
Бабочки на обложках
Katerinka_chitachka
- 2 037 книг

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Происходящее в книге чем-то напомнило атмосферу фильмов Феллини. То есть смешать в любых пропорциях "весело, печально, абсурдно и безумно" и как следует взболтать. Ежели кто гневно возопит, что как же можно сравнивать самого огого и какого-то там, то вот вам воспоминание Мастроянни о случае, приключившемся как раз перед съемками знаменитого фильма "8½".
Короче говоря, как советовал незабвенный барон по фамилии М. "Улыбайтесь, господа, улыбайтесь."
Именно этим я и занималась, когда читала о том, как в некое итальянское поместье привезли аж целый баобаб. И заверте... Ох, чего там только не заверте... Во-первых, баобаб оказался не просто банальным огромным деревом из африк, а существом с мыслищами и чуствищами во стволе. И вообще вся природа, облака, животные, птицы, насекомые носились по земле и воздуху со своими идеями и мечтами. Всяким людишками и не снилась такая дикая экспрессия.
Впрочем, людишки тоже не подкачали. Боже ж мой, какие там колоритные экземпляры. Тут тебе и Манлио - хозяин поместья, повернутый на сохранении красоты и истории в своих владениях. Его жена Тициана - бывшая модель - а ныне матрона на сносях; и сынок, категорический не желающий покидать мамин живот, еще бы снаружи такой дурдом. Две сестры - Умберта и Беатриче, у каждой своя изюминка. Умберта любит природу, и русский поэт Шаганов посвятил ей вязанку стихов. Но Беатриче, особенно, доставила. Ой, что она только не вытворяет. Знойная девушка, в общем.
И, конечно, праздник, готовящийся в честь будущего наследника фамилии, который затеял Манлио. В результате чего в поместье нагрянул десант из знаменитого архитектора-дизайнера Руджери с любовником и толпой мускулистых геев в качестве подсобных рабочих. И тут такое заверте, что даже баобаб самооплодотворился и снес цветок, вызревший в плод. Короче, жизнь кипела и бурлила, а смерть изящно кружилась где-то рядом аки балерина из Мариинского театра. Ибо там, где любовь, а особенно любовный треугольник, там всегда проливается кровь, и бабочки гибнут пачками в синильной кислоте. Романтика высшей пробы, короче.
И еще раз про любовь. Ежели у девушки глаза цвета берлинской лазури, и еще она - сестра богатого хозяина поместья, то каждый молодой, красивый гей непременно влюбится в нее и бросит пожилого любовника. Закон физики, то есть физиологии. Шучу, конечно. Ибо такие геи на содержании у дедушек частенько и не геи, а так... То есть решают материальные проблемы, поэтому законы физиологии срабатывают в их случае на 146%. На самом деле, я нисколько не осуждаю Замира, потому что жизнь у него была нищая и голодная (та самая печаль в рецепте книги), и очень уж жестоко Руджери отомстил за измену.
Под конец книга чем-то напомнила фильм "Большая жратва" с Мастроянни же в главной роли. Смеешься, смеешься, морщишься, кривишься от отвращения, ужасаешься, а в финале - грусть-печаль. Но несмотря на все печали, все-таки не забываемте улыбаться, дамы и господа. Хотя бы иногда.

Сколько ни говори "халва" - во рту слаще не станет.
Восточная мудрость
Сколько автор ни повторял слово "зной" в различных вариациях, итальянского климата я не прочувствовала. Да и что взять с автора - он же сценарист, незаурядного ума человек, с больным воображением и, о да, мастер сатиры. Плоской, очевидной сатиры. Стараюсь не читать современную литературу, но клюнула на название. Берлинская лазурь обещала мне живописные красоты и буйство красок. Но этого я там не нашла. Подразумевалось, но в сценариях не упоминается обычно. И лазурь была, и волшебное полотно Ван Гога, но в книге они просто перечислены, будто опись имущества.
Зато жизнеописания и мысли деревьев и букашек автор описал очень подробно. Только я не верю, одно возмущение берет - какой бред, пусть деревья имеют мысли и чувства, но почему такие? Почему деревьям есть дело до силиконовой груди какой-то неадекватной девицы?
Бред, шелуха, ерунда. Столько глупости и мерзости я могу почерпнуть где угодно вокруг, хоть телевизор включить раз в тысячелетие. Потные лоснящиеся геи - не ради этого я читаю книги. Туда же еще отношения по расчету, гормоны в таблетках, винные возлияния, порнофильмы, стриптиз и люди,помешанные только на сексе.
Переводчику тоже моё фи. Я, быть может, неправа, но я не знаю,что такое "перешептывание молодых монашков". И словари русского языка меня поддержали. Монашек знаю, монахов знаю. А еще фамилия такая - Монашков. Иван Иванович. А как в единственном числе один маленький монах? монашк? или тоже монашек?
Зачем я тратила время на книгу, которой совершенно не сопереживала, виню себя теперь. Даже раздражения толкового не вызвали. Да хоть бы они там все померли, автор не смог меня увлечь и выжать хоть каплю жалости.

Небольшой обьем, читается легко. Вот пожалуй и все плюсы. Ничего существенного книга не оставила - ни цитат, ни впечатлений, ни настроения. Вроде бы все тут есть - Италия, роскошный дом со знатной семьей, предвкушение торжества, семейные распри, толпа мускулистых представителей секс-меньшинств, любовь, интрига. Но нет. Не зацепило.
То есть, конечно, были отдельные моменты, например описания животного и растительного мира таким образом, что это вписывало их в сюжет как полноправных героев, как в сказке. А в целом - ощущение незавершенности, неполноценности, вроде как прочел набросок с отдельно выписаными эпизодами и персонажами. Может и правда от того, что автор сценарист, может и нет.
И вот серьезно - ну зачем ей был баобаб?















Другие издания

