
Ваша оценкаРецензии
Yulichka_230410 мая 2020 г.Мы рождены, чтоб сказку сделать былью
Читать далееПовести Аксёнова положили начало так называемой "молодёжной прозе" СССР. В "Апельсинах из Марокко" автор предлагает нам зарисовки из жизни трудовой советской молодёжи, отправившейся покорять и благоустраивать отдалённые уголки нашей Родины, в частности ещё не обжитый тогда Дальний Восток. Несколько восторженно-наивно автор описывает нам трудовые будни и досужие радости молодых специалистов: геологов, бурильщиков, моряков, строителей. Прекрасным было то, что каждый верил в созидание нужного и правильного дела. Пусть тяжело, пусть в первозданных условиях; зато вместе, дружно, плечом к плечу, так сказать, единым социалистическим рывком на благо Отечеству.
В повести переплетаются жизни пяти главных героев. Они хорошо знают друг друга, но чувства между ними неоднозначные. Виктор и Герман, к примеру, влюблены в Люсю. Но местный тунеядец Корень пытается создать им конкуренцию, считая, что такая Люся нужна самому. Люся же пока не определилась с выбором, но боится кого-нибудь обидеть, поэтому просто несёт всякую чушь. Николай влюблён в Катю. И Серёжа тоже. Но Катя замужем. И хотя немножко всё-таки любит Колю, своего мужа Айрапета она любит больше. А Айрапет, к тому же, начальник Вити и друг Серёжи и Коли. Вот такая непростая сантабарбара занимала умы советской молодёжи в свободное от социалистически-регламентированного трудового дня время. Все точки над "ё" были расставлены в день, когда в порт Талый пришёл груз с апельсинами. Со всей округи на машинах, мотоциклах, собачьих упряжках и других подручных средствах молодые специалисты бросились в Талый за апельсиновой раздачей. В течение долго ожидания, разнообразив его дракой, спиртными напитками и разговорами по душами, все отношения были выяснены, решения приняты, а от апельсинов остались лишь оранжевые корки на дальневосточном снегу.1384,9K
Prosto_Elena21 апреля 2024 г.Апельсиновое чудо не случилось.
Читать далееКнига показалось скучной, хотя приём с апельсинами очень понравился. В далёкий северный порт приходит судно с апельсинами и всё вокруг радостно оживает. Все устремились за этими радостными брызгами солнца, все спешат за "марокканской картошкой". С яркими апельсинами в суровый край пришло лёгкое дуновение средиземного тепла, заискрилась молодость, повеяло ожиданием любви, чего-то нового и сокрушительного. Округа забурлила. Не обошлось, конечно, без эксцессов. Иногда энергия и эмоции захлёстывает героев. Но куда ж без этого в юности, такой резкой, такой несогласной, такой противоречивой и такой трепетной.
У каждого героя повести имеется своя личностная история. Воспоминания о прошлом делают повествование объемным. Кроме того, здесь используется приём удвоения событий, т.е. один и тот же эпизод показывается глазами разных участников, что привносит больше психологизма и напряженности в произведение.
Романтика и горечь 60-х годов очень точно переданы Аксёновым - это его конёк, но меня книга не захватила, просто было интересно наблюдать за литературными штучками, который использовал автор, чтобы донести до читателя свои идеи.56734
NeKatya13 ноября 2024 г.Мне понравилась эта книга за жизненность, эмоциональность и откровенность героев
Читать далееВпервые познакомилась с творчеством Василия Аксёнова.
Знакомство решила начать именно с этой книги, посчитав, что "вкусное" название подарит мне яркие, солнечные впечатления.
Но легкости в историях автора нет, а есть жизнь.
В далёкий северный порт приходит судно с апельсинами, и всё вокруг радостно оживает. Персонажи из книги устремились за апельсинами, а по дороге рассказывают о себе.
В повествовании тесно переплетены настоящее и воспоминания из прошлого. У каждого героя повести имеется своя личная история, но пути некоторых персонажей пересекаются. Мне понравилось, что автор показывает одну и ту же историю с нескольких ракурсов, рассказывает об одном и том же событии от лица разных героев. Такой интересный подход дает полную картину происходящего.
Все истории пропитаны романтикой, у каждого героя - своя любовная линия, где переданы его чувства и дух того времени, когда это происходит. Атмосфера книги - романтика и горечь 60-х годов. Я ребенок 80-х, и в полной мере оценить атмосферность повествования мне сложно. Думаю, что читатели постарше узнают реалии своей жизни.
