
Ваша оценкаРецензии
Anastasia24618 августа 2020 г.Приключения, загадки, неожиданные находки и шифры)
Читать далееУвлекательный рассказ, любимый у многих критиков, читателей и у самого автора - неподражаемого и гениального Эдгара Аллана По, который заслуженно считал его одним из своих лучших написанных произведений (интересный факт: в июле 1843 года Э. По получает премию за рассказ «Золотой жук», впервые опубликованный в филадельфийской газете «Доллар ньюспейпер»; этот рассказ считается к тому же одним из самых читаемых и известных рассказов По).
Насчет жанра можно, конечно, поспорить. Присутствуют элементы детектива, но, как мне кажется, это больше приключенческая вещь. Ну да, присутствуют явные детективные элементы и намеки на соответствующий жанр. Только вот в детективных романах мы обычно ищем или преступника, или жертву, или причину преступления либо происшествия, то в рассказе "Золотой жук" мы отправимся навстречу полностью неизвестному (известным будет лишь Салливанов остров, причем это не выдуманное место, а реальная точка на географической карте. Именно здесь 15 лет назад до написания рассказа служил Э. По, у него было много времени на прогулки, размышления, изучение флоры и фауны и вот спустя 15 лет он воплотил все это в форме детективной новеллы. Всегда удивляюсь тому, что может послужить вдохновением для писателя и их необыкновенной памяти на события из своего жизненного опыта).
Мы (рассказчик и слуга-негр его друга, Юпитер) собираемся искать неизвестно что, неизвестно где и неизвестно зачем лишь по наводке Вильяма Леграма (того самого друга рассказчика и одного из главных героев книги). У Вильяма налицо все признаки безумия (рассудок помутился, по всей видимости, после укуса странной находки - золотого жука), в дальнейшем происходящие события только лишь укрепят нас в мысли его невменяемости.
Здесь будет рытье ям (чуть было не написала "могил") на ночь (пять футов в глубину и шесть футов в диаметре), всбирание на дерево, магические ритуалы с этим жутким насекомым (испугаться есть из-за чего, особенно если вы мнительный человек и верите во всякое мистическое), который напоминает всеми пятнышками на спинке... череп (как вам такой поворот дела?) (как иначе, если не темной магией, можно назвать те действия, которые они собираются проделать с жучком, например, пропустить через найденный череп. Да, в ходе этой предвечерней прогулки будет найден еще и череп и, к слову, не один...Будет много такого, от чего дух захватывает...(и неожиданная награда тоже будет, не могут же поиски оказаться безрезультатными)
Развязка сих поисков наступит в середине книги (это произойдет слишком уж быстро, на мой взгляд, автор мог и подольше подержать читателя в неведении, тем более что Эдгар Аллан По в этом мастер). Развязка, но не разгадка!
Оставшуюся половину книги мы будем следить за ходом мысли Леграма и узнаем наконец главную разгадку новеллы...
На примере этого рассказа мне было очень интересно наблюдать эволюцию моих читательских предпочтений, если так можно выразиться) Если раньше (а прочитала я рассказ впервые где-то в классе пятом-шестом) меня привлекала больше авантюрно-приключенческая первая часть книги (пираты, сокровища, клады, карты - как такое может не понравиться ребенку? Странно, что я до сих пор не читала Роберт Луис Стивенсон - Остров сокровищ (сборник) и романы Жюля Верна), то теперь мой фаворит, без сомнения, вторая, "следственная" часть книги.
Леграма называют безумцем и помешанным, но к финалу книги понимаешь, что безумие очень легко спутать с лихорадочной работой мысли, необычайным возбуждением, вызванным поиском решения проблемы.
А какая здесь проведена шикарная документоведческая экспертиза найденного источника и какой обстоятельный анализ материального носителя (документ, как мы помним, это зафиксированная на материальном носителе информация с реквизитами, позволяющими ее идентифицировать). Ведь действительно реквизиты "герб" и "подпись" (именно расшифровка подписи, сама подпись находится посерединке), если взглянуть на формуляр любого документа, находятся по диагонали, а между ними реквизит "текст".
- Большой разницы я тоже не вижу, но разница есть, – ответил Легран, – сопоставьте два слова kid (козленок) и Kidd! Доводилось ли вам читать или слышать о капитане Кидде? Я сразу воспринял изображение животного как иероглифическую подпись, наподобие рисунка в ребусе. Подпись, я говорю, потому что козленок был нарисован на нашем пергаменте именно в том самом месте, где ставится подпись. А изображение черепа в противоположном по диагонали углу, в свою очередь, наводило на мысль о печати или гербе. Но меня обескураживало отсутствие главного – текста моего воображаемого документа.
– Значит, вы полагали, что между печатью и подписью будет письмо?
