Моя бумажная библиотека
Knizhnost
- 806 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
В это мгновение толпа подалась назад, и мсье Гаспара Лалуета унесло в сторону от профессоров. Это друзья Максима д'Ольнэ, радостно обняв своего героя и окружив его почетным эскортом, пытались проникнуть в зал заседаний. Образовалась настоящая давка. Никто и не глядел на пригласительные билеты. Некоторые из пришедших, заранее занявшие себе места понесли убытки, поскольку другие, придя сюда просто так, не уходили. Любопытство буквально приковало их к местам. Тем временем к мсье Лалуету, которого толпа прижала к лапам каменного льва, охранявшего пороги Бессмертия, подошел какой-то ловкач и сказал:
— Если хотите войти, мсье, платите двадцать франков! Мсье Гаспар Лалует, хотя и был всего лишь торговцем картинами и всяким старьем, с большим уважением относился к литературе. Он сам пописывал и опубликовал две работы, составлявшие гордость всей его жизни. Одна из них была посвящена подписям знаменитых художников и способам распознавания их подлинности на картинах, другая — искусству обрамления картин. За эти работы он был удостоен знака отличия Академии, однако сам ни разу не переступал ее порога. Ему и в голову никогда не приходило, что он может выступить здесь с докладом, тем более это никак не вязалось с тем, что он увидел и услышал в последние пятнадцать минут. Например, он никогда не подумал бы, что для того, чтобы произнести речь при вступлении в члены Академии, лучше быть вдовцом, не иметь детей, ничего не бояться и составить завещание. Заплатив двадцать франков, мсье Лалует стал протискиваться вперед и, получив кучу тумаков и подзатыльников, наконец худо-бедно устроился на трибунах, откуда все стоя всматривались в зал.
В принципе, после чтения других романов Леру — Призрак оперы и Тайна Желтой комнаты. Духи Дамы в черном (сборник) — пометка на фантлабе о том, что это юмористический детектив, меня удивила настолько, что сперва я этому даже не поверила. В тех трех книгах вообще ничего смешного не было, с чего бы этому появиться здесь?
Но нет, это действительно иронический детектив. Хотя... Ирония здесь реально хороша. И да, она здесь появляется и в качестве шуток, и как сатира, и в качестве откровенной насмешки. Но вот детектив здесь настолько недетективный, что о нем и говорить нечего. Здесь есть загадка, отличная загадка, стоит отметить, но расследования здесь нет. Есть удача, есть суеверия и нечто хуже их — стойкое предубеждение в том, что суеверия — бред. Так что я бы скорее назвала эту книгу ироническим романом с детективной загадкой.
Герои, атмосфера и юмор отлично взаимодействуют друг с другом + герои раскрыты вполне так отлично и широко, атмосфера чувствуется (хотя произведение и кажется современным, этакое вневременье по событиям), а юмор понятен и без исторической справки.
Ответ на главную загадку выглядит несколько нереалистично, но отлично справляется со своей задачей и дарит этому роману еще немного забавного безумия.
С первых страниц я была уверена в том, что разгадка в ядовитом шприце/другом остром, но тонком предмете, установленном в сидушке кресла. Так что сядешь — умрешь работало бы отлично. В этой идее виноваты стулья и кресла, которые как-то разом были приобретены в моей семье, потому что, черт побери, во всех торчат шурупы. Так, чисто на глаз, об этом и не подумаешь, потому что сидушка прячет их, но сядешь не так или, упаси, станешь на него коленками... Ох, это очень больно. И тоже самое могло быть и с этим книжным креслом, но нет, там виноваты во всем три фантастические (речь о жанре, в котором они бы выглядели как дома) и убийственные вещицы.
С другой стороны та сцена, когда секретарь едва не сел в это кресло, после того объяснения выглядит еще примечательнее. Теперь мы понимаем, что она не только показала его внутренную сущность, но и практически дала ответ, что кресло ни в чем не повино, что привело бы к совершенно другому развитию истории. Однако ж от этого история об уховертке и прочем... ну да, в какой-то степени это смешнее каких-то иголок
В общем, советую эту книгу тем, кто любит классические детективы, но хочет прочитать что-то легкое и ироническое