Мне понравилась эта книга за жизненность, эмоциональность и откровенность героев. Решила для себя, что хочу почитать и другие произведения Василия Аксёнова.
51442
Penelopa27 июля 2019 г.Читать далееДля меня роман оказался неудачным.
Видимо для своего времени он был новаторским, смелым, и много разных других эпитетов. Не зря же и за него автору влетало и все такое
Но сейчас я не то, что не вижу в нем ничего новаторского, я вижу трезвый и зрелый расчет.Что такое апельсины из Марокко? Это, если хотите, символ. В далекий край, где множество работяг, где разные комсомольские стройки, где моряки-кругосветники и бичи-романтики неожиданно завезли апельсины из Марокко. Это могли быть финики из Сомали или мидии из Уругвая, это не существенно. Главное то, что в серый скудный однообразный мир, читай, в нашу серую страну 50-х ворвался свежий дух оттепели и со всех концов края ринулась к этим апельсинам, к этому новому и свежему молодежь. Вот какую сложную и красивую метафору реализовал Василий Палыч. И все это молодежь удивительно одинакова,она одинаково острит,одинаково разговаривает,одинаково относится к девушкам. А девушки одинаково бросаются в объятия новых мужчин, не особенно обращая внимание на такой устаревший институт , как брак, верность и прочее. Есть я и ты и то, что мы чувствуем здесь и сейчас.
И когда я это поняла, читать стало невыносимо скучно. Не люблю выверенные распланированные книги.
291,5K
LoughridgeNaething1 мая 2020 г.Романтика, которой больше не будет
Читать далееДальний Восток, порт Талый, Фосфатогорск - не то город, не то поселок, сопки, 60-е годы уже прошлого, XX, столетия, исчезнувшая страна Советский Союз, романтика больших строек, новых открытий, покорений, освоений, движения вперед к светлому и прекрасному, все то, что так близко юности и молодости. Геологи, строители, моряки, бичи... Жизнь, яркая эмоционально, ведь только молодость на все смотрит вдохновленно-романтично. И да, уверенность у той молодежи в завтрашнем дне. Уверенность, что получат квартиру. Уверенность, что будет премия как награда за тяжелые условия поиска нефти. Уверенность, что город будет благоустроен и сожаление, что уж очень он какой-то однообразный, прям заблудиться можно. Просмотрев краем глаза рецензии, заметила в некоторых ироничный тон, а то и прямо высказанное мнение, что книга устарела, не интересна и в придачу еще приводится критика людей того времени да и самого времени. Это модное сейчас направление, не спорю. Но встречное замечание возникает непроизвольно - кто сейчас уверен, что он сможет получить, бесплатно (!) квартиру? На замечание, какое странное поколение тогда было, хочется сказать, а ведь то поколение сделало как раз очень многое для страны, сколько домов ими построено, которые были розданы бесплатно, впоследствии приватизированные и ставшие личной собственностью! А многие ли сейчас могут позволить приобрести себе качественный диковинный продукт? При этом без предупреждения и предварительной экономии? То-то же... А время, идеалы, взгляды - они меняются. Просто хотя бы из-за того, что время идет. Пройдет время - и наши взгляды, убеждения и т.д. и т.п. будут казаться потомкам смешными и нелепыми, глупыми и безрассудными, ...
Это мое первое знакомство с автором. Мне понравилось. Здесь есть романтика, которая не повторится. Легкость, эйфория счастья и неожиданности от прибывшей из Марокко диковинки. Апельсины! Такие яркие, сочные и витаминные! - символ праздника, всеобщего и судьбоносного. И люди, охваченные радостью, такие разные, но такие близкие в этот день. Каждый из героев рассказывает свою историю, и это замечательный прием автора. А истории эти очень даже любопытные...
Апельсиновый вечер мелькнет праздником и исчезнет в тумане прожитого... Наши герои вернутся к своей прежней жизни, немного уже и не прежней. Ведь как это бывает иногда, праздники могут привносить в жизнь и что-то новенькое. Кто-то, например, расставит точки над i, кто-то наоборот, приобретет свою любовь, а кто-то поймет, что не все можно в этой жизни поделить..... Многое что случится в этот праздник и чего не случится. Но главное то, что он есть. Неожиданный, веселый и витаминный. И неспешный!