– Да, в этом роде.И да, пергамент куда долговечнее бумажного носителя и в этом смысле более пригоден для той цели, которую собирался достичь пират Кидд...
"Итак, я уже сказал, то была не бумага, пергамент. Пергамент сохраняется очень долго, то, что называется вечно. Его редко используют для ординарных записей уже потому, что писать или рисовать на бумаге гораздо легче. Это рождало мысль, что череп на нашем пергаменте был неспроста, а с каким-то особым значением. Я обратил внимание и на формат пергамента. Один уголок листа был по какой-то причине оборван, но первоначально пергамент был удлиненным. Это был лист пергамента, предназначенный для памятной записи, которую следует тщательно, долго хранить".
Потрясающая часть с расшифровкой криптограммы: методично, последовательно, логично, вот здесь, по-моему, и появляется наконец-то детектив, ведь мы уже понимаем, что мы ищем: ключ к непонятному тексту.
5/5, приятно было перечитать один из любимых рассказов и на время вернуться в детство; приятно было вновь насладиться слогом Эдгара По, поучаствовать в необычном приключении и в очередной раз поразиться мастерству писателя)
21910,2K
Anastasia24619 июля 2020 г.Гениальный сыщик, не менее гениальный преступник и загадочное преступление...
Читать далееПрекрасная новелла от Эдгара По, понравившаяся мне куда больше его предыдущих произведений о сыщике-любителе, гениальном Огюсте Дюпене. Наученная опытом с его рассказами "Убийство на улице Морг" и "Тайна Мари Роже", уже не пыталась расследовать это дело, а лишь наслаждалась прекрасным слогом, отличным сюжетом и классными героями (здесь обаятелен даже преступник:)
Сюжет в принципе не нов (мне чем-то напомнил рассказ "Скандал в Богемии" от Артура Конан Дойла): похищено письмо (собственно потому такое и название, в некоторых редакциях видела также этот рассказ под названием "Пропавшее письмо"), ставшее орудием шантажа. Что самое интересное: даже вор известен с самого начала (влиятельный министр, по совместительству поэт и математик, - какое необычное сочетание, не правда ли?), его дом обыскали несколько раз (причем очень тщательно, и в том сомнений нет), но письма, естественно, так и не нашли. Я пишу "естественно", потому что дело до этого вела французская полиция, а когда к расследованию подключится сам Дюпен с его логикой и озарениями....
На протяжении всего этого рассказа, как и при чтении предыдущих, восхищалась необыкновенными умственными способностями Дюпена, его даром на почти что интуитивном уровне разгадывать необычайные загадки. В этом произведении, кстати, автор раскроет читателям еще одну черту характера Дюпена, весьма небезынтересную, надо признать...А его рассуждения об интеллекте - это что-то)
Финал, конечно, удивителен (именно сама разгадка), я предполагала что-то в похожем духе, но нет, куда уж мне до Э. По и Дюпена!...
5/5, и все же для меня это совсем не детектив (детектив обычно банальнее, проще, легче для чтения и понимания), это рассказ о замечательной личности, о человеке, который развил свои логические способности, свой разум до каких-то необъяснимых пределов и использует возможности своего мозга на 100 %
1903,9K
birdgamayun11 октября 2020 г.Lamenta
Читать далееНаписание рецензии на одно из самых знаменитых произведений Эдгара По заняло у меня много времени и сил. Забавно, ведь оно такое крохотное.
Началось все с прослушивания аудиокниги в исполнении Евгения Терновского. Нужно отдать должное стилю чтеца - музыкальное сопровождение и звуки добавили книге ещё более гнетущую атмосферу. Но Эдгар По оборвал повествование на самом интересном месте, как мне изначально показалось. Я с недоумением уставилась на свой смартфон, решив, что зависло приложение MyBook или потеряно соединение с интернетом. Но нет, рассказ просто закончился. Я замерла в нерешительности. Может быть я что-то упустила? Я не могла понять основную мысль рассказа, не могла получить ответы на свои вопросы от писателя. Что это такое было?!
Прошло пару дней и я вернулась к этому произведению снова. В этот раз я взяла свою книгу и углубилась в чтение. Все так же легко идёт повествование, все так же сгущаются тучи над особняком Ашеров, все так же я начинаю ощущать трепет в душе. Как вдруг все опять обрывается. Снова. Я была неимоверно зла на писателя. И это то с чем он меня оставил? Семья аристократов, которые наказаны за браки между ближайшими родственниками - в этом весь смысл? Да, быть может на тот период времени это было провокационно, но я чувствовала себя обманутой. Я ожидала… большего? Я решила отбросить в дальний угол написание своего скромного отзыва. Ведь кто я такая, чтобы гневно отзываться о писателе, который так много значит для жанра мистики и ужаса в литературе? Просто не мое произведение и точка. Я попыталась забыть все это.
