
Ваша оценкаЦитаты
autumn_sweater11 октября 2017 г.Эта женщина была великолепным монументом в честь блаженства неведения и недостатка воображения.
5624
olgasilver23 марта 2010 г.... преступны те
сторожа юных, которые поддаются вредным предрассудкам и страхам.5169
fasci_no6 мая 2025 г.Читать далееИх отпугивали странные, необычные условия, но более всего смущало главное требование.
— Никогда, ни под каким предлогом не беспокоить хозяина - ни просьбами, ни жалобами, ни письмами. Гувернантке предстояло одной справляться со всем, что бы ни случилось. Стряпчий будет высылать ей деньги, а все заботы она должна взять на себя, избавив от них милорда. И она дала ему такое обещание. Когда он понял, что тягостное бремя свалилось с его плеч, то в порыве благодарности взял девушку за руку и горячо пожал ее. И она почувствовала, что вознаграждена за свою жертву.
— Какое именно?439
amorabranca19 июля 2021 г.... он любил - о, вот это он действительно любил, и больше всего в верхних комнатах! - ощущение твёрдого серебра осенних звёзд сквозь оконные стёкла...
... he liked -- oh this he did like, and above all in the upper rooms! -- the sense of the hard silver of the autumn stars through the window-panes...
The jolly corner by Henry James
3188
amorabranca19 июля 2021 г.Сколько было людей, которые спокон веков и до наших дней боялись привидений, но кому удавалось так поменяться ролями и самому стать пугалом в привиденческом мире?
People enough, first and last, had been in terror of apparitions, but who had ever before so turned the tables and become himself, in the apparitional world, an incalculable terror?
The jolly corner by Henry James, 1843-1916
3145
aloyagreen9 июля 2021 г.Он говорил весело, но сквозь эту веселость проступала дрожь накипавшего возмущения;
3215
aloyagreen9 июля 2021 г.ибо тот способ, каким мужчина проявляет высшее уважение к женщине, бывает только более торжественным проявлением одного из священных законов, охраняющих его комфорт;
3208
tsunamiiscoming17 ноября 2010 г.Читать далееОпозоренная, трагическая, она была вся передо мной; но, пока я смотрела на нее, стараясь запомнить ее черты, страшное видение исчезло. Темная, как полночь, в черном платье, с горестным, страдальческим выражением прекрасного лица, она посмотрела на меня, словно говоря, что ее право сидеть за моим столом ничуть не меньше моего права сидеть за ее столом. Пока эти мгновения длились, меня пронзило странным холодом чувство, что это я здесь незваная гостья. Бурно восстав против этого и прямо к ней обращаясь, я крикнула: "Вы ужасная, жалкая женщина!" - и услышала собственный крик; через открытую дверь он разнесся по коридору и дальше по всему пустому дому. Она посмотрела на меня так, будто слышала мой крик, но я уже пришла в себя и замолчала. Через минуту в комнате не было ничего, кроме солнечного сияния и чувства, что мне должно здесь остаться.
385