А на столе у нас грудами лежали апельсины, стояли бутылки, дымилась горячая еда. Сервировка, конечно, была не на высоте, не то, что у нас в вокзальном ресторане, но зато здесь никто не стремился за тридцать секунд получить все тридцать три удовольствия, все, по-моему,были счастливы в этот удивительный вечер241,9K
YuBo21 августа 2013 г.Читать далееТак получилось, что сразу же после замечательных «Апельсинов из Марокко» я прочитал не менее замечательный «Заводной апельсин» Бёрджесса. Поэтому невольно, а скорее уж - специально, буду их сравнивать. А почему бы и нет? Обе книги написаны одновременно – в 1962 году, всего (или «уже»?) полвека назад. Обе книги – о молодых людях, правда, у Бёрджесса это поколение «natsatych» - тинэйджеров, герои повести Аксёнова на несколько лет старше, им от двадцати двух до двадцати пяти (одному – тридцать, но он себя совсем стариком считает). Аксёнов писал о нас и у нас, поэтому книга отражает тогдашнюю идеологию нашей страны, Бёрджесс – о них и у них, поэтому книга отражает (по-другому и не могло быть) их идеологию.
Общее слово в названиях этих произведений не может быть случайностью. У Аксёнова «апельсин» это символ – символ свободы, того ожидания, что должна была принести с собой «хрущевская оттепель», нечто яркое, солнечное, рвущее в клочья серые будни поселка Шлакоблоки и окрестностей:
Почему мы быстро так схватились, почему мы так быстро и решительно поехали куда-то к черту на рога? – думал я. – За апельсинами, да? Ну конечно, нам надо было куда-то поехать, вырваться в этот морозный простор, вылететь из сидений, почувствовать себя безумными путниками на большой дороге.
У Бёрджесса апельсин, «заводной апельсин» - тоже символ. Герой романа – главарь (vozhdd) уличной банды приходит к выводу:
В юности ты всего лишь вроде как животное, что ли. Нет, даже не животное, а скорее какая-нибудь игрушка, что продаются на каждом углу, – вроде как жестяной человечек с пружиной внутри, которого ключиком снаружи заведешь – др-др-др, и он пошел вроде как сам по себе, бллин. Но ходит он только по прямой и на всякие vestshi натыкается – бац, бац, к тому же если уж он пошел, то остановиться ни за что не может. В юности каждый из нас похож на такую malennkuju заводную shtutshku.
Думаю, не лишним будет пояснение. Название романа «A Clockwork Orange» переводится с английского языка как «Заводной апельсин», но Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек» (вспомним: «орангутан» – «лесной человек»). Наверняка он вкладывал и этот смысл в название: молодежь – это заводные человечки, какую программу в них заложат, так они и будут поступать, пока не повзрослеют и не начнут мыслить самостоятельно.Герои Аксёнова – тоже «заводные человечки», в «программу» которых вложили тогдашнюю советскую, коммунистическую идеологию. Для них даже бородка молодого инженера – тема для обсуждения и осуждения на комсомольском собрании «О внешнем виде комсомольца», рекомендовали: «Бороду сбрить, как неподобающую внешнему виду будущего строителя коммунизма!». Повесть Аксёнова и о любви, о любви или о тоске по любви – там всё так переплетено... Даже неплатоническая любовь в повести Аксёнова – чиста, а драки заканчиваются рукопожатием и совместным распитием шампанского, в отличие от сцен насилия и «доброго старого sunn-vynn – сперва один мальчик, потом другой, потом третий и четвертый» - в романе Бёрджесса.
Интересно, какую «программу» закладывают в современную молодежь современные «ключики» - школа, СМИ, TV, интернет, компьютерные игры? И сколько всякого-разного должен совершить молодой человек, какого жизненного опыта набраться, чтобы начать мыслить самостоятельно, а не «по заводу»?
Если коротко, то повесть Аксенова – о Мальчишах-Кибальчишах (ими являются все герои, без исключения), а роман Бёрджесса – о Мальчише-Плохише. Считаю, что мне очень повезло, что я прочитал эти произведения в связке.
Повесть Аксёнова - свидетельство эпохи шестидесятых, хоть и написана диссидентом. Прочитав ее, понимаешь, что степень утрированности некоторых сцен фильма «Стиляги» не слишком велика, и вполне приемлема для мюзикла.
241,5K
Aniska8 февраля 2016 г.Читать далееМы делили апельсин,
Много нас, а он один.