И вдруг, в один особенно дождливый день, я поймала себя на мысли о том, что хочу снова прослушать аудиовариант этого рассказа. Эдгар По, наверняка, с усмешкой наблюдал за моими действиями. Я попала в его ловушку, массивная дверь за моими плечами захлопнулась. Я не найду отсюда выхода, пока не пойму суть рассказа. Признаюсь, мне было стыдно возвращаться к тому, что вызвало пару недель назад такое негодование. И вот я снова в гостях у Ашеров. Озарение пришло неожиданно, будто бы По зажег свечу в темной комнате. Я начала понимать, что упускала из виду все это время!
Аристократическая семья, которая отказывается принимать в свой круг новых людей. Закостенелость, ограниченность и устаревание, скорее даже одряхление. Что это, как не яркая демонстрация грустного итога для любого человека, который откажется развиваться и идти в ногу со временем? Само понятие «дом» вдруг предстало предо мной в виде «эпохи». Отказавшись отречься от навязанных прошлым устоев, Родерик Ашер заживо хоронит свою последнюю надежду, сестру Мэдилейн. Отказавшись принять будущее, несчастные дети старой Англии уничтожили сами себя. Браво! Поразительно! Прошло время, а произведение По не утратило своей актуальности. Его рассказ продолжает пытаться наставить юные умы на путь истинный. Писатель хочет предупредить всех и каждого о безжалостности технического прогресса и неминуемых изменениях в общественном сознании.
Прогресс нельзя остановить, его бесценные дары лишь можно (и нужно!) научиться использовать на благо обществу и себе. Иначе "глубокие воды зловещего озера бесшумно и мрачно сойдутся над обломками дома Ашеров", норовя поглотить и Вас следом.
Содержит спойлеры1293,3K
Anastasia24620 октября 2019 г.Читать далееНевероятно атмосферное и насыщенное ужасами произведение при совсем небольшом объеме текста...Наполненное ужасами, ночными кошмарами, необъяснимыми тревогами и страхами...
Неосмотрительно приняв приглашение от старого знакомого (приглашение пожить у него несколько дней), рассказчик попадает в пучину мистических и жутких событий, в которых невозможно поверить разумом, но отчего-то веришь всей душой...Попадая в такой дом (замок), где все поражено унынием, затуханием, смертью (а дело еще вдобавок происходит поздней осенью), трудно не поддаться общему настроению, трудно отличить явь от фантазии, реальность от вымысла, все происходит как в тумане, причем очень тяжелом, душном и отравляющем все вокруг.
Здесь оживают жуткие забытые страхи.
Ну вот, например, страх быть похороненным заживо (признаюсь, меня это тоже всегда пугает...) или же страх сойти с ума (что несомненно и происходит с главным героем книги, Родериком Ашером, последним владельцем этого фамильного замка, служившего когда-то крепостью для представителей древнего рода Ашеров, своеобразной броней, а теперь ставшем ловушкой для потомков.
Страх за своих близких, страх остаться совсем одному, когда все умрут.
Страх собственной беспомощности облегчить их страдания.
Леди Маделина скоро умрет (врачи бессильны ей помочь), Родерик. ее брат, чувствует, что не перенесет этого. И действительно, его состояние с каждым днем тоже ухудшается. Только в основном, психическое: уныние вкупе с каким-то лихорадочным блеском в глазах, тяготение ко всему потустороннему, какие-то странные мечты, обуревающие в минуты просветления...
В этом огромном доме ты начинаешь чувствовать себя бессильной песчинкой. Да и к чему теперь этот дом, когда никого из близких не осталось?
Потрясающие по силе своего воздействия 2 последние сцены произведения:
1) сестра приходит за братом (этот ужас даже нельзя описать словами...)
2) спойлер из названия: собственно падение дома Ашеров, в прямом, не метафористическом смысле.И еще очень интересная и завораживающая сцена "оживающего" чтения: читаешь книгу, а на заднем фоне начинают происходить параллельные события, словно отражающие то, что ты прямо сейчас читаешь. Ты притягиваешь определенные события тем, что читаешь (рассказчик начинает читать сцену взламывания двери из рыцарского романа, и в реальности тоже начинает происходить взламывание дверей, только гораздо. гораздо более страшное). Не бывает же в жизни совпадений. Все так или иначе мы притягиваем к себе сами.
Тема отношений брата и сестры здесь тоже подается с необычного ракурса (мне чем-то это даже напомнило роман "Багровый пик": странная привязанность к друг другу. доходящая до каких-то небывалых противоестественных пределов, сжигающая обоих)
Короткое, но очень глубокое произведение. Мое любимое у Эдгара По, да и вообще один из любимых рассказов безотносительно авторства.
