось, в сердце стало тепло и хорошо.
50292
Kolombinka18 августа 2024 г.Однажды лебедь, рак и щука затеяли сыграть квартет
Читать далее"Какая прелестная книжица" - постоянно крутилось в голове во время чтения.
Правда, под конец вдруг разыгралась трагедия. Но с реакциями на уровне бури в стакане воды. И сначала меня это смущало. Потом изумило, что трагедии и вовсе не было (ну, почти).И, знаете, это прям иллюстрация ко всему роману вообще. Точнее к личности главного героя, священника, Чарльза Примроза.
У него семь пятниц на неделе или буйное раздвоение сущности - он в одном предложении изрекает противоположные идеи. То есть идеи у него одни, а когда дело доходит до собственного поведения или дочерей, то они какие-то совсем иные. Хотя в принципе те же. Но другие))Над первой частью книги я вслух хохотала. Примроз нудит, гундит свои морали высоконравственные, потом ррраз - пшёл вон, бедный Берчелл. Смесь наивности, глупости, доброты, высоких идей, простоты (что хуже воровства) и трогательности.
Жена у него не менее колоритная бой-баба, даром, что жена священника. Как она мне напоминала мамашку Лиззи из "Гордости и предубеждения" - та же непробиваемая жажда богатого жениха для дочек, разных блестяшек, денежек, зависти соседей, поклонения и достатка. Сами по себе желания не такие уж стыдные - всё ж для деточек-кровиночек. Но вперемешку с речами священника её дерзания давали чудесно комичный эффект.
Кстати, в тексте было много приятных остроумных замечаний. И вообще роман лёгкий, несмотря на пару эпизодов с занудными лекциями (на злобу дня из 18 века) и "падение" одной из героинь. "Падение" - явная дань особенностям жанра, ярким представителем которого является Голдсмит. Но то, как он вывернулся с дальнейшей судьбой "упавшей" наводит на мысль, что автор тот еще проказник и комедиант. По канону я всё-таки ждала не только деревенской чистой идиллии, но и драматического умирания на фоне ромашек (даже может быть, под детские писки, постепенно замолкающие). Голдсмит решил, что хэппи-энды полезнее для здоровья. И скажем прямо, я такого поворота для злодея и "павшей" никогда раньше и не встречала в классической литературе. Оригинально.
Я думала, буду мусолить книгу долго, ибо морализаторские романы со священниками это как-то мимо меня. Но ошиблась. Она интересная! С занимательным сюжетом и тонкими шуточками. Очень рекомендую)))
49450
Roni1 ноября 2014 г.Читать далееМилый друг мой, Clickosoftsky !
Не сразу принялась я читать твой подарок: эту вот книжку. То, да се, но спешу сказать тебе, что путешествие моё с Хамфри Клинкером наконец свершилось, и делюсь своими впечатлениями.
Смоллетт немного испытал моё терпение: о, эти бесконечные описания! Бат, Лондон, Шотландия с её столицей Глазго. Причём путешествие резко разделено на две части: англицкую землю писатель ругает, шотландскую - хвалит. Но когда я узнала из вступительной статьи, что автор - шотландец, да ещё и разлученный с родиной, этот роман его - последний, и умер он в Лондоне, так и не увидев на последок дубы, озёра, замки, реки, города и поля своей Шотландии, моё сердце дрогнуло, и я простила Смоллетту и пристрастность его, и многочисленные краеведческие подробности. В конце концов, книжка-то про путешествия, так что нудеж мой неуместен.Сей травелог, однако, так меня напугал, что я даже сбежала на "Долгую прогулку". Вот ты играешь, а не читала. Зря, скажу я тебе. Очень жестокая книга-ловушка, пока не дочитаешь до конца, хрен тебя попустит, если дозволено мне будет употребить такое выражение в рецензии на английский эпистолярный роман XVIII века. Психологическая драма, в которой скупыми, но чёткими мазками написаны проклятущие вопросы: Что такое жизнь? А смерть? Как умереть достойно? Возможно ли это вообще? Есть ли дружба? Чего ты стоишь? Помочь и умреть, или пройти мимо и выжить? Попав в пограничную ситуацию, герои обнажаются до последнего предела - и дальше. Не люди идут по дороге, а скелеты человеческих душ, разложенные на атомы: любовь, ненависть, жажда жизни и жажда смерти, предательство и дружба, отчаяние, страх, надежда. Очень выпукло, резко, книжка-кислота - разъедает и мучит. С другой стороны, очень трансовая книга.
Однако, стоп-стопе. Почему я так подробно об этом пишу? Чтобы ты представляла мою радость, мой восторг, моё повизгивание и радостное дрыганье ногой, когда, вернувшись к Смоллетту, я обнаружила не поднадоевшее описание заливов, проливов, вод, погод, слуг, еды и тд, и тп, а прекрасную концовку: герои вспомнили, что они люди, а не экскурсоводы и зачистили: главный герой чуть не погиб, но его спас сама знешь кто, бродячий комедиант (а говорила не знаешь про них книг ;)) оказался воспитанейшим джентельменом, а книга завершилась тремя свадьбами.
