
Школьная библиотека (логотип "Бегунок")
Ok-Computer
- 791 книга

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Благодаря школьной программе было сформировано отношение к Пришвину, как к писателю сугубо детскому, который пишет о птичках-синичках и о родной природе. Поэтому во взрослой жизни как-то не тянуло его прочитать. Как оказалось, в творческом наследии Михаила Михайловича есть что выбрать и взрослому читателю. Этот рассказ яркое тому подтверждение.
Лирический герой (тут он близок автору) путешествует по киргизским степям, для большей таинственности выдает себя за араба, который едет из Мекки. Так он знакомится со степными жителями, их обычаями и традициями. И всё это на фоне практически девственной природы.
Слог у писателя очень легкий. Несмотря на то, что нас от событий рассказа отделяет больше 100 лет, кажется, что всё написанное произошло буквально вчера. Вот такие яркие картины рисует нам автор!

Эта книга меня заинтересовала по нескольким причинам: (1) никогда не слышала о заметках великого индейца по прозвищу Gray Owl, (2) в книге говорится о местах, в которых живу уже много лет, но мало знаю об исторических истоках, имею только поверхностные знания, исходя из презентаций в местных канадских музеях; и это не удивительно, ведь в канадской школе я не училась, приехала в 30+ лет в здешние места. Именно поэтому литература о Канаде и США меня интересует намного больше, чем раньше. Хотя с детства люблю и Марка Твена, и многочисленные приключенческие романы об индейцах, и о сложных временах золотой лихорадки читала. Ну и (3) еще одна причина - не знала, что Пришвин написал не свою книгу, а взялся интерпретировать зарисовки о жизни человека, который не только относился к другим временам, но и жил в другом полушарии, где Пришвин никогда не бывал.
Отдельное удивление вызвал тот факт, что книга отнесена к детской литературе.
На самом деле, в большинстве своем повествование нацелено не на совсем детский возраст.
Если бы это был перевод, то еще куда ни шло. Но странно, что этот текст написан известным писателем, который живо и увлекательно писал о природе, в том числе и для детей. Всегда нравился его слог, вызывая ностальгию по детству и его книжках.
Здесь же возникало чувство, что автору не хватает искусства красиво завернуть фразу, подобрать нужные слова. Местами прямо до скрипа, некоторые слова и словосочетания совсем не подходят. Жаль, не выписывала сразу же некоторые особо яркие моменты, а так хотелось привести пару примеров.
О самом сюжете - с одной стороны интересно, - жизнь одиноких индейцев, взгляд изнутри, тяжелые будни охотника и его жизненные принципы и традиции. С другой стороны - не совсем укладывается в голове основная идея - главный герой - защитник бобров и их поселений, всю свою сознательную молодость и большую часть жизни сам провел в охоте на этих же бобров, и на других многочисленных животных. Борьба мыслей прямо чувствовалась.
Описывается интересное время - годы завоевания европейцами американских территорий. Но речь идет не о войне и открытых конфликтах, которых хватало в то время, а скорее об уничтожении пушных зверей и о пушном промысле. О том, как сами индейцы помогали истреблять животных в надежде выменять мех и шкуры на деньги.
Не до конца понятно, для чего именно были нужны деньги именно нашему главному герою. Но подозреваю, если вдуматься, то можно догадаться, что белый человек, приплывший из далеких стран, умел заинтересовать местное население.
В общем и целом, неоднозначное мнение о книге, - интересно и познавательно - да. Но написано каким-то корявым языком. Если рассматривать с точки зрения детской литературы - то вообще много нюансов не в пользу автора.

1. Интеллектуальный, философский роман — редкость в нашей литературе. Та самая проза, что не просто «требует мыслей и мыслей», а щедро их дает. Наша «Волшебная гора».
2. Увлекательный сюжет. Роман-матрешка, где умещается сразу несколько романов: психологический роман, роман воспитания, о поиске себя и своего призвания, роман о русской революции, роман-путешествие, роман-миф и, конечно, история любви. А еще это автобиографический роман, причем гг тоже Миша.
3. Чудесный главный герой! Фантазер, романтик, не просто самостоятельно думающий, но и активно действующий. В детстве организовал путешествие в Азию — и довольно далеко мальчишки уплыли на лодке, прежде чем их вернули («ехали в Азию, попали в гимназию»). В молодости идет в революционеры и год проводит в тюрьме, за перевод марксистской литературы с немецкого. А чтобы не сойти с ума в одиночной камере, придумывает себе «внутреннее путешествие» на Северный полюс.
4. Оригинальная романтическая линия. К политическим приходили на свидания незнакомые девушки-«невесты», и вот такая незнакомка под вуалью посетила Алпатова. Выйдя на свободу, он отправляется в Берлин — но не только получать университетское образование, но и искать свою «невесту». И начинается еще одно путешествие: стоит напасть на ее след, как оказывается, что девушка уехала еще куда-то — и он мчится за ней по всей Германии, из города в город.
5. Тем, чье знакомство с этим автором остановилось на рассказах для детей, читать обязательно! Русская литература богата, а удается, как правило, познакомиться с самыми-самыми хрестоматийными произведениями. Как жаль, что Пришвин относится к нераскрученным именам! Ярлык «про природу» сильно ему повредил. О грандиозных дневниках, которые он вел всю жизнь, я уже писала.
Несколько цитат для знакомства с авторским стилем и мыслями
«Весь огромный музей предстал Алпатову как воспоминание сказки, и чудом казалось, что ту же самую сказку переживали все художники с далеких времен. И он шел из одной залы в другую очарованный и как бы пьяный от постоянных рассказов в красках и линиях одной и той же своей собственной сказки».
«Я прихожу к заключению, что в последнем, современном, культурном человеке скрывается тоже как творческий фактор и весь дикарь прошлого, и весь романтик знания и чувства. Вот почему, зная в себе хорошо и дикаря, и алхимика, и романтика, я никогда не вздыхаю о прошлом и не зову с собой никого идти в дикари, в мужики, в алхимики и рыцари: все прошлое все равно и так с нами непременно живет».
«Я знаю, радиоволны ничего не имеют общего с живыми чувствами и мыслями, исходящими от человеческой личности, но подобие радиоволн с нашими внутренними велико, оно наводит на мысль: углубляя наши знания внешнего мира, мы так близко подойдем к нашему внутреннему, что когда-нибудь и о себе сами вдруг догадаемся. И только тогда, мне кажется, мы будем сознательно и вполне безопасно для себя заниматься науками и пользоваться законами природы для себя самих».
«эта страшная русская жизнь, где всю молодость отдают идее, где с презрением относятся к своему телу и даже не украшают его красивой одеждой».
«ведь и тростинка в русском потоке не напрасно мерно склоняется, шевелясь в струе, тоже и она отмечает, сколько прошло русской воды в общий поток».

В наше старое время было правило, что впереди - для всех - пыльная улица, а позади дома сад для себя.

Да, мне кажется, в этом и есть творческая сила корня жизни, чтобы выйти из себя и себе самому раскрыться в другом.

Какая глубина целины, какая неистощимая сила творчества заложена в человеке, и сколько миллионов несчастных людей приходят и уходят, не поняв свой Женьшень, не сумев раскрыть в своей глубине источник силы, смелости, радости, счастья!














Другие издания