5/5
1204,4K
nika_823 июля 2020 г.О совокупной силе надежды и отчаяния
Читать далееСобытия разворачиваются в испанском городе Толедо в начале XIX века. Перед нами свидетельство очевидца, от которого кровь леденеет в жилах. Эту страшную историю поведал узник, приговорённый испанской инквизицией.
Иногда говорят, что лучше ужасный конец, чем неопределённый ужас без конца. Выражение, конечно, спорное, но именно его, казалось, решили проверить инквизиторы, избрав для теста одну из своих жертв. Герой после суда, где должна была решиться его судьба, обнаруживает себя в окружении молчаливой темноты, полной скрытых угроз.
В том, что я обречён уничтожению, и уничтожению особенно безжалостному, я не мог сомневаться, зная нрав своих судей. Лишь мысль о способе и часе донимала и сводила меня с ума.
На милосердие, а тем более спасение, он не рассчитывает, но всё же в глубине его души, должно быть, тлеет искра надежды. Надеяться, даже когда объективные причины нисколько к этому не располагают, заложено в человеческой природе.
Итак, узник решает обойти свою темницу и оценить ситуацию. Провести своего рода рекогносцировку на местности.
Ему повезло, хотя это слово в данном контексте так же уместно, как пуховик в жаркий солнечный день. Пленник вовремя обнаружил отверстие, которое, свались он в него, привело бы на дно глубокого колодца.
Как можно догадаться из названия, другим объектом, грозящим герою смертельной опасностью, окажется маятник с острым лезвием на конце. Наблюдая за ускоряющимися движениями маятника, он вскоре утратит ощущение времени.В качестве иллюстрации – рисунок из графической версии рассказа
И это ещё не всё, что задумали дьявольски хитроумные инквизиторы для своей жертвы. Вскоре выяснится, что в темнице весьма своеобразный термоконтроль, словно у кого-то из инквизиторов под рукой находится переключатель температур...
Оказавшись между Сциллой и Харибдой, герой, казалось, обречён. Однако отчаянная борьба за существование принесёт свои плоды. Не сдавшись морально и физически, он дождётся избавления.
От надежды дрожал я каждой жилкой, от надежды обрывалось у меня все внутри. О, надежда, — победительница скорбей, — это она нашептывает слова утешенья обреченным даже в темницах инквизиции.Если приговорившие героя судьи ожидали, что он поддастся искусу прекратить разом свои муки, то они просчитались.
Думаю, что упомянутые детали нельзя считать спойлером, так как сам факт рассказа из первых рук свидетельствует о том, что герою, несмотря ни на что, удастся выбраться из лап инквизиции.На какие мысли навёл меня этот небольшой по объёму и интенсивный по эмоциям рассказ Эдгара По? Маятник, отсчитывающий удары, можно рассматривать как аллегорию времени, отпущенного людям. Все мы в некотором роде, как и герой, находимся под таким маятником, который с каждым очередным взмахом приближает финал. Скорость маятника неоднородна, она может ускоряться тогда, когда этого совсем не хочется.
Весь ужас в том, что герой, пребывая в полном одиночестве, вынужден считать взмахи маятника, постоянно следить за ним. Так и жизнь, если она не наполнена красками и разделёнными с другими переживаниями, может на определённом этапе превратиться в унылое бесконечное ожидание.
Непосредственный финал истории также иносказателен.
Огненные стены отступили! Кто-то схватил меня за руку, когда я, теряя сознанье, уже падал в пропасть.В самый последний момент героя спасает французский генерал, вовремя вступивший в Толедо со своими солдатами. Речь идёт о вторжении Наполеона в Испанию.Спасение приходит в лице другого человека. То есть «человеку нужен человек», как бы банально это ни звучало.
Литература, музыка, живопись, архитектура могут подарить несказанное эстетическое наслаждение, но всё же не могут сравниться с тем счастьем, которое дарит общение с дорогими нам людьми. Конечно, это разные категории и подобные сравнения некорректны, но именно такая мысль пришла мне в голову после прочтения пассажа, поставившего жирную точку в этой мрачной истории.Напоследок посмотрим на некоторые рисунки из вышеупомянутой графической версии рассказа, которая, к слову, меня совсем не впечатлила.
.................................................................................................................................................................
Непропорционально длинный историко-саркастический постскриптум (на случай, если кто-то дочитал до этого места)Условный любитель истории, придерживающийся католического вероисповедания, вероятно, остался бы недоволен прочитанным. Не исключено, что он бы даже предположил, что Эдгар По намеренно выставил испанскую инквизицию в крайне негативном свете. Мол, инквизиторы представлены садистами, а французские войска принесли на штыках избавление несчастным узникам совести. Кстати, мы и вправду не знаем, в чём же обвиняли героя «Колодца и маятника».