Эта долька - для ежа,
Эта долька - для стрижа...Герои этой чудесной повести апельсин не делили. Они делили Люсю. И немного делили Катю. Но апельсин они не делили. Апельсинов было много, очень много! Так много, что хватило всем! Это даже невероятно, удивительно, практически фантастика! Да-да, фантастика! Подумаешь, полеты в космос, подумаешь - выжить на Марсе, или там роботы с искуственным разумом. Никого не может удивить научный прогресс. Это такая обыденность в наше время. В советское время же это была цель, реальная и достижимая, к которой стремились, ради которой работали, осваивали новые земли, строили новые города. Но вот апельсины!!! Апельсины, где-то там на дальнем востоке, в 60-х годах прошлого века! Вот это чудо! Это в сто крат удивительнее, чем тот факт, что Гагарин, буквально только что слетал в космос и покружился по ордите земли. Апельсины на Дальнем Востоке в маленьком приморском городке - это даже не экзотический фрукт! Это самое настоящее чудо! Чудо, способное перевернуть десятки жизней! Тем более, что апельсинов на всех хватит!
Ранний Аксенов это совсем не то, к чему я привыкла. До сих пор я читала "Москвоскую Сагу" и "Остров Крым", а тут вот такое... Очень емкие и живые зарисовки из жизни молодых советских городков, практически еще на стадии поселка. Люди здесь живут по сути дела на чистом энтузиазме, патриотизме. Скорее вопреки, нежели благодаря. Живут мечтой о том, что выстрелет, заработает, прославится. Живут будущим, довольствуясь малым. Молодые юноши и девушки (большинству героев и 30 лет нет) горят своей работой. А если и не горят, то все равно трудятся честно и добросовестно, преданы коллективу и т.д. и т.п. Все это глазами современного человека видится довольно странно и несколько нереально. Но если поспрашивать бабушек и дедушек, то оказывается, что очень даже имело место быть. Картина отражена на 5+. Настроение очень схоже (если не сказать - одно и то же) с классикой советского кино, которую все в детстве, конечно, пересмотрели и умилились. Теперь мы все это читаем у, по сути оппазиционного писателя, сына ссыльных родителей. Да и сам он подвергнется нескончаемой критике, запрету публикации и всяческим гонениям, правда уже потом, после того, как "Апельсины из Мороко" завезут в маленький городочек на Дальнем Востоке. Что же такого было в этих людях, что нам, сегодняшним, не увидеть, не понять и даже поверить то сложно? Но ведь что-то было. Как-то они жили. Просто, по-своему уютно, дружно и счастливо.
Ключевое слово тут - дружно, пожалуй. Очень дружно, тесно и невероятно открыто.А что же апельсины? Этот символ какой-то свободы и чуть ли не построенного вот-вот социализма, чудо, заброшенное океаническими волнами из Морокко, отогревшее десятки и даже сотни людей, внесшее в их размеренную трудовую жизнь внезапный кавардак, радость и огонь, апельсиновый оранжевый огонь, соедив всех вместе в единое социалистическое пламя - длинную многочасовую очередь на морозе. Единство! Какая общность среди них царит. Каждый сам по себе и все вместе. Удивительное настроение у этих изумительных людей! И удивительно атмосферная повесть вышла у Аксенова, от которого я вот такой атмосферы и такого настроения, совсем не ожидала.
Апельсинов хватило всем. А Люсю и Катю никто на части не рвал. Каждая сделала свой выбор. Но благо девушек в поселке Шлакоблоке не мало. И каждый герой по своему что-то или кого-то обрел, пусть даже не ему досталась любовь.
PS Хотя, если честно, эту Люсю ну очень хотелось чем-нибудь по голове огреть, тяжеленьким таким!
162,7K
CatMouse11 декабря 2020 г.Читать далееЗвенящая советская молодость, романтика трудового энтузиазма на Дальнем Востоке. Чистый, незамутнённый взгляд в будущее из настоящего, где стирку устраивают по очереди, по дням недели, потому что горячая вода в дефиците. Почти как ворвавшиеся в заснеженное Приморье апельсины.
О своих буднях, печалях и радостях нам рассказывают представители трудовой молодёжи. Такой молодёжи, которой женщина лет тридцати пяти кажется пожилой.
Книга делится на короткие главы, в каждой из которых повествование идёт от первого лица одного из основных персонажей - бурильщика, моряка-поэта, бездельника-бича, сезонницы с рыбокомбината... И, несмотря на то, что язык у Аксёнова бойкий, добротный, первое, что бросается в глаза - все его герои,что мужчины, что женщины, говорят абсолютно одинаково. Если бы не обозначались имена, читалось бы всё совершенно монолитно. И говорят вроде бы много всего, и люди, вроде бы, разные, но как-то всё об одном и том же: о девчонках, за которыми стоит приударить, о соперниках на этом поприще, о каких-то абстрактных планах на будущее.