Лепота, лепота! Воскликну я и представлю героев, хотя ты их разумеется помнишь, но всёж: Хамфри Клинкер - слуга, герой, именем которого названа книга, появляется только на 110 странице; горничная, вздорная и суеверная девица; тётка - старая дева, исчадье ада; её кавалер - донкихот, сумевший обуздать дракона в юбке; Лидия - девица с обмороками и томлением духа; её брат Джерри - прекрасный малый, недавний студент, любящий брат и племянник. И наконец, Мэттью Брамбл - мой обожаемый Терновник (сноски хороши, я не шпрехаю ни на каком, так что говорящую фамилию я бы прохлопала токо в путь). Отличный персонаж! Я его искренне полюбила с первого же письма его другу доктору, когда Брамбл, начав чуть ли не с перебраники, заканчивает письмо тем, что пишет подробный список людей, кому надобно помочь. Добрейший, вспыльчивый, деликатнейший, ворчливый, человек широкой души и огромного сердца. И любит не только дальних, которым помогает при первой возможности. Но и ближнего своего - сестрицу Табиту, сварливую бестию. Помнишь, как он напускается на кого-то, кто выразил недоумение, как можно жить с Табитой. Он защищает её и говорит о том, что она часть его самого. Однако, всерьёз восхищенная его человеколюбием, я всё-таки рада, что он избавился от колючки у себя в боку.Надеюсь, теперь ты понимаешь, что после ледяного ада "Долгой прогулки" я с радостью отогрелась в мелодраматических декорациях "Хамфри Клинкера": найденые сыны и женихи сильно напомнили мне индийские фильмы. Хорошо, хоть танцев не было) Но это был бальзам мне на душу.
И стиль, язык. Вот о чем бы я хотела ещё сказать. Превосходно! У нас есть пять героев, которые пишут письма о своём путешествии. Как Смоллетт великолепно раскрывает характер через стиль письма! Ни за что не спутаешь малаграмотную и сочную речь служанки с резкими письмами её хозяйки, или с возвышенно-романтическими письмами молодой девушки, или с письмами мужчин: с мудростью дяди и его же воркотней на современную ему действительность, с трезвым и широко открытым взглядом племянника. Особую прелесть придаёт книжке то, что одно событие мы видим разными глазами, оно по разному описано и трактуется согласно характеру персонажа, написавшего письмо. Короче, за речевые характеристики (так это, кажется, называется?) героев - твёрдая пятёрка с плюсом.Не примину попереть цитату, которая удивительно совпадает с моей благодарностью и за эту книжку, и за бесценный дар общения с тобой.
Итак, я не знаю ничего равноценного подлинной дружбе умного человека — какая это редкая драгоценность! — каковой дружбой, мне кажется, я обладаю, и повторяю прежнее свое уверение в том, что остаюсь, дорогая моя Хойти, любящей тебя Рони.42644
Shishkodryomov28 августа 2012 г.Читать далееВидимо я не очень удачно выбрал произведение для первичного ознакомления с автором. Если судить только по "Векфильдскому священнику", то это папа Джейн Остин. Злоключения семьи деревенского священника, который олицетворяет собою правильность взглядов и искренне верит в справедливость божью и самое главное - в справедливость английских законов. Начиная читать сие творение, я порадовался разумным и здравым взглядам вышеобозначенного попа, от имени которого идет повествование, но все очень скоро развеялось в труху.
Во-первых, в основной своей массе все несчастья, обрушившиеся на голову семьи Примроз - результат собственной глупости. Семья ведет довольно таки беспечную жизнь, опираясь на некое благосостояние, полученное по наследству. В один прекрасный день весь капитал ухнул в небытие, что в принципе бывает, ибо никто священника и не обязывал быть предпринимателем. Но сам факт того, что люди жили не по средствам очень скоро проявляется в повседневной жизни. Возникшие многочисленные потребности и проявившиеся в связи с этим черты характера домочадцев, говорят лишь об одном - священник не смог воспитать собственных детей должным образом. Да и самому ему теперь дочери видятся недалекими кокетками, читавшими только диалоги Робинзона Крузо с Пятницей, которые с помощью сверкающей мишуры и при полном одобрении мамаши - пытаются заполучить в свои сети богатого жениха. Вначале поп должным образом их критикует, что-то запрещает, но очень скоро сдает позиции и даже сам(!) начинает им помогать. Все эти женские союзы Мыча и Орала выведут из себя любого нормального мужчину и единственное противоядие - держаться от них подальше. Что может сделать отец? Отец может оказать как можно более весомое влияние на дочерей лишь в процессе воспитания, потому как участвовать в подобного рода старинных забавах под названием "предбрачные игры глупых мещанок" он не сможет. Кроме всего прочего мужская часть семьи также показывает всю свою несостоятельность, будучи обманутая одним и тем же мошенником, который вначале всучил младшему сыну дюжину поддельных серебряных бирюлек в обмен на лошадь, а затем примерно так же обвел вокруг пальца самого священника. Все эти многочисленные истории в своей совокупности говорят об одном - если взялся ты читать проповеди, то занимайся своим делом, ибо в жизни повседневной ты ни на что не способен. Ясно, что Голдсмит попытался в своем "Векфильдском священнике" указать на то, что добродетель всегда возьмет верх над многочисленными пороками людскими, но если кто в это уверовал, благодаря этому произведению - тому я с удовольствием могу указать адрес, куда следует сливать деньги. Риска никакого - потому как все равно добро восторжествует.