Здесь наш вымышленный читатель мог бы сослаться на то, что на рубеже XVIII-XIX веков жертвами инквизиции стало ничтожно малое количество людей, тогда как наполеоновское вторжение, якобы несущее с собой «прогрессивные» идеи, привело к большому числу убитых среди ни в чём не повинных испанских мужчин, женщин и детей.
Вы могли бы мне возразить, что, представив себя на месте такого читателя, я взяла на себя роль адвоката дьявола. Однако в пользу такого прочтения есть достаточно убедительных аргументов. Пересмотр взглядов на инквизицию связан в первую очередь с изучением сохранившихся архивных данных касательно расследуемых ею дел.
Исследователи сегодня могут располагать обширной статистикой, где, благодаря работе секретарей, подробно зафиксированы методы испанских инквизиторов и количество вынесенных ими приговоров.
Трибуналы испанской инквизиции довольно несправедливо стали популярным символом агрессивного подавления свободы совести.
Инквизиция в своей борьбе с разными видами ереси действительно поощряла доносы и стремилась следить за частной жизнью людей, но не всегда была в этом успешна. В реальности она просто не обладала инструментами для тотального контроля. При этом следователи-инквизиторы, как свидетельствуют источники, минимизировали применение пыток и не любили выносить смертные приговоры, так как это означало, что они не справились со своей ключевой задачей - «вернуть душу человека Богу». За несколько веков инквизиция обросла мифами и страшилками, некоторые из которых имеют к реальности весьма отдалённое отношение. Многие современные историки справедливо делают акцент на непросвещённых временах, когда жестокость была присуща всем сторонам, независимо от конфессии или происхождения. Вопреки приписываемой им нетолерантности, трибуналы инквизиции не отличались по степени жестокости от, к примеру, английских или французских судов. Статистика, дама довольно легкомысленная, показывает, что в других европейских странах было казнено большее число так называемых еретиков и пытки тамошние дознаватели применяли охотнее, чем представители инквизиции. Занятный факт касается преследования ведьм в Европе в раннее Новое время. Согласно некоторым историкам, инквизиция в Испании проявляла в этом отношении редкую терпимость, если сравнивать с тем, что происходило в других местах.Предположим, вы живёте в одном из германских княжеств в конце XVI века… И вот вы решили податься в ведьмы (мало ли, как жизнь может сложиться) и посетить ежегодный шабаш. В таком случае, на основе современного сравнительного статистического анализа, вам можно порекомендовать немедля собрать всё необходимое и отправиться в Испанию. Там находите ближайший офис священной инквизиции и просите убежища. Если это удалось, считайте, что у вас есть неплохие шансы сохранить жизнь (в крайнем случае можете рассказать, как «проклятые» еретики пытались вас заставить отречься от католицизма). В Германии эти шансы приближаются к нулю. Правда, есть риск, что современные исследователи в своём пристрастии к ревизионистскому подходу и переосмыслению могли исказить историю и неадекватно охарактеризовать деятельность испанской инквизиции. Тогда не обессудьте...
Основы «чёрной» легенды про испанскую инквизицию заложились ещё в XVI веке, в основном стараниями голландских протестантов, имевших, совершенно оправданно, множество претензий к испанской короне. Ну и англичане с французами внесли свой вклад в информационную войну.
О сложившихся вокруг инквизиции мифах можно послушать здесь. Познавательная, хотя и несколько однобокая передача.
При этом тот факт, что другие лютовали не меньше, а нередко даже сильнее (достаточно вспомнить религиозные преследования при Генрихе VIII Английском), не нивелирует тысячи поломанных инквизицией судеб.
Добавлю, что хотя ужасы, приписываемые инквизиции коллективным историческим сознанием, часто нещадно преувеличены, у меня не возникло проблем с восприятием рассказа, который очевидно не несёт никакой исторической нагрузки.1083,8K
ifrita8 октября 2019 г.В глубокомыслии легко перемудрить.
Читать далееЯ очень давно хотела познакомиться с творчеством Эдгара Аллана По, но, видимо, выбрала не удачное произведение. Я ожидала мистики, страха и ужаса, трагичного душераздирающего расследования, а получила обычный короткий детективчик с неправдоподобной составляющей. Хотя, возможно, в 19 веке это и было невероятно дерзко и жутко...
Детектив здесь - друг человека, от лица которого ведется повествование. Он не является полицейским, но при этом обладает невероятной дедукцией и может даже предугадать, о чем в эту минуту думает человек, основываясь на том, в кого он врезался 15 минут назад. Недюжинные такие способности, я бы сказала. Так вот, этот самый человек, Дюпен, загорелся разгадать преступление, о котором говорит весь город, а именно, жестокое убийство двух женщин, матери и дочери, в собственном доме посреди бела дня. Бойня была действительно беспощадная, ведь у матери полностью отрезана голова и вырваны волосы, а дочь имеет странные следы на шее и была запихнута в печную трубу. Кто мог совершить такое зверство, и сможет ли Дюпен разгадать тайну, над решением которой бьется весь город?
