
Серийные детективы
LoraG
- 2 106 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Не могу объяснить почему, но книгу я мучила почти 2 месяца. За это время успела прослушать и прочить кучу всего другого,хотя периодически возвращалась к этому кактусу.
"Сонная лощина" и "Братство Волка" мне знакомы по экранизациям, с первоисточниками я не знакома. "Имя Розы" вообще прошло мимо меня. Поэтому сравнить литературные варианты не могу. Сама же трилогия Ю. Бурносова оставила какой-то странный осадок. Изощренные убийства в глухой деревне, намекающие на некие ритуалы тайной религии приводят туда нашего главного героя Хаиме Бофранка. Он слаб здоровьем, на личном фронте как-то не сложилось и он, поперек воли (хотя скорее при безучастии) отца посвятил себя экспертно-розыскной деятельности. Ну это я себе так представляю если проводит аналогии с текущим временем. Бофранк и расследует, и допрашивает, и собирает улики, и анализирует их. Обилие всяких словечек, которым нет аналогов в реальном языке (я специально гуглила и никаких хире, хиреан, миссехордий и прочего).
Собирая мысли в кучу нашла отличную рецензию (ник Кот в сапогах) на Фантлаб. Приведу тут фрагмент, с которым согласна на все 100% и я сама точнее бы не сказала:

Когда-то я начинала читать "Имя Розы" У.Эко и не закончила. Когда-то я вновь начинала читать "Имя Розы" и вновь не закончила и оставила свои попытки осилить и понять произведение. Только после частичного знакомства с "Имя Розы" я заметила некую закономерность: если в аннотации или на обложке книги написано "Имя Розы" Умберто Эко" я, как правило, не в состоянии дочитать произведение. И лишь "Два квадрата" смогло нарушить эту закономерность.
Предположительно, треть книги (я, честно, не заметила когда это перестало быть таковым) оказалась написана не простым языком: очень много непонятных обозначений, обращений и чинов. После прочтения первых двух глав я решила составить для себя мини-словарик с помощью Интернета. Но не тут то было! Всемирная сеть таких слов не знает (это оказались приемы средневековой словесности, о чем поведает автор в самом конце произведения), поэтому мне оставалось догадываться о значении этих слов. А потом это все неожиданно пропало. Впервые я рада, что автор не выдержал стиль.
Детективный сюжет замысловат, с ноткой мистики и с претензией на "мурашки по коже", с элементами приключений. Сюжет меня заинтересовал и лишь поэтому я готова была 2 дня читать первые 2 главы и только потом окунутся в повествование и за несколько часов дочитать не отрываясь. Как это часто бывает - ожидала одного, получила совсем другое, но результат не разочаровал.
На данный момент продолжение меня интересует и, думаю, я все же до него, рано или поздно, доберусь. Эта серия не из тех, знакомство с которыми хочется закончить с первой же книгой.
ps. русскоязычный автор, а нафантазировал такие имена, что язык сломаешь)

Первая книга трилогии «Числа и знаки».
Возьмите Эраста Фандорина, прибавьте ему лет десять, добавьте к этому пару-тройку капризов, хрупкое здоровье и гражданство неизвестной нашим картам страны, а так же сложности в детстве и юности – и вы получите образ главного героя «Двух квадратов» приме-конестабля Секуративной Палаты Хаиме Бофранка.
Атмосфера книги очень и очень напоминает «Сонную лощину». Убийства в маленькой забытой деревушке, казалось бы, никак не связанные между собой, приведут главного героя не только к старым и страшным поверьям и обрядам, но и позволит узнать, что же на самом деле в голове миссерихордов (читай инквизиторов), а так же проверить на деле верность слуги и друзей.

Иди же и помни: не каждый, кто говорит, что он - ангел, ангел и есть. И не каждый, о ком говорят, что в нём дьявол, имеет в себе дьявола.

Такова людская привычка - слабый умом живёт счастливее и достойнее мудреца...