В 1920-х годах журналы и издательства в России печатали много переводной фантастики и приключений. В частности, большим спросом пользовались французские авторы, писавшие разную «экзотику», имевшую шумный успех и у себя на родине, и в молодой советской республике. К 1930-му году, когда НЭП сворачивался, критика зарубежной литературы начала «закручивать гайки». Придирчиво отбирались произведения и авторы, допускавшиеся к публикации. Многие бывшие популярными зарубежные писатели не смогли перешагнуть этот рубеж 1930-х годов, и их имена стали уходить в забвение.
И только в 1990 – е ситуация как бы повторилась, и имел место новый всплеск издания забытой переводной приключенческой и фантастической литературы, ненадолго вернувшейся из забвения.
Один из таких забытых французских писателей – это Жак Тудуз. О нём практически ничего неизвестно, в некоторых изданиях 1920-х годов он именуется Жорж Тудуз, а зачастую автор указывался просто Ж. Тудуз. Скупы и нынешние сведения об этом авторе при попытках найти их в интернете.
Настоящее его имя – Эдуард Анри Жорж Тудоуз (1877-1972), писатель, историк, драматург, журналист, за долгие годы творческой деятельности (1900-1967) он написал около 60 романов, десятки повестей, рассказов и публицистики, в том числе и под псевдонимами. Не раз награждался премиями Французской академии.
В первой половине ХХ века Жорж Тудуз стал очень популярным автором приключенческой литературы, настолько, что его называли даже новым Жюль Верном.
Русским читателям известны, в основном, два его произведения – «Человек, укравший Гольфстрим», написан в 1925. В России в 1927-ом успело выйти несколько изданий и даже разных переводов этого произведения, например, публиковался под названием «Европа во льдах». На волне успеха издатели выпустили другой роман Тудуза «Пробудитель вулканов» (или «Разбудивший вулканы»).
Итак, «Человек, укравший Гольфстрим», который нам вернули 1990-е. Это совсем небольшой фантастический роман с морской темой.
Начинается всё в Бретани. В разгар июля прекрасным жарким днём небольшая компания молодёжи отправляется из Сен Мало на увеселительную прогулку на яхте. Внезапно небо заволакивает тучами, надвигается ураган, и с каждой минутой становится всё холоднее. Время идёт, лето не возвращается, а совсем даже наоборот.
И вот уже 4 дня яхта болтается в море, совершенно неуправляемая. Люди обессилели, температура упала до минусовой, всё заносит снегами и льдами. Вот уже за бортом огромные стада моржей и тюленей, придвинувших Арктику ближе к Европе. Надвигается климатическая катастрофа. Атлантика полна чудовищного размера айсбергов, которые «давят» и затирают суда. Англия, Франция, Бельгия замерзают, всё занесено снегами, парализовано движение, снабжение и связь, гибнут люди, животные и поля. А тем временем поступают сведения, что в Испании, Португалии, Италии стоит невыносимая жара и засуха.
Что же случилось, в чём причина – это нам понятно сразу – об этом говорит название произведения. Нашёлся такой человек, который повернул тёплое течение Гольфстрим вспять – ещё один сумасшедший злодей, зарывшийся в подводном царстве Мексиканского залива, оборудовавший там подводный дворец по типу капитана Немо.
Роман короткий и многое описано схематично, но главное здесь идея – что было бы, если бы Гольфстрим изменил своё направление и не омывал берега Европы своими живительными водами. Кстати, забавная мысль, каким образом негодяю удалось воздвигнуть препятствие такому мощному течению.
Но в целом роман, конечно, в 21-ом веке будет интересен только как образец фантастики, популярной 100 лет назад, и как оригинальная идея по поводу климата.

Резюме: Уютная классическая детективная комедия с мистическим оттенком. Даже сама удивлена оценке, так как сюжет оказался очень даже легкий и незамысловатый, объяснение "таинственным" убийствам можно свободно угадать уже в первых главах романа, но все решает какая-то приятная атмосфера, способная сильно увлечь. Обычно очень раздражает когда детектив без интриги и "кто убийца" ясно с первых глав, но тут тот случай, когда невероятно здорово просто расслабиться и получить удовольствие от наблюдения за тем, как герои окольным путем, с шуткой и с серьезной миной придут к моменту финального разоблачения преступника.
А история эта о том, как однажды Париж охватила паника из-за проклятия, которое постигнет каждого кандидата на свободное сороковое кресло в состав Французской Академии Наук. Ходит молва, что таинственное проклятие наложил один колдун и неудавшийся академик, чью кандидатуру Академия имела несчастье отклонить и то, что изначально рассматривалось как бахвальство и шутка, внезапно приобрело в глазах общественности другой вид, когда первый же кандидат на это место погибает у всех на глазах по необъяснимым причинам.
К слову, немного об Академии, чтобы было хоть немного понятно, почему вокруг нее такой сыр-бор и почему героям так вожделенно туда попасть. Академия имела весьма элитный статус среди образованного французского общества и ее основная цель была в изучении и развитии французского языка и литературы. Традиционно, в составе Академии 40 членов - "Бессмертных", как принято их называть в связи с слоганом учреждения. Но когда смертный "Бессмертный" уходит из жизни, его кресло на конкурсной основе определяется самому достойному по решению коллегии. В день своего торжественного избрания в ряды академиков, новоприбывший должен произнести речь перед публикой в честь своего предшественника - и именно на этом этапе и начинаются ключевые события романа.
Согласно аннотации, Гастон Леру написал этот роман в отместку за отказ от принятия его в ряды "Бессмертных" Французской Академии Наук - таким образом, он высмеял образованных мужей, якобы всерьез принявших версию о проклятии, наложенном на кресло их бывшего коллеги. Но, конечно, чтобы не признаваться в этом, "Бессмертные" настаивают на абсурдной версии, что всех рискнувших кандидатов постигли совершенно естественные смерти в роковой день избрания. Сомнения возникают лишь у двух главных героев романа - месье постоянного советника, Ипполита Патара, обладающего, как выразился автор, достаточно изощренным умом чтобы увидеть в череде естественных смертей нечто неестественное, и торговца картинами и антиквариатом, месье Гаспара Лалуета. Нельзя назвать их приключения расследованием, потому что ничего даже отдаленного похожего они не предпринимают, более того, они решают дело не благодаря дедукции или интуиции, а случайно, оказавшись волею судьбы в нужное время в нужном месте. Вся мистическая составляющая сюжета носит легкий юмористический оттенок, что все таинственные происшествия воспринимаются без излишней мрачности и драматичности.
Конечно, логика сюжета может показаться весьма спорной, к концу возникает множество "зачем" и "почему" к героям романа, но в общем, это не играет какой-то особенной роли в восприятии романа.
Назначение: под хорошее настроение.

- Пошли! - позвал мсье постоянный секретарь.