В общем, для меня это был обычный детектив, типа Шерлока Холмса, но написанный не таким завораживающим языком, и берущий в основы разгадки совершенно странные вещи. Я ни на минуту не поверила в то, что Дюпен такой гениальный сыщик, имеющий невероятные логические способности, и в то, что случившееся имело место быть. Благо, история совсем короткая, поэтому я ничего не потеряла, ни нервов, ни времени.
1084K
Arleen4 февраля 2024 г."Тусклый, тёмный, беззвучный осенний день..."
Читать далееСпустя почти год возвращаюсь к чтению полюбившейся мне прозы Эдгара Аллана По. В прошлом году я прочла четыре рассказа автора, и все они мне понравились. После прочтения "Падения дома Ашеров" у меня остались такие же впечатления: чтение получилось интересным, рассказ довольно жуткий и атмосферный. Я всегда любила произведения, в которых значительное внимание уделяется старинным домам, хранящим мрачные тайны. И пусть я читаю уже третье подобное произведение за последние несколько дней, мой интерес от этого не ослабевает.
С первых строк автор погружает читателя в жуткую, таинственную атмосферу. Мрачная осенняя погода, свинцовые тучи, темнота вокруг... Именно при таких обстоятельствах рассказчик прибывает в поместье своего друга детства, Родерика Ашера. Само поместье тоже довольно мрачное: дом большой и старый, кажется, будто он вот-вот разрушится. При одном взгляде на поместье герой почувствовал неописуемую тоску, причём без особой на то причины. Казалось бы, у него не было никаких причин для беспокойства, пусть письмо друга и показалось ему немного странным. С другой стороны, Родерик всегда чем-то отличался от других людей, так что удивляться было нечему. Однако рассказчик даже представить себе не мог, что ожидало его в этом доме и до какого состояния дошёл Ашер.
Не могу назвать этот рассказ очень страшным, но для меня он оказался невероятно интересным, к тому же очень атмосферным. Было чувство, будто я прочла полноценный роман, а не короткий рассказ на несколько страниц. Считаю способность раскрыть такой интригующий сюжет при небольшом объёме настоящим писательским мастерством.
Чем больше я читаю прозу Эдгара По, тем больше понимаю, что он становится одним из моих любимых писателей. Сколько же сокровищ, оказывается, таит в себе американская классическая литература! Обязательно продолжу знакомство как с произведениями США, так и самого Эдгара Аллана По.
1021,4K
OlesyaSG3 ноября 2023 г.Читать далееНикогда не читала стихов Эдгара Аллана По, но после этого рассказа, я не читая верю, что стихи у него замечательные.
Это проза, но написано таким поэтичным, сочным языком, будто это стихотворная форма. Будто вот еще абзац-два и повествование перейдет в рифму. Повествование очень чарующее, держащее, атмосферное.
В страну пришла чума, Красная смерть. Кровавая чума. У заболевшего из пор сочилась кровь и наступала смерть. И не было спасения и лечения от этой болезни. Косила всех.
Но в стране не без урода. Принц Просперо "былъ веселъ и безтрепетенъ и мудръ." Но очень любил веселье. А для этого он собрал целую тысячу здоровых и веселых друзей из числа придворных дам и рыцарей и удалился со всеми в удаленное укрепленное аббатство. Аббатство было очень хорошо укреплено, чтобы извне никто не смог попасть , даже силой, и полностью укомплектовано всем необходимым, чтобы можно было продержаться длительное время, не открывая ворот. Помимо нужностей для тела, принц Просперо не забыл о пищи для души. В общем, Просперо не забыл ни об одном из возмозможных источников наслаждения. Собрал музыкантов, танцоров и танцовщиц, шутов, импровизаторов, не забыл и красавиц и вино. Всё это было внутри аббатства, а снаружи была Красная смерть. И начался Пир во время Чумы.
Время идет. Прошло уже пять или шесть месяцев, аббатство веселиться, Красная смерть тоже буйствует за воротами, дошла до своего пика. Принц Просперо организовал бал маскарад. И перед тем, как рассказать о самом бале-маскараде Эдгар По выделил несколько абзацев для описания комнат, в которых проходило празднество.