Апельсины здесь - символ чего-то нового, редкого, ценного. Они как весеннее солнышко - пришли в порт, растопили снег, объединили Приморье, стали причиной весёлой кутерьмы. Никакого конфликта с апельсинами не связано, хватит всем. Конфликты здесь, опять же, любовного характера. Трое молодчиков делят всю такую "не такую" Люсю, от которой бежали бы со всех ног, если бы прочли вместе с нами её главу и поняли, какая чопорная и недалёкая девица стала предметом их вожделения. И ещё парочка без ума от ветренной Кати, которая и замужем, и беременна, а всё туда же. И муж - единственный, кто, похоже, не подозревает, что жена с его друзьями уже не просто танцует. Вот чьи мысли было бы интересно почитать, так это Катины - как она себя оправдывает, как мучает её совесть, что она чувствует, пытаясь урвать напоследок сомнительной свободы, не оттого ли, что боится туманного будущего в новой для себя роли матери... но нет, рассказчики нам достались куда как менее острые. И вышла в итоге не книга, а набор зарисовок, исторически любопытных, с настроением, но не более.141,7K
Amazzzonka13 февраля 2020 г.Читать далееВот так приходишь сейчас в магазин, а там такое изобилие - и апельсины, и мандарины, и помело, и киноа, и авокадо, и чего только нет! Были бы финансовые возможности. И как-то при таком изобилии даже сложно себе в голове уложить, что когда-то такого не было, что когда-то за простыми апельсинами выстраивались очереди, а народ приезжал изо всех уголков, только прослышав о том, что можно их купить. Причем происходило такое не в каком-то далеком прошлом и не в какой-то голодающей Африке. А в твоей стране (ну ладно, в соседской, но в твоей была история такая же) меньше века назад.
По сути, весь сюжет книги так или иначе сходится на этих апельсинах из африканской страны, которые привезли внезапно в страну советскую. Здесь истории молодых людей, работающих на благо молодой страны, которые волей судьбы и своей собственной сошлись в северном городке Талом. Сами истории рассказаны от лиц разных людей, и вроде бы ни о чем, но, как мне кажется, весьма характерно передают дух того времени. И, казалось бы, дефицит, в стране ничего особо нет, и сколько радости внезапно у людей вокруг простых апельсинов! Которые, как яркое солнце собирают вокруг себя таких разных и таких в чем-то похожих людей.
Пожалуй, эта самая атмосфера советского союза (в одном из нейтральных, а может, даже в чем-то лучших, идейных, его проявлениях) - это именно то, ради чего стоит прочитать эту книгу.131,3K
Pavel_Rodionov7 февраля 2023 г.Хемингуэй приехал в гости
Читать далееБудто-бы зашёл не в то место, а там сидят все знакомые и выпивают. И из этих знакомых я никого не знаю. Это называется «классово подходящие люди». Их радости и печали более-менее понятны, ждёшь чего-то непредсказуемого и неприятного, потом вспоминаешь, что находишься в советском кинофильме типа "Девчата" и отлегает в сердце. А говорили вроде бы Аксёнов антисоветчик и что-то ещё. Потом снова тревожишься, боишься за нелепых, полузнакомых людей, которые вместе с тобой вот прямо сейчас завалены снегом. Под ним каркас из железных и почему-то ржавых оснований чего-то, а здесь, в этой снежной пещере светит солнце и живут вечно молодые тёплые мужчины и женщины. Откуда-то сверху тянется тонкая, но непрерывно питательная нить оранжевого цвета.
Мне понравилось. Накануне мечтал о чем-то похожем, хотел почитать текст, где все счастливы и чтоб это был какой-нибудь производственный роман. Попались Аксёновские "Апельсины…" и так хорошо зашли, что прямо ух. На улице холодно, как в книге, и так же снежно. Кто бы что не говорил о драматизме произведения, я не заметил. По мне так, когда все живы и здоровы, да когда есть ощущение праздника, - не до разбора нитей взаимоотношений. Хорошая книга, светлая и позитивная. Немножко пьяная, как хеменгуеевский текст, но этим и полезная. Будто бы Эрнест выучился языку (не только русскому) и приехал ловить рыбу в заснеженный портовый городок. А тут Тося Кислицына.
12686