Во-вторых, намучившись со своим принципиальным, несущим только позитивное и вечное, главным героем - Голдсмит ударился в придумывание мифических персонажей. Количество их доходит до абсурда - здесь и раскаявшиеся преступники, наводнившие английские тюрьмы, которые прослушав 2-недельную проповедь священника склоняются к добру, здесь и извращенцы-лорды, которые бродят по дорогам под видом обедневших граждан, не иначе как в поисках истинных некорыстолюбивых душ,с тем, чтобы помогать им, оставаясь неузнанными (вот уж настоящее благородство), а потом выскочить в подходящий момент как черт из табакерки и всех облагодетельствовать, здесь и прожженные мошенники, наплевавшие на деньги и обман, лишь только рядом замаячил весь такой правильный батюшка-поп.
В-третьих, количество совпадений в этом романе зашкаливает за любую допустимую величину. Англия - это такая маленькая деревня в 8 дворов, где девушку похитили, но в дырочку фургона она тут же увидела друга-спасителя, потому что увезти ее могли только на соседний хутор. Концовка романа в лучших добрых традициях женских романов, где все друг друга полюбили и переженились. Все злодеи раскаялись и получили заслуженное наказание. А все трудности, которые встречались в ходе повествования - заранее были задуманы Творцом, дабы испытать чувства и душевные силы действующих лиц.
В общем и целом роман поднимает моральный дух, размягчает сердца с тем, чтобы их потом обманывали в повседневной жизни и годится для употребления перед сном в качестве молитвенника девочками 10-11 лет, которые не доросли до других душещипательных опусов.
41490
sher240830 августа 2015 г.Читать далееВоздушная книга, виртуозно оформленная в виде переписки одного семейства с кругом друзей. При этом практически все ответы получателей писем остаются для читателя неведомыми, что на протяжении всего романа лишь разогревает интригу и придает произведению особый шарм.
Быт и нравы общества того периода поданы непринужденно и добрый английский юмор, обильно сдабривающий описываемые события, придает особую легкость произведению, а немногочисленные, но очень харизматичные персонажи не дадут заскучать читателю.
Одно и то же событие зачастую подается глазами близких по родству, но в то же время абсолютно разных людей. Взбалмошная и злобная стареющая девица Табита Брамбл, её брат - ворчливый, высокомерный, но добрый помещик Мэтью Брамбл, их племянники – эмоциональная Лидия и порывистый щеголь Джерри и, наконец, сам загадочный простодушный Хамфри Клинкер (давший имя роману, но практически все время остающийся за кадром) – вот костяк небольшого, но в то же время парадоксально всеобъемлющего мирка.
Непрекращающееся движение жизни, богатые событиями будни героев создают замечательный калейдоскоп из истории о любви, повести о сталкивающихся «вершках и корешках» общества, и из служащих фоном последствий промышленного переворота, изменивших привычный уклад жизни обывателей.
Финал предсказуем и идилличен, что весьма характерно для литературы эпохи просвещения.
381,1K
olgavit10 августа 2025 г."Человек не знает, что он способен вынести, покуда на него не обрушится беда"
Читать далееНе могу признаться в любви к сентиментальной прозе, но данный роман неожиданно понравился. Каждой главе дано длинное название, несущее в себе смысл того, о чем пойдет речь. Подобное характерно для литературы XVIII века и, кстати, очень удобно - слушала аудио, книга понравилась и исполнение отличное, но она довольно сложно воспринималась на слух, потому как содержит много нравственно-философских рассуждений, пришлось некоторые моменты перечитать глазками и те самые заглавия очень помогли.
Повествование ведется от лица священника Чарльза Примроза, а рассказывает он о своем семействе и тех приключениях или скорее злоключениях, которые выпали на их долю. Замечательный юмор. В романе Голдсмит не только высмеивает пороки, но и потешается над добродетелями. Будь то милосердие, гостеприимство, благовоспитанность или же благопристойность, ничто не ускользнет от острого языка Примроза, а объектом насмешек становятся самые близкие люди – жена и дети. Все потому, что зоркий глаз священника обязательно рассмотрит в проявлении их добрых чувств лицемерие, коли оно есть. Но до чего же по- доброму все это выглядит.
Совершенно неожиданно роман приобретает иной оборот и из философского переходит в приключенческий. В спокойной жизни Примрозов наступит полоса невезения. Больше, чем Чарльзу выпало на долю только Иову Многострадальному. Беды посыплются одна за одной и лишь добрый нрав, вера, любовь к ближнему, способность прощать обиды и круговая семейная порука помогут семье пройти испытания.
36355