Описание просто незабываемо. Очень необычное помещение. И не только по цветовой гамме, хоть и ей уделилось немалое внимание, а самим расположением комнат , очень необычным. Целая анфилада комнат. Каждый поворот и новый эффект. Повернул за поворот и удивился. Кругом незабываемое великолепие. Каждая мебель, каждый аксессуар подобраны со смыслом и вкусом. Но описание этих семи комнат, эбеновых часов, живых украшений, ночного праздника, фигур будто сновидений, как все замирает и снова приходит в движение... Было много необычного, красивого, бездумного, беспутного, странного, были вещи, возбуждающие страх, было немало того, что возбуждало отвращение.
Все эти описания не столько восхищают, сколько нагнетают , будто само пространство, настроение, окружение говорит, что сейчас что-то случится. Но все веселятся, танцуют, пьют. Толпа кишит, беснуется. И тут эбеновые часы пробили полночь.
Показалась новая фигура, в очень необычном костюме. Своей необычностью, неуместностью новая фигура перещеголяла всех, в том числе и принца. Незнакомец был высок и костляв и закутан в саван, а на лице была маска - маска трупа. И это бы простили, если бы и не одобрили, но снесли бы, хоть и было жутко. Но вся одежда-саван была заляпана чем-то красным, будто кровью. Фигура не говорила, фигура будто кричала "Я - Красная Смерть".
Принц взбесился, пожелал выгнать непрошенного гостя. Но... Но разве можно убежать от Красной Смерти, если она пришла сама к вам, хоть вы и убегали, прятались? Смерть уравнивает всех, для нее принц Просперо ничем не отличается от обыкновенного сельского жителя.
Понравился рассказ. В меру жуткий, в меру необычный, но читается на одном дыхании. Даже не смотря на то, что сам рассказ мне попался на старорусском, со всеми этими ерами и твердыми знаками на каждом шагу и вместо "о " и "е") "ѣ". Но только первые два-три абзаца спотыкалась, а потом текст пошел будто по маслу. Будто я всю жизнь читала на старорусском))Содержит спойлеры991,4K
OlesyaSG25 октября 2023 г.Читать далееЯ даже не знаю и никак не пойму, что хотел сказать Эдгар По этим рассказом. Вино- зло? Или именно Амонтильядо зло. Ведь именно любовь к Амонтильядо сгубило Фортунато. Или обиду нужно смыть кровью? Но так как бескровное преступление предпочтительнее или эстетичнее, то Монтрезор решил обманом заманить Фортунато в ловушку и отомстить - замуровав в склеп...
Очень жестокий рассказ, без предистории, нам только показали последствие обиды, как Монтрезор отомстил за нанесенное оскорбление. И не показали продолжения: было ли раскаяние от содеянного у Монтрезора; кто-нибудь хватился Фортунато или его смерть, исчезновение никого не коснулось, не взволновала?
Монтрезор позвал в гости как бы друга Фортунато, как ценителя и знатока вин, на глоточек, стаканчик, бокальчик вина. И не просто вина или хереса , а Амонтильядо - крепленное вино и очень редкое, ценное. Фортунато соблазнился, да и хорошо выпивший он был. Так что без страха и без задней мысли смело пошел в погреб-подземелье к Монтрезору. Очень неожиданно для меня(как читателя) оказывается упоминание массонов - свободных каменщиков. А вот для Фортунато упоминание о свободных каменщиках стало не просто неожиданным - Монтрезор подтвердил свою принадлежность к ним, но и роковым. Как доказательство принадлежности Монтрезор показал ту самую стамеску, которой чуть позже вживую и замурует Фортунато. И ведь, не смотря на крики Фортунато, Монтрезор его замуровал. И ведь пьяным в этой паре был Фортунато, но никак не Монтрезор. Что ж это за оскорбление было, что ценой стала жизнь другого человека? И до последнего кирпича-камня Монтрезор не передумал. Вот этого я не понимаю. И Эдгар По никаких объяснений не дал. И именно поэтому рассказ мне не понравился, что всё нужно додумывать самой, нет никаких объяснений, расследований. Нет наказания для виновного. Да, для меня виновен именно Монтрезор.
После прочтения очень неприятные ощущения. Будто чего-то грязного коснулась и нужно срочно вымыть руки.97819
Zhenya_198130 января 2021 г.Мы в ответе за тех, кого приручили
Читать далееОбычно считается дурным тоном спойлерить в рецензии, не предупредив специальным значком. Особенно это касается детективов. Человек, написавший рецензию на детектив, является для читателей обезьяной с гранатой - никогда не знаешь, когда рванёт. Я постараюсь воздержаться от спойлеров, хотя обещать не могу. В любом случае, невозможно превзойти в этом деле издательство Эксмо-пресс, которое в своей серии Pocket Book поместила сцену убийства на обложку. Особенность этого детектива такова, что такая обложка полностью убивает всю интригу. Кто не боится спойлеров - пусть заглянет.
Разве не вопиющая глупость? Как если бы нарисовать спускающуюся по шнуру змею на обложке издания рассказа "пёстрая лента" (а я и не обещал не спойлерить на другие детективы). Ну да ладно. Я слишком редко пишу отзывы на детективы (это мой второй после Васи Куролесова), так что пребываю в возбуждённом состоянии и никак не могу перейти к делу. Я уже писал, что детективы не люблю, но тут, неожиданно, захотел посмотреть, как вообще зарождался этот жанр. Как спрашивала в своё время моя дочка - "а где сейчас та обезьяна у которой родился первый человек?". Шучу. На самом деле она про волков и собак это спрашивала.
А начинается книга с довольно любопытного противопоставления шахмат и шашек. Оказывается, шахматы это игра чисто техническая, механическая, требующая только хорошей памяти. А вот шашки способствуют креативности и доступны лишь для людей с развитыми аналитическими способностями. Вот это да! Где-то в американском литературном аду, при температуре в 451 градус, Набоков вонзает в По булавки для накалывания бабочек. Оставим это вступление (не моё, а По) полностью на совести автора. Оно оказалось совсем не юмористическим, как я вначале подумал. Да и вообще, юмора в книге нет. Конечно, с одной стороны, это всё-таки детектив, а не комедия. Но с другой стороны...с другой стороны ничего не оказалось.
Начинает По с описания знакомства, совместного проживания и прогулок под луной самого автора (во время своего проживания в Париже) и некоего Огюста Дюпена. Эти двое не любят свет (во всех смыслах), живут в полнейшем уединении и создают себе всё время искусственную ночь. При свете же настоящей луны они любят порассуждать о высоких материях. Здесь и греческая философия, и парижский театр. Такая вот романтическая идиллия. Отношения между этими молодыми людьми заинтересовали меня гораздо больше, чем описанные затем детективные события. Огюст Дюпен поражает автора своими аналитическими способностями и умением читать людей, как открытые книги. Но это, как оказалось, были только цветочки.
Где-то после прогулки в Тюильри, начинается сама детективная часть. Скажу лишь, что на мой взгляд, она слишком незатейлива, нелогична и неинтересна. Она не складывается в единое целое, а остаётся набором из газетной хроники о зверском убийстве, краткого описания расследования двух героев (а точнее просто посещения героями места убийства) и долгого рассуждения Дюпена. Сыщик-любитель пытается заинтриговать своего друга, а заодно и нас. При этом он не рассказывает до поры до времени ни что на самом деле произошло, ни имени убийцы. Забегая вперёд скажу, что имя человека, совершившего это преступление так и не будет раскрыто на страницах книги. Вот вам расследование Дюпена, подытоженное мной для творческих людей с развитыми аналитическими способностями: "раз-два и в дамки".
"Убийство на улице Морг" спорит за право называться первым детективным рассказом в истории литературы. И уж точно, что именно из него растут руки у Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Уже только за это оно заслуживает всевозможных почестей. Ну или хотя бы простого ознакомления. Здесь уже видна вся схема классического детектива - гениальный сыщик и влюблённый в него, менее одарённый напарник-рассказчик, непонятные действия первого, недоумение второго, глупость и беспомощность полиции, подробное описание сыщиком преступления и логической цепочки приведшей к раскрытию.
Теперь о стилистике. Автор пишет свой детектив как интеллектуальную игру, вставляя в неё разные ребусы и задачки (Набоков подбирает булавку покрупнее). Особенно позабавил ребус с пятью свидетелями-иностранцами. Каждый из них угадал в голосе убийцы язык, которым сам не владеет. Напомнило детские задачки по типу "Трёх мальчиков зовут Ваня, Петя и Сидор. Ваня получил двойку по математике, у Пети короткие волосы, а Сидор любит бананы...". Выглядело нелепо в художественном произведении. Напоминаю себе в очередной раз, что книга вышла в 1841 году. До рождения Конан-Дойла остаётся 19 лет. До рождения Агаты Кристи - 79 !!!
А напоследок, вот небольшая детективная загадка от меня лично. В лесу совершено убийство. Известно, что племя оранжевых лесных людей всё всегда повторяет за другими, а в племени голубых людей, если один обманывает, то второй говорит правду и наоборот. На вопрос "кто убийца?", один голубой мужчина ответил - "убийца - оранжевый мужчина", другой голубой мужчина сказал - "я не из голубого племени", а оранжевый мужчина сказал "убийца - оранжевый мужчина, а я не из голубого племени". Так кто же убийца?
Ну вот, пожалуй, и всё. Вроде бы я не наспойлерил, хотя мне это стоило нечеловеческих усилий. Впрочем, кое-какие улики я после себя всё же оставил. Кто читал эту книгу или примерно представляет сюжет, подсчитайте сколько зацепок я оставил в тексте. Напишите в комментариях. Там я разрешаю спойлерить :)
972,8K